Police refuse to probe one in six crimes警方拒绝探针之一,在六宗罪
Police in Lincolnshire refused to investigate one in six crimes last year, it has been revealed. 警方在林肯郡拒绝调查之一,在六宗罪去年,它已显露出来。
Figures released under the Freedom of Information Act show 9,003 crimes were “screened out” as unsolvable within hours of being reported to Lincolnshire Police.公布的数字,根据资讯自由法显示9003罪" ,筛选出" ,铁了心数小时内被举报到林肯郡警方报案。
Last year 55,277 crimes were reported to the county’s force, meaning 16 per cent - or one in six - were not investigated.去年55277罪被举报到县的力量,也就是百分之十六-或在6个-不查处。
From the 12 English and Scottish forces that responded to the Freedom of Information request, it was revealed that 788,000 crimes were screened out last year from a total of 2,029,000 recorded offences - a rate of 39 per cent. 从12日英格兰和苏格兰的力量回应了信息自由的要求,据透露, 788000罪行,筛选出去年共有2029000记录在案的犯罪-一种率为3 9% 。
The findings suggest that out of six million offences reported to forces in the UK last year, around 2.3 million were not investigated.调查结果显示出的6000000举报罪案,以力量,在英国,去年,大约有230万人没有受到调查。
When crimes are screened out no officer visits the scene of the crime and no attempt is made to catch the culprit.当犯罪的,是甄别出无人员互访犯罪现场,并没有尝试去追赶匪徒。
Even robberies and violent crimes can be screened out, while other cases involve fraud, theft and vandalism.甚至抢劫和暴力犯罪,可被剔除,而其他案件涉及诈骗,盗窃和破坏现象严重。
In some areas, forces have adopted an official policy not to investigate non-residential burglaries, criminal damage under £1,000 or low level harassment - regardless of solvability.在一些地区,一些势力已经通过了一项官方政策不再追究非住宅爆窃案,刑事毁坏下,英镑1000或低一级的骚扰-不论解。
Lincolnshire Police said screening out was necessary in order to make best use of limited resources.林肯郡警方称,检查出是必要的,以便最有效地利用有限的资源。
Comment on 'Police refuse to probe one in six crimes' : 评论'警方拒绝探针之一,在六宗罪' :
Related News: 相关新闻:




























