Breaking News 實時新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭與恐怖主義的新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
|
Street cleaners prepare to blast Banksy away街的清潔工人準備離開爆炸班克斯 Sunday, October 28th, 2007 星期日,二〇 〇七年10月28日 Critics call the graffiti artist a genius, and Brad Pitt and Angelina Jolie have paid £1m for his work.批評者稱之為塗鴉藝術家一個天才,和布拉德皮特和安吉麗娜朱麗支付100萬英鎊的工作。 But Hackney council has ordered its workers to power-hose his pictures out of sight但是哈克尼委員會已下令工人功率管他的照片太棒了 By通過 Cole Moreton科爾摩爾頓 What is the biggest eyesore on the streets of east London?什麼是最大的影響市容的街道上東倫敦? A giant rat with a knife and fork in its paws, apparently.一個巨大的大鼠與刀叉在其爪子,顯然。 Or a rioter throwing flowers.或喝酒狂鬧投擲鮮花。 Hackney council says these subversive images are making the place look dirty and have to go – even if they were spray-painted by Banksy, the art world’s most unlikely superstar.哈克尼議會說,這些顛覆形象正在尋找的地方很髒,有去-即使他們噴的班克斯,藝術世界上最不可能的超級明星。 Brad Pitt and Angelina Jolie have just paid £1m for some of his work.布拉德皮特和安吉麗娜朱莉剛剛支付100萬英鎊為他的一些工作。 From Hollywood to Hoxton, art collectors are prepared to pay big money for anything Banksy does, with his most expensive single piece, Space Girl and Bird, selling for £288,000 at Bonhams in April.從好萊塢到Hoxton ,藝術品收藏家,都願意付出大筆的任何班克斯沒有,他最昂貴的單件,空間的女孩和鳥,售價為28.8萬英鎊在伯罕斯在4月。 But Hackney council doesn’t care.但是哈克尼安理會不照顧。 “We have to clean up the walls,” said a spokeswoman, confirming that the street cleaners are ready to blast some of modern British art’s most distinctive images away as part of a zero-tolerance policy. “我們已經清理牆壁, ”一位發言人說,確認的街道清潔工隨時準備爆炸的一些英國現代藝術的最鮮明的圖像以外的一部分,零容忍政策。 “We can’t make a decision as to whether something is art or graffiti. “我們不能作出決定,是否一些是藝術還是塗鴉。 The Government judges us on the number of clean walls we have.”政府對我們的法官人數的清潔牆壁我們做到了。 “ Never mind that art tourists come from all over the world to try to spot the Grim Reaper with the smiley face or some of the other 30 or so Banksy works that have been made inside the borough boundary since he first started working with stencils seven years ago.別介意藝術遊客來自世界各地的嘗試現貨嚴峻的死神與笑臉或一些其他30名左右的班克斯的作品,已在區邊界,因為他第一次開始與模具七年前。 The council says it will remove the art “whenever we find it”.該委員會說,它將取消藝術“每當我們找到它。 ” In that case, officers must be the last people in London not to know where it is.在這種情況下,人員必須是最後一次在倫敦的人不知道它在哪裡。 Maps available on the internet give exact locations .地圖在互聯網上提供給確切位置 。 They also show where the cocaine-snorting policeman or the dinner-jacketed rats with a red carpet to their hole used to be.它們還表明在可卡因吸食警察或晚餐套大鼠紅地毯的洞來的。 Banksy has been a victim of the street teams before, you see – but usually by accident.班克斯一直是受害者的街道工作隊面前,你看-但通常是意外。 A year ago, two officially sanctioned Banksy works were meant to be unveiled at the opening of a new square in Hackney, but when the covers were removed two days before the ceremony, the cleaners took exception to the stencils of a man’s face and a girl in a gas mask and hosed both away.一年前,兩國官方認可的班克斯工程是指將推出開幕式上的一個新的廣場哈克尼,但是當涉及被拆除前兩天的儀式上,清潔工了例外,模具一個人的臉和一個女孩在一個防毒面具和清洗都消失。 “These were famous artworks by Banksy and of considerable value,” said the co-operative responsible for them being there. “這些都是著名的藝術品的班克斯和很大的價值說, ”合作社負責人在那裡。 The council apologised.該委員會道歉。 That disaster was thought to have led to a list of untouchable sites, but if there was one it has been thrown away.這一災難被認為導致了名單碰不得的網站,但如果有一個已經扔掉。 “It is a myth that Hackney has a list of protected street art,” said councillor Alan Laing, the member of the ruling cabinet responsible for the look of the streets. “這是一個神話,哈克尼了保護名單街頭藝術,說: ”阿蘭萊恩委員,各成員國執政的內閣負責期待的街道。 “Some might see graffiti as street art, but to most people it is just plain vandalism.” “有些人可能會看到街頭塗鴉藝術,但大多數人只是平原破壞。 ” Born and raised in Bristol, Banksy started out as part of a graffiti team.出生和長大,在布里斯托爾,班克斯開始的一部分,塗鴉團隊。 According to the self-made legend, his real name may be Robert Banks, and his parents are said to believe he is still a painter and decorator.根據自製的傳說,他的真名可能是羅伯特銀行,和他的父母都表示,相信他仍然是一個畫家和裝飾。 His work is often funny, iconoclastic and strangely touching, from two policemen kissing to the naked man hanging off the window ledge of a sexual health clinic in Bristol.他的作品往往是有趣,打破和奇怪的撫摸,從兩名警察接吻的裸體男子掛了窗口邊的性健康診所在布里斯托爾。 The city council chose to keep that one, because people liked it.市議會選擇保留一個,因為人們喜歡它。 Banksy has also carried out guerrilla-art stunts at London Zoo, the British Museum and several major American galleries.班克斯也進行了游擊隊最先進的特技表演在倫敦動物園,大英博物館和幾個主要的美國畫廊。 This summer he made a Stonehenge-style circle at the Glastonbury Festival out of portable loos.今年夏天,他提出了巨石陣風格的圓圈在格拉斯頓伯里音樂節的便攜式洛斯。 In recent years his fame has spread and his ambition grown: he painted a hole with blue sky on the West Bank wall built by Israel, and made a live elephant look covered in crimson flock wallpaper for an exhibition in Los Angeles.最近幾年他的名氣已經擴散,他的雄心增長:他畫了一個洞與藍天對約旦河西岸修建隔離牆,以色列,並提出了尋找生活的大象中涉及深紅羊群牆紙展覽在洛杉磯。 That show introduced his work to Hollywood – the singer Christina Aguilera later bought a picture of Queen Victoria having lesbian sex, and Pitt and Jolie became collectors.這顯示了他的工作好萊塢-歌手克里斯蒂娜阿奎萊拉後來買了圖片的維多利亞女王有同性戀性別,皮特和茱麗成為收藏家。 Last week, 10 of his pieces raised a total of £500,000 at Bonhams in London.上週,他的10件提出了總額為500000萬英鎊在倫敦邦漢姆。 Gareth Williams, senior picture specialist at the auction house, said after the sale: “Perhaps the most incredible aspect of the Banksy phenomenon is neither his meteoric rise, nor the substantial sums of money that his art now commands, but that as a self-confessed guerrilla artist he has been so wholeheartedly embraced by the very establishment he satirises.”加雷斯威廉姆斯,高級圖片專家在拍賣行後表示,出售: “也許是最令人難以置信的方面班克斯現象,既不是他平步青雲,也不是很大一筆錢,他現在最先進的命令,但作為一個自我游擊藝術家供認,他一直如此全心全意地接受了他非常設立satirises 。 “ Embraced?擁抱? Not everywhere.沒有無處不在。 They may not know much about art in Hackney, but they know what they don’t like.他們可能不太了解藝術哈克尼,但他們知道他們不喜歡。 Top prices: Off the street and into the auction house 首頁價格:關街道,進入拍賣行 £1m 100萬英鎊 Various works sold to Brad Pitt and Angelina Jolie, October 2007各種工程出售給布拉德皮特和安吉麗娜朱莉, 2007年10月 £288,000 英鎊288000 ‘Space Girl and Bird’ (commissioned by the band Blur for their album ‘Think Tank’), April 2007空間女孩和鳥' (委託帶模糊的專輯'智囊團' ) , 2007年4月 £102,000 英鎊102,000 ‘Bombing Middle England’, February 2007轟炸中東英格蘭, 2007年2月 £96,000 英鎊96,000 ‘Ballerina with Action Parts’, February 2007 '芭蕾與行動零件, 2007年2月 £57,600 57600英鎊 ‘Mona Lisa’, October 2006 '蒙娜麗莎' , 2006年10月 £25,000 25,000英鎊 Three prints including Queen Victoria sitting on a woman’s face sold to Christina Aguilera, summer 2006三版畫,包括維多利亞女王坐在一個女人的臉出售給克里斯蒂娜阿奎萊拉, 2006年夏天 Further reading: ‘Banksy Locations and Tours’ by Martin Bull (Shellshock Publishing, £10.99) 進一步閱讀: '班克斯的位置和遊'馬丁紅牛( Shellshock出版社, 10.99英鎊) Have Your Say: Street cleaners prepare to blast Banksy away 你說:街清潔工準備離開爆炸班克斯 Please read our請仔細閱讀我們的 posting guidelines before posting張貼在發布前的指導方針 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here你可以討論這份報告在這裡 . 。 Related News 相關新聞
| Vicar has potato removed from bottom馬鈴薯牧師已脫離底部 Last post by Knight of the Word @ 02:17 AM 最後的騎士後的Word @上午02時十七分 Go to Forum進入論壇 | Latest Topics最新的話題 goodbye red states再見紅色州 Last post by Knight of the Word @ 01:31 AM 最後的騎士後的Word @上午01點31分 Happy Halloween快樂的萬聖節 Last post by ZingPao @ 01:24 AM 最後職位ZingPao @上午1點24 Funny pictures有趣的照片 Last post by Regina @ 01:03 AM 最後員額@里賈納上午01點03 Climate change at the poles IS man-made氣候變化在兩極是人為製造 Last post by Nostalgia @ 01:01 AM 最後職位懷舊@上午01時01分 Ye Olde Get Stuck Inn葉Olde卡住客棧 Last post by ZingPao @ 01:00 AM 最後職位ZingPao @上午1時 Vote Third Party表決第三者 Last post by ZingPao @ 12:52 AM 最後職位ZingPao @上午12點52分 Information Clearing House Epic Fail信息交換史詩失敗 Last post by Regina @ 12:43 AM 最後員額@里賈納上午12時43分 Stephen Hawking to retire as Cambridge's Professor of Mathematics斯蒂芬霍金作為退休劍橋大學數學教授 Last post by Regina @ 12:33 AM 最後員額@里賈納上午12點33分 Vatican stalling on secret files which could prove wartime Pope ignored Holocaust梵蒂岡拖延秘密文件,可以證明戰時教皇忽視大屠殺 Last post by Nostalgia @ 12:28 AM 最後職位懷舊@上午12時28分 ![]() Email This Page To A Friend 本頁發送給朋友 Latest Headlines 最新的頭條
More更多 Breaking News實時新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD商店 | | Opinion 意見 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 中表達的意見RINF新聞電線和通訊是唯一的責任作者( s )和不一定反映意見的管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :打破新聞和其他媒體的版權-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |