Budget Falls A Long Way Short On Green Action預算落在了漫長的道路,缺乏綠色行動
Environmentalists are calling Alistair Darling’s first Budget as Chancellor a ‘green smokescreen’, accusing him of giving with one hand, but taking away with the other.環保人士呼籲阿利斯泰爾達林的首份財政預算案,作為校長'綠色煙幕彈' ,指責他讓一隻手,但走與其他。
While Mr Darling announced plans for ‘green’ taxes on gas-guzzling cars, he removed the 20p per litre discount on the use of environmentally-friendly biofuels.而達林宣布,計劃為'綠色'稅,對耗油量大的汽車,他取消了20便士每公升折扣就使用有利環保的生物燃料。
He presented several measures aimed at tackling climate change, but critics believe he could have done more, and that many of the green-orientated hikes in taxes will act more as revenues for the Government than aid for the environment.他提出了幾項措施,旨在解決氣候變化問題,但批評者認為他可以做得更多,而且許多的綠色為主的加稅,將採取更由於收入為政府的援助環境。
Despite his efforts, Friends of the Earth director Tony Juniper believes his Budget “falls a long way short of what is required.” He said that “The Chancellor promised to put sustainability at the heart of today’s announcement, but he has merely tinkered in the margins.”儘管他的努力下,地球之友主任托尼檜認為他的財政預算案" ,屬於很長的路短期需要什麼, "他說: "校長答應把可持續性的心臟今天的宣布,但他卻只是修飾在此其間" 。
“Mr Darling should have used this Budget to tackle climate change - the biggest challenge the world faces - by making it cheaper and easier for people to go green, including tax breaks for greening the home, and grants for renewable energy.” "親愛的,應該利用這個預算,以應對氣候變化-所面臨的最大挑戰,世界面臨著-使便宜和方便市民到綠化,其中包括稅收優惠,為綠化家園,資助可再生能源"。
Mr Juniper offered that Friends of the Earth welcomes the green initiatives that were introduced, such as a car purchase tax, but that there is a lot more which could have been accomplished.檜先生表示,所提供的地球之友歡迎的綠色舉措相繼出台,如汽車購買稅,但還有很多,本來有可能取得的成就。
“Another freeze in fuel duty will further undermine the Government’s already weak green credentials.” he continued. "另一凍結燃油稅,會進一步削弱政府的已經十分脆弱的綠色證書" ,他仍在繼續。 “The cost of motoring has fallen over the past 10 years, and carbon emissions from road transport have risen. "成本駕駛已經下降了近10年來,與碳排放量從公路運輸上升。 Raising fuel duty would encourage people to choose greener transport options.提高燃油稅,以鼓勵人們選擇青翠的運輸方案。 And the money raised could have been used to cut taxes on people and jobs, and helped to fund a range of green initiatives, including better sustainable transport options.”和籌集的資金可能被用來減稅對人口和就業機會,並有助於基金一系列的環保措施,包括提供更好的可持續的運輸方案" 。
The Chancellor said in his speech that there will be more funding for a Green Homes Service to “help people cut their carbon emissions and their fuel bills”, increasing funding for renewable energy so that it can triple by 2015.施羅德在講話中說,將有更多的資金用於綠色家園服務,以"幫助人們減少碳排放量及其燃料法案" ,增加資金投入可再生能源,以便它能夠增加三倍,到2015年。
He promised that next month will see the launch of an “ambitious household emissions reduction programme”, and while Communities Secretary Hazel Blears welcomes the Budget because it will “help us support peoples aspiration to own their own homes and ensure communities are built in a way that will protect the environment for future generations”, she is mindful that “we also need to look at what we should be doing to tackle carbon emissions from the rest of our buildings - our offices, shops and pubs.”他許諾說在下個月將會看到發起一個"雄心勃勃的住戶排放量削減方案" ,而在社區司榛布萊爾斯歡迎財政預算案,因為這將"有助於我們支持各國人民的共同願望,以擁有自己的居所,並確保社區的興建方式這將保護環境,為子孫後代" ,她意識到: "我們還需要看看什麼是我們應該做的事,以解決二氧化碳排放量從其餘的我們的建築物-我們的辦公室,商店和酒吧" 。
Emma Howard Boyd, Head of Socially Responsible Investment at Jupiter said that the Budget “shows how the Government continues to put weight behind targeted environmental issues through selected fiscal measures” but was disappointed that “the focus on voluntary action still remains.愛瑪霍華德博伊德,頭部的社會責任投資在Jupiter表示,該預算案" ,說明政府是如何繼續把重量背後有針對性的環境等問題上,通過選定財政措施" ,但感到失望的是, "重點志願行動仍然存在。 Actual measures were less aggressive than we had been led to expect from the build up.”實際措施少侵略性比我們已導致期望從建立" 。
Meanwhile, Vicki Bakhshi, associate director of Governance and Sustainable Investments at F&C defended the Budget, recognising that “The Chancellor has obviously had to walk a fine-line between the long-term strategic imperative of tackling climate change and the shorter-term concerns about the weakening global economy.”與此同時,美意, WiMax ,副主任,治理和可持續投資公司F和C辯護預算案中,認識到"校長顯然已走精品路線之間的長期戰略,必須解決氣候變化和短期關注削弱全球經濟" 。
© Fair Investment Company Ltd ©公平投資有限公司
UK 英國 Section has more related reports 科更多相關報導 Help keep RINF going..有利於保持rinf去..Comment on 'Budget Falls A Long Way Short On Green Action' : 評論'預算落在了漫長的道路,缺乏綠色行動' :
Related News: 相關新聞:




























