RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: as notícias de última hora alternativos Thursday, June 19th, 2008 Quinta-feira, 19 de junho de 2008 | ![]() |
Breaking News Breaking News | | Forum Fórum | | UK News Reino Unido Notícias | | USA News E.U.A. Notícias | | World News Mundo News | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & Terrorismo Notícias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Definir Homepage | |
BREAKING NEWS Breaking News |
Now experts say cannabis should be legal Agora, especialistas dizem cannabis deve ser legal Tuesday, June 17th, 2008 Terça-feira, 17 de junho de 2008
The Scottish Futures Forum yesterday published a report on drugs and alcohol in Scotland, saying one way to tackle the problem of addiction to harder drugs was to tax and regulate cannabis. O escocês Futures Fórum ontem publicou um relatório sobre as drogas e álcool, na Escócia, dizendo uma maneira de resolver o problema da dependência de drogas mais difícil foi a de regular o imposto e cannabis. Forum chairman Frank Pignatelli said studies of San Francisco, where cannabis is illegal, and the Netherlands, where it is decriminalised, showed that the idea is worth considering because it breaks the link with class A drugs. Fórum presidente Frank Pignatelli disse estudos de San Francisco, onde a cannabis é ilegal, e os Países Baixos, onde é legalizada, mostrou que vale a pena considerar a ideia, porque rompe os laços com a classe A droga. In the Netherlands, only 17 per cent of cannabis sellers were also selling drugs such as crack, cocaine and heroin, while in San Francisco it was more than 50 per cent. Nos Países Baixos, apenas 17 por cento de maconha também foram vendedores vendendo drogas como crack, cocaína e heroína, enquanto que em San Francisco, foi superior a 50 por cento. The idea was one of several aimed at halving drug addiction in Scotland by 2025. A idéia era um dos vários que visam reduzir para metade a toxicodependência, na Escócia em 2025. This included introducing shooting galleries, where heroin addicts can go and take drugs in supervised surroundings, as revealed in yesterday’s Scotsman. Isso incluiu introduzindo tiroteio galerias, onde podemos ir e heroína viciados em drogas ter supervisionado arredores, como revelou ontem no Scotsman. The forum’s vice-chairman, Tom Wood, former deputy chief constable of Lothian and Borders, said that there are “no easy options” and insisted that a different and sometimes uncomfortable approach was needed to tackle Scotland’s drug problems. O vice-presidente do fórum, Tom Wood, antigo vice-chefe Constable de Lothian e Fronteiras, disse que há "nenhum fácil opções" e insistiu em que uma abordagem diferente e, por vezes, desconfortável era necessária para combater a droga problemas da Escócia. He said: “Where we are now is living in a country where there is one of the highest prevalences for drugs. Ele disse: "Onde é que estamos agora a viver em um país onde existe uma das maiores prevalências de drogas. “We’re living in a country where we have the highest drug death rate, we’re living in a country which has one of the highest hep C rates in Europe. "Estamos vivendo em um país onde temos a mais alta taxa de morte droga, que estamos a viver num país que tem uma das mais elevadas taxas de hep C na Europa. So we’re hardly in a good place now. Então, nós estamos praticamente em um bom lugar agora. A lot of the things we’ve done in the past clearly have not worked and so we have to move, and I think we are moving in the right direction, but we have to move quite radically.” Muitas das coisas que temos feito no passado claramente não tenham trabalhado, pelo que temos de avançar, e penso que estamos a avançar na direcção certa, mas temos de avançar bastante radical. " Just last month the Home Office announced it was reclassifying cannabis to class B, reversing a decision in 2004 to lower it to class C. Apenas no mês passado, o Ministério do Interior anunciou que foi reclassificar a cannabis classe B, revertendo uma decisão, em 2004, para mais baixa que a classe C. The decision was made because stronger forms of cannabis such as skunk are becoming more readily available and there is new evidence linking the drug to psychiatric problems. A decisão foi tomada por causa das formas mais fortes, como a maconha skunk estão a tornar-se mais facilmente disponíveis e não há novos elementos de prova que liga o medicamento para problemas psiquiátricos. Both the Home Office and the Scottish Government have made it clear that they do not support the idea of legalisation. Tanto o Ministério do Interior e do Governo escocês ter deixado claro que eles não apoiam a ideia de legalização. The community safety minister Fergus Ewing, who last week unveiled a new drugs strategy, welcomed upgrading cannabis to class B. A comunidade de segurança ministro Fergus Ewing, que divulgou na semana passada uma nova estratégia antidrogas, congratulou-se com a revalorização cannabis classe B. There were two failed efforts to open cannabis cafés in Edinburgh. Havia dois fracassaram os esforços para abrir cannabis cafés de Edimburgo. Scottish Socialist Party member Kevin Williamson almost bankrupted himself trying to open one in Haymarket and Paul Stewart was forced to quit for Amsterdam after being fined for selling cannabis at his café Purple Haze in Leith. Partido Socialista Escocês membro Kevin Williamson quase falência se tentar abrir um em Haymarket e Paul Stewart foi obrigado a desistir de Amesterdão, após ter sido multada pela venda de maconha em seu café Purple Haze, em Leith. The forum’s suggestion has been welcomed by the Legalise Cannabis Alliance UK, which claimed Scotland is leading the way on the issue. A sugestão do fórum, foi bem acolhida pelo legalizar Cannabis Alliance Reino Unido, alegou que a Escócia é a abrir o caminho sobre o assunto. Don Barnard, a spokesman, said: “The Scots seem to have been taking a more mature view and I hope the recommendation is taken seriously.” Don Barnard, um porta-voz, disse: "O escocês parece ter sido tomada uma visão mais madura, e espero que a recomendação seja tomada a sério." The idea has also been backed by the Greens. A idéia também foi apoiada pelo Grupo dos Verdes. Patrick Harvie, MSP, said: “The current approach to criminalising drug users has been one of the most obvious failures of social policy over the last 50 years, and the Futures Forum should be thanked for their efforts to move the debate on. Patrick Harvie, MSP, disse: "A actual abordagem para a criminalização de droga tem sido um dos mais evidentes fracassos da política social ao longo dos últimos 50 anos, e os Futuros fórum deveria ser agradecido por seus esforços para deslocar o debate sobre. We broadly welcome their report.” Estamos amplamente bem-vindos os seus relatório. " But the Scottish Tory leader Annabel Goldie, who persuaded the SNP to produce a drugs strategy as part of a deal on supporting its budget, described the forum’s report as “flawed”. Mas o escocês líder Tory Annabel Goldie, que persuadiu o SNP para produzir uma droga, como parte de uma estratégia lidar com o seu apoio orçamental, descreveu o relatório do fórum como "irregulares". She added: “The taxing and regulation of cannabis is akin to legalisation. E acrescentou: "A tributação e de regulamentação da cannabis é extensiva a legalização. This will not decrease use of this extremely harmful substance. Isso não irá diminuir uso desta substância extremamente prejudiciais. Fortunately the long-term consequences of cannabis usage are now universally acknowledged and there is a consensus at Westminster that the damaging downgrading of cannabis to a class C substance should be reversed.” Felizmente as consequências a longo prazo uso de cannabis são hoje universalmente reconhecido e há um consenso em Westminster que a desclassificação de maconha prejudicial a uma classe C substância deve ser revertida. " See More: Veja mais: Drugs Drogas UK News Reino Unido NotíciasHave Your Say: Now experts say cannabis should be legal Diga o que pensa: Agora especialistas dizem cannabis deve ser legal Please note, only selected comments will be published. Observe, apenas comentários selecionados serão publicados. Or discuss this report in our new forums Ou discutir esse relatório na nossa nova fóruns 2 Responses to “Now experts say cannabis should be legal” 2 Responses para "Agora especialistas dizem maconha deveria ser legal"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, June 17th, 2008 at 2:48 pm and is filed under Esta entrada foi postada na terça-feira, 17 de junho, 2008, 2:48 pm e é apresentado ao abrigo Culture Cultura . . You can follow any responses to this entry through the Você pode seguir eventuais respostas a esta entrada através da RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentar. You can Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir do seu próprio site. | Translations Traduções ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Free Newsletter Related News Notícias relacionadas
Email This Page To A Friend Enviar esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Notícias
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e boletim informativo são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media Alternativa é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Forum |
Annabel Goldie calls cannabis an extremely harmful substance. Annabel Goldie chamadas cannabis uma substância extremamente prejudiciais. She’s confusing it with alcohol. Ela está confundindo-o com álcool. When’s the last time cannabis got some one killed in the UK? Quando a última vez da maconha começou alguma um morto no Reino Unido? They can rant and rave about the dangers of weed all they want but the real threat to public health and safety comes from alcohol abuse. Eles podem rant e rave sobre os perigos de todas as ervas daninhas que eles querem, mas a verdadeira ameaça para a saúde pública e de segurança vem de alcoolismo. A safer alternative drug to alcohol for recreational use is needed. Uma alternativa mais segura a droga de álcool para uso recreativo é necessário. Alcohol supremacism over weed is junk law and joker justice. Álcool supremacism mais de ervas daninhas é lixo joker lei e justiça. Get real, guvnor. Get real, guvnor.