RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Wednesday, May 7th, 2008 | Mercoledì, 7 maggio 2008 | 1127 Users Browsing The Newswire Visualizzazione di 1127 utenti il newswire | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
Bush backs modified crops Bush sostiene colture Monday, May 5th, 2008 Lunedi, 5 maggio 2008
The US president said modified crops offered a partial solution to the food crisis gripping some parts of the world because of their high yields and resistance to drought and disease. Il Presidente degli Stati Uniti ha detto colture offerto una soluzione parziale per la crisi alimentare attanaglia alcune parti del mondo a causa del loro elevato rendimento e la resistenza alla siccità e alle malattie. “These crops are safe,” he said, “and they hold the promise of producing more food for more people.” "Queste colture sono sicuri", ha detto, "e che detengono la promessa di produrre più cibo per più persone." The remarks came as Mr Bush proposed a fresh $770m (€498m, £390m) in food aid, in addition to the $200m in emergency aid announced two weeks ago. Il commento è emerso come il Presidente Bush ha proposto un nuovo $ 770m (€ 498 m, £ 390m) in aiuti alimentari, in aggiunta ai $ 200 milioni in aiuti di emergenza ha annunciato due settimane fa. If approved by Congress, the funds would increase total US food aid this year to $2.3bn, up from $2.1bn last year. Se approvata dal Congresso, i fondi aumenterebbe totale di aiuti alimentari degli Stati Uniti di quest'anno a $ 2.3bn, a partire da $ 2.1bn scorso anno. “We’re sending a clear message to the world: that America will lead the fight against hunger for years to come,” said Mr Bush. "Le abbiamo inviato un chiaro messaggio al mondo: che l'America porterà la lotta contro la fame per gli anni a venire", ha detto il Presidente Bush. Global food prices have increased by 43 per cent over the past year because of soaring demand from developing countries and droughts in Australia and other crop growing countries, according to the White House. Globale prezzi dei prodotti alimentari sono aumentate del 43 per cento nel corso degli ultimi anni a causa della domanda impennata dei paesi in via di sviluppo e della siccità in Australia e in altri paesi colture, secondo la Casa Bianca. Decreased supply and rising prices have led to food shortages from Haiti to the Philippines. Diminuito di forniture e di aumento dei prezzi hanno portato a carenze di cibo da Haiti, nelle Filippine. The White House rejected criticism that its support for the development of ethanol for fuel had contributed to the crisis by increasing pressure on corn supplies. La Casa Bianca ha respinto le critiche che il suo sostegno per lo sviluppo di etanolo per combustibile aveva contribuito alla crisi di una crescente pressione sul mais forniture. Officials said that the use of corn to produce ethanol accounted for just 2-3 per cent of the increase in food prices, and a third of the increase in corn prices. Funzionari ha detto che l'utilizzo di mais per la produzione di etanolo rappresentavano solo 2-3 per cento dell 'aumento dei prezzi dei prodotti alimentari, e un terzo di l'aumento del prezzo del grano. However, the White House acknowledged the need to develop alternative sources of ethanol to reduce pressure on corn supplies – pointing to the $1bn committed for research into the use of grasses, wood chippings and agricultural waste to produce energy. Tuttavia, la Casa Bianca ha riconosciuto la necessità di sviluppare fonti alternative di etanolo per ridurre la pressione sulle forniture di grano - che punta a $ 1bn impegnati per la ricerca in l'uso di erbe, trucioli di legno e rifiuti agricoli per la produzione di energia. Dan Price, the US national security adviser for international economic affairs, said that most of the aid would go to Africa, with some of the funds earmarked for technical assistance to help countries grow more food. Dan Price, la sicurezza nazionale degli Stati Uniti consulente per gli affari economici internazionali, ha detto che la maggior parte degli aiuti sarebbe in Africa, con alcuni dei fondi stanziati per l'assistenza tecnica per aiutare i paesi a crescere più cibo. He said GM crops would allow poor countries to produce larger, more resilient harvests but said restrictions in Europe and elsewhere provided a deterrent to investment in GM crops. Egli ha detto colture geneticamente modificate permetterebbe ai paesi poveri di produrre più ampia, più resistente raccolti, ma ha detto restrizioni in Europa e altrove ha fornito un deterrente per gli investimenti in colture geneticamente modificate. The US last year provided more than $2.1bn of food aid to 78 developing countries, with more than $1.8bn dispersed by Food for Peace, the agency that is the main provider of US food aid to the rest of the world. Stati Uniti scorso anno ha fornito più di $ 2.1bn di aiuti alimentari a 78 paesi in via di sviluppo, con più di $ 1.8bn dispersi di Cibo per la Pace, l'organismo che è il principale fornitore di aiuti alimentari degli Stati Uniti verso il resto del mondo. Copyright Copyright The Financial Times Limited 2008 Il Financial Times Limited 2008 See More: Maggiori informazioni si veda: Bush BushHave Your Say: Bush backs modified crops Dite la vostra: Bush appoggia colture Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati. Or discuss this report in our our new forums O discutere questa relazione il nostro il nostro nuovo forum One Response to “Bush backs modified crops” Una risposta a "Bush appoggia colture"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Monday, May 5th, 2008 at 4:08 am and is filed under Questa voce è stato postato su Lunedi, 5 maggio 2008, 4:08 am ed è archiviato sotto Environmental News News ambientali , , Political News Temi politici . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Newsletter gratuita Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |
How pathetic George, the only reason for GM food is to line the pockets of the multinationals who patent these crops. Come patetico George, l'unico motivo per alimenti geneticamente modificati è di linea tasche delle multinazionali che brevetto queste colture. You already have a disaster in the USA due to GM crops affecting 40% of the bee population not being able to pollinate. Hai già un disastro negli Stati Uniti a causa di colture geneticamente modificate che interessano il 40% della popolazione delle api non essere in grado di pollinate. And this is just the beginning… E questo è solo l'inizio…