RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: l'alternative BREAKING NEWS

Friday, May 9th, 2008 | Vendredi, Mai 9, 2008 | 655 Users Browsing The Newswire 655 utilisateurs à naviguer sur le Fil de presse
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nouveau forum!

Britain throws away £10bn of food every year Grande-Bretagne jette £ 10bn de nourriture chaque année

Thursday, May 8th, 2008 Jeudi, 8e Mai, 2008

food.jpg By Par Martin Hickman Martin Hickman | Global food shortages, soaring prices and alarm over the environment. | Mondial des pénuries alimentaires, la flambée des prix et d'alarme sur l'environnement. But every day, Britain throws away 220,000 loaves of bread, 1.6m bananas, 550,000 chickens, 5.1m potatoes, 660,000 eggs, 1.2m sausages and 1.3m yoghurts. Mais chaque jour, la Grande-Bretagne jette 220000 miches de pain, 1,6 million de bananes, 550000 poulets, 5,1 M de pommes de terre, 660000 oeufs, 1,2 m et 1,3 m saucisses yaourts.

A new study has exposed the staggering amount of food thrown away every day by the British public, calculating that the annual total of wasted products adds up to a record £10bn. Une nouvelle étude a révélé la quantité de nourriture jetés chaque jour par le public britannique, calculer que le total annuel de gaspillage de produits permet de constituer un dossier £ 10bn.

Each day, according to the government-backed report, Britons throw away 4.4 million apples, 1.6 million bananas, 1.3 million yoghurt pots, 660,000 eggs, 550,000 chickens, 300,000 packs of crisps and 440,000 ready meals. Chaque jour, selon le gouvernement soutenu par rapport, les Britanniques jeter 4,4 millions de pommes, bananes 1,6 millions, 1,3 million de pots de yaourt, oeufs 660000, 550000 poulets, 300000 paquets de chips et 440000 repas prêts. And for the first time government researchers have established that most of the food waste is made up of completely untouched food products – whole chickens and chocolate gateaux that lie uneaten in cupboards and fridges before being discarded. Et pour la première fois, des chercheurs du secteur public ont établi que la plupart des déchets alimentaires est composé de complètement intact produits alimentaires - poulets entiers et de chocolat, gâteaux uneaten qui se trouvent dans les armoires et les réfrigérateurs avant d'être jeté.

The roll call of daily waste costs an average home more than £420 a year but for a family with children the annual cost rises to £610. L'appel nominal de tous les jours des déchets coûte en moyenne d'accueil de plus de £ 420 par an, mais pour une famille avec enfants, le coût annuel s'élève à £ 610.

The Government’s waste campaign Wrap (Waste & Resources Action Programme) revealed the extent of Britain’s throwaway food culture after sifting through the dustbins of 2,138 people who signed up to an audit of food detritus. Le gouvernement de campagne Wrap déchets (Waste & Resources Action Programme) a révélé l'ampleur de la Grande-Bretagne de la culture alimentaire jetable après tamisage à travers les poubelles de 2138 personnes qui ont souscrit à une vérification de l'alimentation détritus. Other items on the daily list included 1.2 million sausages, 710,000 packs of chocolate or sweets, 260,000 packs of cheese, 50,000 milkshake bottles and 25,000 cooking sauces. Autres articles sur le quotidien liste comprenait 1,2 millions de saucisses, 710000 boîtes de chocolat ou des bonbons, 260000 boîtes de fromage, 50000 milk-shake et 25000 bouteilles de cuisson des sauces.

The study is published as millions of the world’s poor face food shortages caused by rising populations, droughts and increased demand for land for biofuels, which have sparked riots and protests from Haiti to Mauritania, and from Yemen to the Philippines. L'étude est publiée alors que des millions de pauvres du monde face à des pénuries alimentaires causées par l'augmentation des populations, les sécheresses et l'augmentation de la demande de terres en faveur des biocarburants, qui ont provoqué les émeutes et les protestations en provenance d'Haïti à la Mauritanie, du Yémen et aux Philippines. Last month India halted the export of non-basmati rice to ensure its poor can eat, while Vietnam, the second-biggest rice exporter, is considering a similar measure after Cyclone Nargis ripped through Burma’s rice-producing Irrawaddy delta. Le mois dernier Inde interrompu l'exportation de non-riz basmati pour assurer sa pauvres peuvent manger, alors que le Vietnam, le deuxième plus important exportateur de riz, envisage une mesure similaire après le cyclone Nargis, arraché par la Birmanie producteurs de riz du delta d'Irrawaddy.

In Britain yesterday, it emerged that food prices had risen by 4.7 per cent in the past month. En Grande-Bretagne, hier, il est apparu que les prix des produits alimentaires a augmenté de 4,7 pour cent au cours du dernier mois. The soaring cost of wheat has increased food prices in the UK by up to 11 per cent in the past year, putting more pressure on domestic budgets already struggling to cope with higher mortgage costs and council tax and energy bills. La montée en flèche des coûts de blé a augmenté les prix des produits alimentaires au Royaume-Uni jusqu'à 11 pour cent l'an dernier, de mettre plus de pression sur les budgets nationaux déjà bien du mal à faire face aux coûts plus élevés hypothécaires et les impôts et les factures d'énergie.

Wrap suggested households seeking to balance their finances could save money by following basic tips to prevent food waste, such as planning shopping trips better and keeping a closer check on use-by dates. Wrap suggéré ménages qui cherchent à équilibrer leurs finances pourrait économiser de l'argent en suivant les conseils de base pour éviter les déchets alimentaires, tels que la planification shoppings mieux et de maintien de vérifier de plus près sur l'utilisation par dates. It also pointed out that many people do not know the difference between a “best before date”, which has no implications for food safety, and use-by data, which must be followed. Il a également fait observer que de nombreuses personnes ne connaissent pas la différence entre une date de péremption », qui n'a pas d'incidence pour la sécurité alimentaire, et l'utilisation par les données, qui doivent être suivies.

The Environment minister, Joan Ruddock, said: “These findings are staggering in their own right, but at a time when global food shortages are in the headlines this kind of wastefulness becomes even more shocking. Le ministre de l'Environnement, Joan Ruddock, a déclaré: «Ces résultats sont renversants dans leur propre droit, mais à un moment où la pénurie alimentaire dans le monde sont les gros titres dans ce genre de gaspillage devient encore plus choquant. This is costing consumers three times over. Cela coûte trois fois les consommateurs. Not only do they pay hard-earned money for food they don’t eat, there is also the cost of dealing with the waste this creates. Non seulement ils paient argent durement gagné pour les aliments qu'ils ne mangent pas, il ya aussi le coût de traiter avec les déchets que cela crée. And there are climate- change costs to all of us of growing, processing, packaging, transporting and refrigerating food that only ends up in the bin. Et il ya des changements climatiques, les coûts pour chacun d'entre nous de plus en plus, le traitement, l'emballage, du transport et de réfrigération des aliments qui ne finit à la poubelle. Preventing waste in the first place has to remain a top priority.” La prévention des déchets, en premier lieu, doit rester une priorité absolue. "

Eliminating the huge level of food waste would have significant environmental consequences. L'élimination de l'énorme niveau des déchets alimentaires aurait des conséquences notables sur l'environnement. Local authorities spend £1bn a year disposing of food waste, which leads to the release of methane, a potent climate-change gas. Les autorités locales dépenser 1 milliard de livres sterling par an l'élimination des déchets alimentaires, ce qui conduit à la libération de méthane, un puissant changement climatique gaz. Wrap calculated that stopping the waste of good food could reduce the annual emission of carbon dioxide by 18 million tonnes – the same effect as taking one in five cars off the roads. Wrap calculé que l'arrêt du gaspillage de la bonne nourriture pourrait réduire les émissions annuelles de dioxyde de carbone de 18 millions de tonnes - le même effet que de prendre un dans cinq voitures de la route.

Food experts said the study should serve as a wake-up call to British consumers. L'alimentation ont déclaré les experts l'étude devrait servir de réveil aux consommateurs britanniques. As well as an individual “Victorian moral” effort, Tim Lang, professor of food policy at City University, called for the Government to take action to improve the efficiency of the food system to face up to the challenges of climate change, rising oil costs and water shortages. En plus d'une personne "morale victorienne" l'effort, Tim Lang, professeur de politique alimentaire à la City University, appelé le gouvernement à prendre des mesures pour améliorer l'efficacité du système alimentaire pour faire face aux défis des changements climatiques, la hausse des prix du pétrole et les pénuries d'eau. Describing modern supermarkets as “cathedrals of waste”, he said: “The British food economy is one of the most wasteful it would be conceivable to design. Décrivant les supermarchés modernes comme "cathédrales des déchets", il a déclaré: "Les Britanniques économie alimentaire est un des plus gaspillage il serait concevable de conception. We have to create a new set of criteria on what we want the food economy to address; it’s time for politicians to catch up.” Nous devons créer un nouvel ensemble de critères sur ce que nous voulons que l'économie alimentaire à l'adresse, il est temps pour les politiciens de rattraper leur retard. "

Previously, Wrap’s Love Food, Hate Waste campaign put the financial cost of the 6.7 million tonnes of food discarded annually in the UK at £8bn. Auparavant, enveloppez d'amour de l'alimentation, de la haine des déchets campagne mettre le coût financier des 6,7 millions de tonnes de nourriture jetés chaque année au Royaume-Uni £ 8bn. After interviewing 2,715 households – and then analysing the contents of most of their bins – researchers found that people were throwing away a greater proportion of edible, unused products. Après avoir interrogé 2715 ménages - et ensuite analyser le contenu de la plupart de leurs bacs - les chercheurs ont constaté que les gens étaient jeter une plus grande proportion de comestibles, des produits inutilisés. Rather than half new food and half peelings and scrapings from plates, the proportion of entirely unused products was 60 per cent by weight and 70 per cent by value. Plutôt que la moitié des denrées alimentaires et la moitié pelures de grattage et de plaques, la proportion de produits non utilisés entièrement était de 60 pour cent en poids et 70 pour cent en valeur.

Overall, that meant the total level of waste was £2bn higher, at £10bn, with the untouched products discarded worth £6bn. Globalement, cela signifie le niveau total des déchets était de £ 2 milliards plus élevé, à £ 10bn, avec les produits intacts jeté une valeur de £ 6bn. Of those, products worth £1bn were still “in date”, Wrap found. Parmi ceux-ci, d'une valeur de 1 milliard de livres sterling étaient encore "en date", Wrap trouvée.

Launching The Food We Waste report, Wrap’s chief executive, Liz Goodwin, described its findings – which mean that one in three shopping bags is dumped straight in the bin – as “shocking”. Lancement de la nourriture que nous déchets rapport de synthèse du chef de la direction, Liz Goodwin, a décrit ses conclusions - ce qui signifie que dans un trois sacs sont déversées directement dans la poubelle - comme "choquant".

She said: “People aren’t really aware that we are wasting so much food; do we think it’s acceptable to throw so much away when people around the world are starving? Elle a déclaré: «Les gens ne sont pas vraiment conscients du fait que nous perdons beaucoup de nourriture de façon, ne nous pensons qu'il est acceptable de jeter tellement loin quand les gens dans le monde meurent de faim? But also with the economic situation here purse strings are getting tighter yet the average family with children is wasting more than £600 a year on food waste. Mais aussi à la situation économique ici sac à cordes se sont plus strictes encore la moyenne de la famille avec les enfants est de perdre plus de £ 600 par an sur les déchets alimentaires. It begs some questions which we all need to ask ourselves. Il soulève certaines questions dont nous avons tous besoin de nous demander. As individuals we are all wasting food. Comme individus, nous sommes tous de gaspiller la nourriture. By class or age, there isn’t much difference in how much we waste.” En classe ou de l'âge, il n'ya pas beaucoup de différence dans la façon dont nous gaspillons beaucoup. "

‘I chuck out a lot because I live on my own’ «Je mandrin sur un lot parce que je vis sur ma propre"

Andrew Small, 46, from London Andrew Small, 46, de Londres

I waste a lot of stuff which goes way over its sell-by date. Je perdre beaucoup de choses qui va bien plus de sa date de péremption. If you don’t shop that often like me there is a danger of things like milk and fruit and vegetables going off in the fridge. Si vous n'êtes pas d'atelier qui, souvent, comme moi il ya un danger de choses comme le lait et les fruits et légumes aller dans le réfrigérateur.

Estimated waste per month: £30 Estimation de déchets par mois: 30 £

Andreia Augusto, 35, from Portugal Andreia Augusto, 35, du Portugal

I mostly waste salads and vegetables from the fridge; and things like HP sauce, plus beans and lentils tend to get chucked out. Je la plupart des déchets salades et légumes du réfrigérateur, et des choses comme la sauce HP, ainsi que les haricots et les lentilles ont tendance à obtenir chucked. It can happen almost without you noticing. Il peut arriver presque sans vous remarquer.

Estimated waste per month: £50 Estimation de déchets par mois: 50 £

Lisa Jennings, 26, from London Lisa Jennings, 26, de Londres

I throw away a lot because I live on my own and I like to cook each night instead of eating ready-made meals. Je jette un sort parce que je vis sur ma propre et j'aime faire cuire chaque nuit au lieu de manger des plats cuisinés. I struggle with vegetables because I tend to buy them in big packets. Je lutte avec des légumes parce que j'ai tendance à les acheter dans les grandes paquets.

Estimated waste per month: £20 Estimation de déchets par mois: 20 £

Alaria Alongi, 40, Italian, lives in London Alaria Alongi, 40, italien, vit à Londres

I recycle everything and do my own compost. Je recycler tout et à faire mon propre compost. When I make a surplus I tend to eat leftovers. Quand je fais un excédent J'ai tendance à manger les restes. I look forward to a day when you use your own large containers for buying rice and pasta. J'attends avec impatience le jour où vous utilisez vos propres grands conteneurs pour l'achat de riz et de pâtes.

Estimated waste per month: £0 Estimation de déchets par mois: £ 0

Alan Young, 58, from London Alan Young, 58, de Londres

I try to avoid throwing any food away, despite eating mainly at home. J'essaie d'éviter de jeter toute la nourriture de là, en dépit de manger principalement à la maison. I was brought up by parentswho came from a wargeneration in which waste was a sin. J'ai été élevé par parentswho venait d'une wargeneration dans laquelle les déchets est un péché.

Estimated waste per month: £5-10 Estimation de déchets par mois: £ 5-10

See More: Voir plus:

Have Your Say: Britain throws away £10bn of food every year Ayez votre mot à dire: la Grande-Bretagne jette £ 10bn de nourriture chaque année
Please note, only selected comments will be published. S’il vous plaît noter, seules certaines observations seront publiées.

Or discuss this report in our our new forums Ou discuter de ce rapport dans notre nos nouveaux forums

RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack

This entry was posted on Thursday, May 8th, 2008 at 1:01 pm and is filed under Cet article a été publié le Jeudi, Mai 8, 2008 à 1:01 pm et est classé dans Culture Culture . . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback trackback from your own site. à partir de votre propre site.
Translations Traductions
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuite

Related News Articles

Network This Report Ce rapport réseau

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Ces icônes de lien vers Social Bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami
Latest Headlines Derniers titres

Archive Archives
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS discussions
LATEST NEWS DISCUSSIONS Dernières nouvelles discussions
LATEST FORUM TOPICS Derniers sujets
The Surveillance Society Does Not Work La société de surveillance ne fonctionne pas

US Navy Deploys Around Latin America US Navy déploie autour de l'Amérique latine

Iran rejects nuclear inspections unless Israel allows them Iran rejette l'inspection nucléaire que si Israël leur permet

The Pentagon vs. America Le Pentagone contre l'Amérique

Iraq 'Divide and Rule' Strategy Called Shortsighted Irak "diviser pour régner" Stratégie demandés à court terme

The Challenge Of Modern Slavery Le défi de l'esclavage moderne

The New Whopper: Burger with a Side of Spies La Nouvelle Whopper: Burger avec un Side of Spies

Abuse Claims Mount Against Pentagon, Contractors Les demandes de réparation contre le Mont du Pentagone, les contractants

Report: US Not as 'Free' as Touted Rapport: US Pas de «libre» comme vanté

Bush backs modified crops Bush soutient les cultures

Brian Haw Arrested Again - SOCPA Brian Haw arrêté de nouveau - SOCPA

3.5 Million Tons of Plastic Floating in the Pacific 3,5 millions de tonnes de plastique flottant dans le Pacifique

H H commented on: des commentaires sur:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Interdiction de fumer à Amsterdam Hit cafés
I’m off to Dam on the 19th June.. Je suis parti aux Dam le 19 Juin .. just got it in before the ban!! Just got it avant l'interdiction! Yeeehaaa! Yeeehaaa!
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Rosemarie Rosemarie commented on: des commentaires sur:
Microchip Implants Raise Privacy Concern Microchip Implants soulever préoccupations
To whom it may concern: Is there an attorney out there that can represent individuals who have... À qui elle mai préoccupation: Existe-t-il un avocat de là que peuvent représenter les personnes qui ont ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

George Orwell George Orwell commented on: des commentaires sur:
The Surveillance Society Does Not Work La société de surveillance ne fonctionne pas
War is Peace, Freedom is Slavery and Ignorance is Strength! La guerre est la paix, la liberté est l'esclavage et l'ignorance fait la force! EngSoc FTW! EngSoc FTW!
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

James Burnham James Burnham commented on: des commentaires sur:
The Pentagon vs. America Le Pentagone contre l'Amérique
This is an excellent article. Il s'agit d'un excellent article. The need for true patriots to serve in the military is multiplied by the rise... La nécessité pour les vrais patriotes à servir dans l'armée est multiplié par la montée ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Speaking of moms... En parlant de mamans ...
I was reading a Parents magazine this morning and. Je lisais un magazine parents et ce matin. […] […]
Thread Started By: xiflada Thread initié par: xiflada

Getting Paid to post in this forum? Procédure de paiement pour participer au forum?
I do not get how this works but i'm always a bit s. Je ne suis pas comment cela fonctionne mais je suis toujours un peu l'art […] […]
Thread Started By: loki Thread initié par: Loki

The Spies From Auntie Beeb Les espions de tante beeb
This one is for the Brits on this forum that might. Celui-ci est pour les Britanniques sur ce forum qui pourraient. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread initié par: nostalgie

Chevron's involvement connected to HR abuses in Burma: La participation de Chevron liés aux RH abus en Birmanie:
Tuesday, 29 April 2008 21:17 New Delhi - The US ba. Mardi 29 avril 2008 21h17 New Delhi - Les Etats-Unis ba. […] […]
Thread Started By: Nostalgia Thread initié par: nostalgie

Celeb Moms. Celeb mères.
These celebrities pose as good moms and are rated. Ces célébrités posent comme de bonnes mères et sont notées. […] […]
Thread Started By: sanju123 Thread initié par: sanju123

Flashy friends and sober wives. Flashy amis et sobre épouses.
What I usually have observed that boys look for fl. Ce que je habituellement ont observé que les garçons chercher ét. […] […]
Thread Started By: sanju123 Thread initié par: sanju123


Activism & Protest News L'activisme et de protestation News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile et des droits de l'homme Actualités | | Environmental News Environmental News | | Media News De presse | | Globalisation News La mondialisation Actualités | | Web Development News Actualités du développement Web
ADVERTISEMENTS ANNONCES
SITE MAPS Plan du site
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST passerelle - Hébergement Web

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting guides et des ressources


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY guest house - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Ne soyez jamais menti à nouveau!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographique création: votre propre réalité


Masonic Secrets Revealed Maçonnique Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know Que vous n'êtes pas censé savoir
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Alternative Energy Art BBC Big Brother Big Brother Bilderberg Biometrics Biométrie Bush CIA Climate Change Les changements climatiques Cover Up Cover Up Cults Cultes Culture Database State Base de données État David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Démocrates Demos Démos Drugs Drogues Education L'éducation EU UE False Flag Faux Flag FBI Fraud Fraude Free Speech Free Speech Freemasons Francs-Maçons G8 Globalization La mondialisation Guantanamo Health News Nouvelles en santé History Histoire ID Cards ID Cards Internet Iran Iraq Israel Israël Law Droit Marches MI5 MI6 Microsoft Military Militaire MoD Le Ministère de la défense Money Argent Music Musique NASA La NASA Neocons Néo - NSA Oil Pétrole Pakistan Podcast Police State État policier Propaganda Propagande RFID RINF Rumsfeld Science Secrecy Le secret Security De sécurité Space Sports Spying Espionnage Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Technologie Terrorism Le terrorisme Tony Blair Tony Blair Torture La torture TV UK News Nouvelles Royaume-Uni UN ONU USA News Actualités États-Unis Video Vidéo Voting Vote Warfare White House Maison Blanche Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 archives | Current Archives Actuellement Archives | Past Version | Anciens Version
About À propos de | | DVD Store DVD Store | | Opinion Avis | | Reviews Critiques | | Special Guests Invités spéciaux | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum