Progressive Progressive
Media Activism Media Activisme
Chargement ...
| | Register Registre | Lost password? Mot de passe perdu? | Newsletter Lettre d'information
A password will be mailed to you. Un mot de passe vous sera envoyé. Log in Log in | Lost password? Mot de passe perdu?
An email will be sent to you. Un e-mail vous sera envoyé. Log in Log in | Register Registre
Translate: Traduire:
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Tools: Outils: News News | | Post Comment Poster un commentaire | | Printer Version Version imprimable | | Email To Friend Envoyer à un ami

Thursday, March 13th, 2008 Jeudi 13 mars 2008

Budget Falls A Long Way Short On Green Action Budget Falls Short Un long chemin vert sur l'action

Share this article: Partager cet article:

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Ces icônes de lien social bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • Digg
  • Slashdot
  • Technorati
  • StumbleUpon
  • del.icio.us
  • feedmelinks
  • Furl
  • NewsVine
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • De.lirio.us
  • blogmarks
  • Spurl
  • Fleck
  • Fark

Environmentalists are calling Alistair Darling’s first Budget as Chancellor a ‘green smokescreen’, accusing him of giving with one hand, but taking away with the other. Les écologistes réclament Alistair Darling son premier budget comme chancelier un "écran de fumée verte", l'accusant de donner d'une main, mais en prenant de l'autre.

While Mr Darling announced plans for ‘green’ taxes on gas-guzzling cars, he removed the 20p per litre discount on the use of environmentally-friendly biofuels. Alors que M. Darling a annoncé des plans pour les «verts» les taxes sur le gaz-gourmands voitures, il a enlevé le 20p par litre de rabais sur l'utilisation de biocarburants respectueux de l'environnement.

He presented several measures aimed at tackling climate change, but critics believe he could have done more, and that many of the green-orientated hikes in taxes will act more as revenues for the Government than aid for the environment. Il a présenté plusieurs mesures visant à lutter contre le changement climatique, mais les critiques pensent qu'il aurait pu faire plus, et que beaucoup de vert orientée hausses de taxes, il faudra agir plus que les recettes du gouvernement pour que les aides à l'environnement.

Despite his efforts, Friends of the Earth director Tony Juniper believes his Budget “falls a long way short of what is required.” He said that “The Chancellor promised to put sustainability at the heart of today’s announcement, but he has merely tinkered in the margins.” Malgré ses efforts, les Amis de la Terre réalisateur Tony Juniper estime son budget "tombe loin de ce qui est nécessaire." Il a dit que «Le Chancelier a promis de placer la durabilité au cœur de l'annonce d'aujourd'hui, mais il a simplement bricolé Dans les marges. "

“Mr Darling should have used this Budget to tackle climate change - the biggest challenge the world faces - by making it cheaper and easier for people to go green, including tax breaks for greening the home, and grants for renewable energy.” "M. Darling aurait dû utiliser ce budget pour s'attaquer aux changements climatiques - le plus grand défi auquel est confronté le monde - en le rendant moins cher et plus facile pour les gens d'aller en vert, y compris des allégements fiscaux pour l'écologisation de la maison, ainsi que des subventions pour les énergies renouvelables."

Mr Juniper offered that Friends of the Earth welcomes the green initiatives that were introduced, such as a car purchase tax, but that there is a lot more which could have been accomplished. M. Juniper offert que les Amis de la Terre se félicite des initiatives qui ont été introduites, telles que l'achat d'une voiture d'impôt, mais qu'il ya beaucoup plus de ce qui aurait pu être accompli.

“Another freeze in fuel duty will further undermine the Government’s already weak green credentials.” he continued. "Une autre gel du carburant va devoir compromettre davantage le gouvernement vert déjà faibles pouvoirs." At-il poursuivi. “The cost of motoring has fallen over the past 10 years, and carbon emissions from road transport have risen. "Le coût de l'automobile a diminué au cours des 10 dernières années, et les émissions de carbone du transport routier ont augmenté. Raising fuel duty would encourage people to choose greener transport options. Raising carburant devoir serait d'encourager les gens à choisir des options de transport plus écologiques. And the money raised could have been used to cut taxes on people and jobs, and helped to fund a range of green initiatives, including better sustainable transport options.” Et l'argent récolté aurait pu servir à réduire les impôts sur les personnes et les emplois, et a aidé à financer toute une gamme d'initiatives, notamment l'amélioration des options de transport durable. "

The Chancellor said in his speech that there will be more funding for a Green Homes Service to “help people cut their carbon emissions and their fuel bills”, increasing funding for renewable energy so that it can triple by 2015. Le Chancelier a dit dans son discours qu'il n'y aura plus de financement pour un service Green Homes pour «aider les gens à réduire leurs émissions de carbone et de leurs factures de carburant", accroître le financement des énergies renouvelables afin qu'il puisse tripler d'ici à 2015.

He promised that next month will see the launch of an “ambitious household emissions reduction programme”, and while Communities Secretary Hazel Blears welcomes the Budget because it will “help us support peoples aspiration to own their own homes and ensure communities are built in a way that will protect the environment for future generations”, she is mindful that “we also need to look at what we should be doing to tackle carbon emissions from the rest of our buildings - our offices, shops and pubs.” Il a promis que le mois prochain verra le lancement d'un ambitieux programme de réduction des émissions des ménages, et si les Communautés Secrétaire Hazel Blears se félicite du budget parce que cela «nous aider à soutenir l'aspiration des peuples à posséder leur propre maison et de s'assurer que les collectivités sont construits d'une manière Qui permettra de protéger l'environnement pour les générations futures ", elle est consciente du fait que" nous devons aussi regarder ce que nous devrions faire pour lutter contre les émissions de carbone en provenance du reste de nos bâtiments - nos bureaux, les magasins et les cafés. "

Emma Howard Boyd, Head of Socially Responsible Investment at Jupiter said that the Budget “shows how the Government continues to put weight behind targeted environmental issues through selected fiscal measures” but was disappointed that “the focus on voluntary action still remains. Emma Howard Boyd, chef de l'Investissement Socialement Responsable au Jupiter a dit que le budget "montre comment le gouvernement continue de mettre de poids ciblée les questions environnementales grâce à des mesures fiscales", mais se dit déçue que «l'accent mis sur l'action bénévole demeure. Actual measures were less aggressive than we had been led to expect from the build up.” Mesures réelles étaient moins agressifs que nous avions été amenés à attendre de la mettre en place. "

Meanwhile, Vicki Bakhshi, associate director of Governance and Sustainable Investments at F&C defended the Budget, recognising that “The Chancellor has obviously had to walk a fine-line between the long-term strategic imperative of tackling climate change and the shorter-term concerns about the weakening global economy.” Pendant ce temps, Vicki Bakhshi, directeur associé de la gouvernance et durable Placements à la valeur de F & C défendu le budget, tout en reconnaissant que "Le chancelier a évidemment dû marcher sur une ligne fine entre la stratégique à long terme impératif de la lutte contre le changement climatique et les préoccupations à court terme sur L'affaiblissement de l'économie mondiale. "

© Fair Investment Company Ltd © Fair Investment Company Ltd

Section has more related reports La section a plus de rapports connexes

Help keep RINF going.. RINF va aider à garder ..

Comment on 'Budget Falls A Long Way Short On Green Action' : Commentaire sur "Budget Falls Short Un long chemin vert sur l'action":

RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack

Related News: Nouvelles connexes:

  • UK Budget 2008: What it Means to You UK Budget 2008: Ce que cela signifie pour vous
  • Schwarzenegger ‘blocked own green policy’ Schwarzenegger «bloqué propre politique verte '
  • EU split by Bush’s ‘green conversion’ UE divisée par Bush's' green conversion »
  • The future’s bright, the future’s green L'avenir's bright, the future vert
  • Greens: ID cards ‘controversial, intrusive and unnecessary’ Verts: les cartes d'identité "controversée, intrusifs et inutiles"

  • This entry was posted on Thursday, March 13th, 2008 at 1:01 pm and is filed under Cet article a été publié le jeudi 13 mars 2008 à 1:01 pm et est classé dans Environmental Environmental , , Political Politique . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les commentaires grâce à la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. Nourrir. You can Vous pouvez leave a response Laisser un commentaire , or Ou trackback Rétroliens from your own site. Depuis votre propre site.

    © RINF.COM Underground Gateway. © RINF.COM Underground Gateway. All rights reserved. Tous droits réservés.
    Send Envoyer Alternative News Alternative News And Et Breaking News Breaking News To: Editor @ rinf.com À: Editor@rinf.com

    Breaking News Breaking News