RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE Rinf.com : آخر الاخبار البديله

Friday, June 27th, 2008 الجمعة ، يونيو 27th ، 2008
Rinf المنتدى
Breaking News آخر الأخبار | | Forum المنتدى | | UK News اخبار المملكه المتحدة | | USA News اخبار الولايات المتحدة الامريكية. | | World News اخبار العالم | | Political News الأخبار السياسية | | Sci-Tech News اخبار علوم التكنولوجيا | | War & Terrorism News & أخبار الحرب على الارهاب | | Sports News اخبار الرياضة | | Multimedia الوسائط المتعددة | | Set Homepage مجموعة الصفحه الرئيسية
BREAKING NEWS آخر الأخبار
NEW RINF FORUM! Rinf منتدى جديد!

Zimbabwe and the Question of Imperialism زيمبابوي ومسألة الامبرياليه

Friday, June 27th, 2008 الجمعة ، يونيو 27th ، 2008

Democracy Now! الديمقراطيه الآن! |

Listen to the Interview استمع الي المقابلة
Audio stream أغاني الدفق
Download mp3 تحميل mp3

Criticism of Zimbabwe’s President Robert Mugabe and the actions of his ruling Zanu PF party is growing. انتقادات للرئيس زيمبابوي روبرت موغابي والاجراءات التي تتخذها بلدة zanu ع ع الحزب الحاكم آخذ في الازدياد. The most recent condemnation comes from former South African President Nelson Mandela, who mourned the “tragic failure of leadership” in Zimbabwe on Wednesday. أحدث الادانة تأتى من رئيس جنوب افريقيا السابق نيلسون مانديلا ، من حزن "الماساويه فشل القيادة" فى زيمبابوى يوم الاربعاء. They were the former leader’s first comments on the situation. كانت الزعيم السابق لاول التعليقات على هذه الحاله.

President Bush also criticized Mugabe Wednesday for defying international pressure to cancel a run-off election scheduled for Friday. كما انتقد الرئيس الاميركي جورج بوش الاربعاء موغابي لتحدي الضغوط الدولية لالغاء اجراء جولة ثانية الانتخابات المقرر اجراؤها فى يوم الجمعة.

Opposition leader Morgan Tsvangirai won the first round of elections in March but withdrew from the run off late on Sunday and sought refuge in the Dutch embassy in Harare out of what he says is concern for his safety. زعيم المعارضة مورغان تسفانجيراي فاز في الجولة الاولى من الانتخابات في اذار / مارس ولكنها انسحبت من الجريان وقت متأخر من يوم الاحد ولجآ الى السفارة الهولنديه في هراري من اصل ما يقوله هو القلق على سلامته. On Wednesday he called for the African Union backed by the United Nations, to lead a “transitional process” in Zimbabwe. يوم الاربعاء ودعا الاتحاد الافريقي بدعم من الامم المتحدة ، على قيادة "العملية الانتقالية" في زيمبابوي. He also emphasized that Friday’s vote would not be recognized. واكد ايضا ان التصويت يوم الجمعة لن يكون المعترف بها.

But Zimbabwe’s Electoral Commission has ruled that Tsvangirai’s withdrawal from the election last Sunday was filed too late and has no legal force. ولكن اللجنة الانتخابية لزمبابوي قضت بأن تسفانجيراي الانسحاب من الانتخابات يوم الاحد الماضي وقدم متأخرا جدا وليس له اي قوة قانونيه. Meanwhile at least 300 Harare residents have taken shelter from the political violence at the South African embassy. وفي الوقت نفسه لا يقل عن 300 من سكان هراري التي اتخذتها مأوى من العنف السياسي في سفاره جنوب افريقيا.

Today we host a discussion on Zimbabwe: We’re joined in Washington DC by Professor Gerald Horne. ونحن اليوم على مناقشة استضافة زيمبابوي : نحن في واشنطن العاصمة وانضم البروفسور جيرالد هورن. He is the Chair of History and African American Studies at the University of Houston and the author of numerous books including “From the Barrel of a Gun: The United States and the War Against Zimbabwe, 1965-1980.” Joining us on the phone from Syracuse, New York is Professor Horace Campbell. وهو رئيس والتاريخ والدراسات الافريقيه الاميركية في جامعة هيوستن ، ومؤلف لعدة كتب منها "من فوهه المدفع : الولايات المتحدة والحرب ضد زيمبابوي ، 1965-1980." بالانضمام الينا على الهاتف من سيراكيوز ، نيويورك استاذ هوراس كامبل. He is Professor of African American Studies and Politics at Syracuse University. وهو استاذ الدراسات الافريقيه الاميركية والسياسة في جامعة سيراكيوز. He has written extensively about Pan-Africanism and Zimbabwe. وقد كتب باسهاب عن عموم افريقيا وزمبابوي.

Gerald Horne , Chair of History and African American Studies at the University of Houston and the author of numerous books including “From the Barrel of a Gun: The United States and the War Against Zimbabwe, 1965-1980.” جيرالد هورن ، رئيسة والتاريخ والدراسات الافريقيه الاميركية في جامعة هيوستن ، ومؤلف لعدة كتب منها "من فوهه المدفع : الولايات المتحدة والحرب ضد زيمبابوي ، 1965-1980."

Horace Campbell , Professor of African American Studies and Politics at Syracuse University. هوراس كامبل ، استاذ الدراسات الافريقيه الاميركية والسياسة في جامعة سيراكيوز. He has written extensively about Pan-Africanism and Zimbabwe. وقد كتب باسهاب عن عموم افريقيا وزمبابوي.

Rush Transcript نسخة الاندفاع

AMY GOODMAN: As we move now from Iraq to Zimbabwe, Juan? آمي غودمان : ونحن نتحرك الان من العراق الى زيمبابوي ، وخوان؟

JUAN GONZALES: Well criticism of Zimbabwe’s President Robert Mugabe and the actions of his ruling Zanu PF party is growing. خوان غونزاليس : بالاضافة الى انتقادات من رئيس زيمبابوي روبرت موغابي والاجراءات التي تتخذها بلدة zanu ع ع الحزب الحاكم آخذ في الازدياد. The most recent condemnation comes from former South African President Nelson Mandela who mourned the quote tragic failure of leadership in Zimbabwe on Wednesday. أحدث الادانة تأتى من رئيس جنوب افريقيا السابق نيلسون مانديلا من حزن الاقتباس الماساويه فشل القيادة فى زيمبابوى يوم الاربعاء. They were the former leaders first comments on the situation president Bush also criticized Mugabe Wednesday for defying international pressure to cancel a runoff election scheduled for Friday. وكانوا اول القادة السابقين تعليقات على الوضع كما انتقد الرئيس الاميركي جورج بوش الاربعاء موغابي لتحدي الضغوط الدولية لالغاء الانتخابات المقرر اجراؤها في الجريان السطحي ليوم الجمعة.

    PRESIDENT BUSH: Friday’s elections appear to be a sham. الرئيس بوش : يوم الجمعة ويبدو ان الانتخابات صوريه. You can’t have free elections if a candidate is not allowed to campaign freely and his supporters aren’t allowed to campaign without fear of intimidation—yet the Mugabe government has been intimidating the people on the ground in Zimbabwe. لا يمكنك الحصول على اجراء انتخابات حرة اذا كان المرشح لا يسمح للحملة بحرية وانصاره ، لا يسمح لحملة دون خوف من الترهيب - ومع ذلك فإن حكومة موغابي وقد تم ترهيب الناس على أرض الواقع في زيمبابوي. And this is an incredibly sad development. وهذا امر محزن قادر على التنمية. I hope that the AU will, at their meeting this weekend, continue to highlight the illegitimacy of the elections, continue to remind the world that this election is not free, and is not fair. ويحدوني الامل في ان الاتحاد الافريقى سوف ، في اجتماعهم الذي عقد في عطلة نهاية هذا الاسبوع ، وتسهم في تسليط الاضواء على عدم شرعيه الإنتخابات ، وتستمر الى تذكير العالم بأن هذه الانتخابات ليست حرة ، وليس من الانصاف.

JUAN GONZALES: Opposition leader Morgan Tsvangirai won the first round of elections in March but withdrew from the runoff late on Sunday and sought refuge in the Dutch embassy in Harari out of what he says is concern for his safety. خوان غونزاليس : زعيم المعارضة مورغان تسفانجيراي فاز في الجولة الاولى من الانتخابات في اذار / مارس ولكنها انسحبت من الجريان السطحي وقت متأخر من يوم الاحد ولجآ الى السفارة الهولنديه في هراري من اصل ما يقوله هو القلق على سلامته. On Wednesday he called for the African Union backed the United Nations to lead a quote transitional process in Zimbabwe. يوم الاربعاء ودعا الى دعم الاتحاد الإفريقى للامم المتحدة لقيادة العملية الانتقالية اقتبس في زيمبابوي. He also emphasized that Friday’s vote would not be recognized. واكد ايضا ان التصويت يوم الجمعة لن يكون المعترف بها.

    TSVANGIRAI: That our decision to pull out of this shame election was in the best interest of the people of Zimbabwe. تسفانجيراي : ان قرارنا بالانسحاب من هذه الانتخابات هو عار في المصلحه العليا للشعب زيمبابوي. Any election conducted arrogantly, unilaterally on Friday will not be recognized by the MDC , by Zimbabweans and by the world over. اي انتخابات تجرى بعجرفه ، يوم الجمعة من جانب واحد لن تعترف بها حركة التغيير الديمقراطى ، وزمبابوي من قبل في جميع انحاء العالم.

JUAN GONZALES: But Zimbabwe’s electoral commission has ruled that Tsvangirai’s withdrawal from the election last Sunday was filed too late and has no legal force. خوان غونزاليس : من زيمبابوي ولكن اللجنة الانتخابية قضت بأن تسفانجيراي الانسحاب من الانتخابات يوم الاحد الماضي وقدم متأخرا جدا وليس له اي قوة قانونيه. Meanwhile at least 300 Harari residents have taken shelter from the political violence at the South African embassy. وفي الوقت نفسه لا يقل عن 300 من سكان هراري التي اتخذتها مأوى من العنف السياسي في سفاره جنوب افريقيا.

    MAN SPEAKING: My house is destroyed to the ground level. تحدث الرجل : دمر بيتي الى مستوى الارض. And my whole apartment has been destroyed and looted, and my family-–I do not know where my family is right now. وبلدي كله شقة دمرت ونهبت ، وأسرتي -- ولا اعرف اين هو حق أسرتي الآن. I don’t know where my wife, my kids. ولا اعرف اين زوجتي ، اطفال بلادي.

AMY GOODMAN: Today, we host a discussion on Zimbabwe. آمي غودمان : اليوم ، ونحن المضيفه اجراء مناقشة بشأن زيمبابوى. We’re joined in Washington DC by Professor Gerald Horne, Chair of History and African American Studies at the University of Houston and the author of numerous books including “From the Barrel of a Gun, the United States in the War Against Zimbabwe, 1965 to 1980.” Joining us on the phone from Syracuse is Professor Horace Campbell, Professor of African American Studies and Politics at Syracuse University in New York, has written extensively about Pan-Africanism and Zimbabwe. نحن في واشنطن العاصمة وانضم البروفسور جيرالد هورن ، رئيسة والتاريخ والدراسات الافريقيه الاميركية في جامعة هيوستن ، ومؤلف لعدة كتب منها "من فوهه المدفع ، والولايات المتحدة في الحرب ضد زيمبابوي ، ل1965 1980. "بالانضمام الينا على الهاتف من سيراكيوز هوراس كامبل استاذ ، استاذ الدراسات الافريقيه الاميركية والسياسة في جامعة سيراكيوز في نيويورك ، وقد كتب باسهاب عن عموم افريقيا وزمبابوي. We welcome you both to Democracy Now! ونحن نرحب بكم الآن الى الديمقراطيه على حد سواء! I want to begin with Gerald Horne in Washington. اريد ان ابدأ مع جيرالد هورن في واشنطن. Can you talk about what is happening in Zimbabwe and the coverage of it, how we understand what is happening in Zimbabwe in the United States? هل يمكن الحديث عن ما يحدث فى زيمبابوى والتغطيه عليها ، كيف نفهم ما يحدث في زيمبابوي في الولايات المتحدة؟

GERALD HORNE: Well obviously what is happening in Zimbabwe is quite tragic and I would hope some of the sympathy that is extended to Zimbabwe could be extended as well to other African nations that do not have white minorities. جيرالد هورن : من الواضح جيدا ان ما يحدث فى زيمبابوى وماساويه جدا وآمل من بعض التعاطف ان تمتد الى زيمبابوى يمكن تمديد بالاضافة الى الدول الافريقيه الاخرى التي لا توجد فيها الاقليات البيضاء. For example, the statement condemning or questioning the Zimbabweans elections emerged from Swaziland, a South African nation that is one of the last absolute monarchies on this small planet. فعلى سبيل المثال ، بيانا ادان فيه او التشكيك في زمبابوي سوازيلند انبثقت عن الانتخابات ، وهو مواطن من جنوب افريقيا ان الأمة هي واحدة من آخر الملكيات المطلقة على هذا الكوكب الصغير. Some might well question why isn’t Swaziland’s human rights situation being interrogated and investigated? بالاضافة الى ان البعض قد السؤال لماذا لا سوازيلند حالة حقوق الإنسان يجري استجوابه والتحقيق؟ A scant year ago in Nigeria, the continent’s giant, you had shambolic elections, had hundreds killed yet that barely registered a blip on the international media. أ ضئيل في نيجيريا قبل عام ، فان القارة العملاقه ، وكنت قد shambolic الانتخابات ، وقد قتل مئات بالكاد بعد ان سجل الاشارة على وسائل الاعلام الدولية. At least not in the North Atlantic. على الأقل ليس في شمال المحيط الاطلسي. Many talk, perhaps understandably, about the fact the President Mugabe has served as President since 1980, but what about Omar Bongo of Gabon, a close ally of the US, an oil-rich country in West Africa, which of course, he has served as president since 1967? كثير من الكلام ، ربما كان من المفهوم ، عن حقيقة ان الرئيس موغابي قد عمل رئيسا منذ عام 1980 ، ولكن ماذا عن عمر بونغو رئيس الغابون ، وهو حليف وثيق للولايات المتحدة ، وهي بلد غني بالنفط في غرب افريقيا ، وبطبيعة الحال ، فقد خدم رئيسا منذ عام 1967؟ 13 years before Mugabe came into power. موغابي قبل 13 عاما مقاليد السلطة. I mean, I could go on in this vain, but I think the fact that thousands were killed in Zimbabwe in the 1980’s and yet, he received a virtual knighthood from Queen Elizabeth and received an honorary degree from Massachusetts, and yet, today in 2008, he is a subject of international scorn after of course he expropriates some white farmers, really speaks of profound racism in terms of how this issue has been covered in the North Atlantic media. يعني أنا يمكن ان تستمر في هذا تذهب سدى ، ولكني اعتقد ان الالاف قتلوا فى زيمبابوى فى عام 1980 وحتى الآن ، وقال انه تلقى الافتراضيه الفروسيه من الملكه اليزابيث وتلقى درجة فخريه من ماساشوستس ، وحتى الان ، اليوم في عام 2008 ، وهو موضوع الدولية بعد الازدراء طبعا يصادر بعض المزارعين البيض ، في الواقع يتحدث عن العنصريه وعميقة من حيث كيفية هذه المساله قد غطت في شمال المحيط الاطلسي وسائل الاعلام.

JUAN GONZALES: Horace Campbell, I want to ask about this issue. خوان غونزاليس : هوراس كامبل ، اريد ان اسأل عن هذا الموضوع. It does seem that the western media did not focus on Zimbabwe at all until the expropriations began of land. ويبدو ان وسائل الاعلام الغربية لم تركز على زيمبابوي في كل حين بدأت عمليات المصادره للاراضي. But does that deal with—the land of the white-minority there-–but does that deal with the underlying class conflicts that are obviously clearly percolating in reaching ahead right now in the country? ولكن هل ان التعامل مع الأرض - من الاقليه البيضاء - هناك -- ولكن هل ان التعامل مع الصراعات الكامنة والدرجة التي من الواضح انها واضحة في التوصل الى الامام الترشيح الحق الآن في البلد؟

HORACE CAMPBELL: Well, thank you for having me on the show. هوراس كامبل : حسنا ، اشكركم على لي على العرض. First of all, I would say this platform on Democracy Now! اولا وقبل كل شيء ، اود ان اقول هذا المنهاج على الديمقراطيه الآن! is a platform for the progressives, the left, and those who are involved in the peace movement. هو منبر للprogressives ، اليسار ، وتلك من المشاركة في حركة السلام. Our discussions on what is going on in Zimbabwe or any other part of Africa should be guided by how our solidarity with the peoples of Zimbabwe, with the oppressed workers of Southern Africa, and in all parts of Africa can assist our own struggle in this country against all forms of oppression. مناقشاتنا بشأن ما يجري في زمبابوي او اى جزء اخر من افريقيا ينبغي ان يسترشد كيف تضامننا مع شعوب زمبابوي ، مع المظلوم من العاملين في جنوب افريقيا ، وفي جميع انحاء افريقيا ويمكن ان يساعد الخاصة بنا النضال في هذا البلد ضد كل اشكال الظلم. And so, comparing Zimbabwean’s oppression with other oppression in Africa does not excuse the oppression of the Zimbabweans people by any means. وبذلك ، زيمبابوي للمقارنة مع غيرها من الظلم والقهر في افريقيا لا يبرر اضطهاد زيمبابويين الشعب بأي وسيلة من الوسائل. I think Gerald is very right about these oppressions across Africa, but organizations in this country that are in solidarity with the peace movement across the world ,that are in solidarity with the Zimbabwe people, should take the cue from the Congress of South African Trade Union that is calling for a blockade of Zimbabwe because of the oppression. واعتقد ان جيرالد جدا عن الحق في هذه الجور في جميع انحاء افريقيا ، ولكن المنظمات فى هذا البلد التي هي في التضامن مع حركة السلام في جميع أنحاء العالم ، التي هي في التضامن مع شعب زيمبابوى ، ينبغي ان تأخذ الإشارة من الكونغرس للاتحاد جنوب افريقيا للتجارة وهذا يدعو الى فرض حصار على زيمبابوي لأن من القهر. And I think what distinguished Zimbabwe from those countries that Gerald speaks about is that none of those countries is representing themselves as being in the forefront of liberation. واعتقد ان ما يميز زيمبابوي من تلك البلدان التي تتحدث عن جيرالد هي ان أيا من تلك البلدان هي التي تمثل نفسها على انها في طليعه التحرير. Robert Mugabe and Zanupe started out like they were Lumumba in the Congo. روبرت موغابي وzanupe بدا انها مثل لومومبا في الكونغو. They ended up like Mubutu, killing from the people, arrested opposition leaders, killing people, calling homosexual pigs and dogs, and killing hundreds, tens of thousands of people. انها انتهت مثل mubutu ، مما ادى الى مقتل من الشعب ، الذي اعتقل زعماء المعارضة ، مما أدى الى مقتل شخص ، داعيا الى مثلي الجنس والخنازير والكلاب ، وقتل مئات ، عشرات الالاف من الاشخاص. 18% of the Zimbabwean people are unemployed. 18 ٪ من العاطلين عن العمل شعب زمبابوي. While the stock exchange is the most successful in Africa. وفي حين ان سوق الأوراق المالية هو الاكثر نجاحا في افريقيا. We on the left, in the peace movement, we acknowledge that George Bush nor Brown have any moral authority to criticize Zimbabwe because of the unjust war that they’re fighting in Iraq and Afghanistan. ونحن على اليسار ، في حركة السلام ، ونحن نعترف بأن براون جورج بوش ولا اي سلطة اخلاقيه لانتقاد زيمبابوي لأن من الحرب الظالمه التي يبحثون القتال فى العراق وأفغانستان. But having said that, we on the left and the progressives, we must take the moral leadership in having solidarity with those opposition leaders, those workers, those human rights workers in Zimbabwe and Southern Africa who are being oppressed by the Mugabe government. ولكن بعد ان قلت ذلك ، ونحن على اليسار وprogressives ، يجب علينا ان ناخذ في القيادة المعنوية وبعد ان التضامن مع هؤلاء زعماء المعارضة ، وهؤلاء العمال ، تلك العاملين في مجال حقوق الانسان في زيمبابوي وجنوب افريقيا ويجري من المظلومين من قبل حكومة موغابي.

AMY GOODMAN: Your response, Gerald Horne? آمي غودمان : ردك ، جيرالد هورن؟

GERALD HORNE: Well I think there is very much to recommend with what Horace Campbell said. جيرالد هورن : حسنا اعتقد ان هناك كثيرا مع ما يوصي هوراس وقال كامبل. As a taxpayer to this government here in Washington, my first approach must be this regime of George W. Bush. كما دافع الضرائب لهذه الحكومة هنا في واشنطن ، اول النهج يجب ان يكون هذا النظام من جورج دبليو بوش. And I think we have to question the hypocrisy of George Bush who has engaged in questionable elections in Florida and Ohio, questioning the legitimacy of the elections in Zimbabwe. واعتقد ان علينا ان نتساءل عن نفاق من جورج بوش قد شاركت في انتخابات مشكوك في ولاية فلوريدا واوهايو ، والتشكيك في شرعيه الانتخابات فى زيمبابوى. More than that, if the situation in Zimbabwe is so terrible, and I agree it is, why is it that the Bush administration continues to send undocumented Zimbabwe workers back to Zimbabwe? أكثر من ذلك ، اذا كان الوضع في زيمبابوي ذلك الرهيبه ، وأنا أتفق انه ، لماذا هو ان ادارة بوش لا يزال لارسال عمال لا يحملون وثائق زيمبابوي العودة الى زيمبابوي؟ There’s been talk about a so- called genocide unfolding in Zimbabwe, yet, you see the Gordon Brown administration in London not giving asylum to Zimbabwe workers who are exiled now in London. هناك كان الحديث عن ما يسمى الاباده الجماعية التي تتكشف في زيمبابوي ، ومع ذلك ، ترى الادارة غوردون براون في لندن عدم اعطاء حق اللجوء للعمال من زيمبابوي هي الآن في المنفي في لندن. We talk about the Mugabe regime, but just the other day it was revealed that Anglo American, the major transnational corporation with close South African ties and headquarters in London, is about to make a $400 million investment in Zimbabwe. ونحن نتحدث عن نظام موغابي ، ولكن قبل بضعة ايام اتضح ان الانجلو امريكى ، مع كبرى الشركات عبر الوطنية في جنوب افريقيا علاقات وثيقة والمقر في لندن ، هي على وشك ان يقدم الى 400 مليون دولار للاستثمار في زيمبابوي. Barclay’s bank is in Zimbabwe. باركلي للبنك في زمبابوي. Rio Tinto-Zinc, the major mineral conglomerate is in Zimbabwe. ريو Tinto - الزنك ، هو تكتل المعدنية الرئيسية فى زيمبابوى. It seems to me in the first place, we in the North Atlantic should be focusing on these kinds of contradictions that we can affect and as the African National Congress has said, leave Zimbabwe to the Zimbabwean people themselves. ويبدو لي في المقام الأول ، ونحن في حلف شمال الاطلسي ينبغي ان يكون التركيز على هذه الانواع من التناقضات التي يمكن ان تؤثر علينا والمؤتمر الوطني الافريقي قد قال ، على مغادرة زيمبابوي زيمبابوي الناس انفسهم.

AMY GOODMAN: We’re going to go to a break and we’ll come back to this discussion. آمي غودمان : نحن ذاهبون الى الذهاب الى فترة انقطاع وسنقوم في العودة الى هذه المناقشه. Our guests in Washington, Professor. ضيوفنا في واشنطن ، استاذ. Gerald Horne, Professor of African Studies at the University of Houston, he has lived in Zimbabwe, Professor Horace Campbell also joins us, professor of African- American studies at Syracuse University. جيرالد هورن ، استاذ الدراسات الافريقيه في جامعة هيوستن ، وقال إنه يعيش في زيمبابوي ، الاستاذ هوراس كامبل ايضا ينضم الينا ، استاذ الدراسات الافريقيه - الامريكية فى جامعة سيراكيوز. We will be back with them both in a moment. العودة سنكون معهم في كل لحظة.

[music break] [الموسيقى كسر]

AMY GOODMAN: This is democracy Now!, democracynow.org, the war and peace report. آمي غودمان : هذه هي الديمقراطيه الآن! ، Democracynow.org ، وتقرير الحرب والسلام. We’re talking about Zimbabwe. نحن نتكلم عن زيمبابوي. Professor Gerald Horne of the University of Houston is in Washington, Professor Horace Campbell of African American Studies and Political Science of Syracuse University is speaking to us from Syracuse. الاستاذ جيرالد هورن من جامعة هيوستن في واشنطن ، الاستاذ هوراس كامبل من الامريكيين من اصل افريقى والدراسات والعلوم السياسية من جامعة سيراكيوز يتحدث الينا من سيراكيوز. If you could respond, Professor Campbell, to what Gerald Horne said before the break. اذا كنت يمكن أن يستجيب ، استاذ كامبل ، على ما قال جيرالد هورن قبل الاستراحه.

HORACE CAMPBELL: Yes, I want to reiterate a point that any kind of political work we do on Zimbabwe should assist us in educating our people here so that when the Zimbabwe political leadership represents itself to say that it is being persecuted because it expropriated the land of the former white settlers, we have to interrogate what did the expropriation of the land mean for the millions of Zimbabweans workers, small farmers. هوراس كامبل : نعم ، اريد ان اكرر نقطة اي نوع من العمل السياسي ونحن على زيمبابوي لنا ان تساعد في تثقيف شعبنا هنا حتى عندما زيمبابوي القيادة السياسية يمثل في حد ذاته إلى أن أقول انه من التعرض للاضطهاد لأنها مصادرة الاراضي من السابق المستوطنين البيض ، لدينا لاستجواب ماذا فعل الاستيلاء على الارض يعني بالنسبة لملايين من العاملين في زمبابوي ، وصغار المزارعين. It is very clear that the Zimbabwean people needed to reclaim the land from the white settlers. ومن الواضح جدا ان شعب زمبابوي اللازمة لاستصلاح الاراضى من البيض المستوطنين. But the Mugabe government, when he was receiving his knighthood from the british government, never negotiated about the land because throughout the period from 1980- 1992, Zimbabwe had the legal powers to be able to set in motion the possibilities for strengthening the working peoples, the farm workers, the women, the plantation and agricultural workers. ولكن حكومة موغابي ، عندما كان يتسلم الفروسيه من الحكومة البريطانية ، عن طريق التفاوض ابدا لان الارض طوال الفترة من 1980 -- 1992 ، زيمبابوي قد السلطات القانونية ان تكون قادرة على الشروع في الامكانيات المتاحة لتعزيز العمل الشعوب ، عمال المزرعه ، والمراه ، والمزارع والعمال الزراعيين. And hen we speak about land, we must understand that whether the land is owned by white farmers are black farmers, the fundamental productivity on the land emanates from the labor of the working people—working people. والدجاجه ونحن نتكلم عن الارض ، علينا ان نفهم ان ما إذا كانت الأراضي مملوكة من قبل المزارعين البيض هم المزارعين السود ، والانتاجية الاساسية على الارض وتنبثق من حزب العمل للفئات الشعب العاملة - الشعب العامل. So our task is how is it we defend the working people of Zimbabwe? ذلك ان مهمتنا هي كيف يتم لنا ان ندافع عن شعب زيمبابوى العمل؟ The hundreds of thousands of workers who live on the conditions of wretchedness, who have been exploited by the black capitalist farmers, who are in the Zimbabwean government just as the whites have done. مئات الالاف من العمال من العيش في ظروف التعاسه ، وقد تم استغلالها من قبل المزارعين السود الرأسمالي ، من هم في حكومة زمبابوي تماما كما فعل البيض. So any kind of transition in Zimbabwe must involve strengthening the rights of the workers, the women, and the use in Zimbabwe. ذلك اي نوع من التحول فى زيمبابوى يجب ان تنطوي على تعزيز حقوق العمال ، المراه ، واستخدام في زيمبابوي. I think that what Gerald said should throw away all of the talk about Mugabe been against imperialism because it was very clear that anglo- American, Barclay bank, and Rio-Tinto and diamond dealers have made billions of dollars while Mugabe was talking about the land. واعتقد ان ما قال جيرالد ينبغي ان رمى بعيدا من كل الحديث عن موغابي كان ضد الامبرياليه لأنه كان من الواضح جدا ان الامريكي البريطاني ، بنك باركلي ، وريو - Tinto تجار الماس وقدمت المليارات من الدولارات في حين ان موغابي كان يتحدث عن الأرض . And what we’re calling for is for any transitional period in Zimbabwe to be one where there is intervention by the African Union so that the billions that have been carried out by the ruling elements in Zimbabwe, that we do not have them carried out repression of the workers with impunity and then stealing the money as they have done the past 8-10 years. ونحن ما يدعو للفترة الانتقالية اي في زيمبابوي ان واحد عندما يكون هناك تدخل من جانب الاتحاد الافريقى حتى المليارات التي تم تنفيذها من قبل عناصر الحاكم فى زيمبابوى ، الا انه ليس لدينا منها نفذت القمع من العاملين مع الافلات من العقاب وبعد ذلك بسرقة الاموال على غرار ما فعلت 8-10 سنوات الماضية.

JUAN GONZALES: Gerald Horne, I’d like to ask you. خوان غونزاليس : جيرالد هورن ، على المستوى الشخصي اود ان اطلب منكم. Obviously Mugabe has been an icon and a hero, a giant in terms of the liberation movements in Africa for decades. ومن الواضح ان موغابي وقد رمز وبطل ، عملاق من حيث حركات التحرير في افريقيا لعقود من الزمن. But your sense now, do you believe that he still represents any forces for progress in Africa or has he gradually transformed himself into a dictator? ولكن بالمعنى الخاص بك الآن ، هل تعتقد انه لا يزال يمثل اى قوات لاحراز تقدم فى افريقيا ، أو أنه قد تحول تدريجيا الى الديكتاتور نفسه؟

GERALD HORNE: Well, I think that president Mugabe is a force to be reckoned with in Zimbabwe. جيرالد هورن : حسنا ، اعتقد ان الرئيس موغابي هو ان تكون قوة يحسب لها حساب في زيمبابوي. And I agree with those leaders in the region who feel that he and his party must be contented with if there is to be a settlement of this controversy in Zimbabwe. وأنا اتفق مع هؤلاء الزعماء في المنطقة من ان يشعر انه وحزبه يجب ان الاكتفاء مع إذا كان لا بد من تسوية هذا الخلاف في زيمبابوي. I should also say that with regard to professor Campbell, I’m here not to carry a brief on OPS , but they have argued they did not move on land reform before 1994, ie the date of the South African elections, so as not to unsettle the situation in neighboring South Africa, which of course has outstanding land claims of its own. واود ان اقول ايضا انه فيما يتعلق استاذ كامبل ، وأنا هنا لا لتنفيذ موجزة عن مكتب خدمات المشاريع ، لكن لابد من القول انها لم تحرك بشأن اصلاح الاراضى قبل عام 1994 ، اي في تاريخ انتخابات جنوب افريقيا ، وذلك لكي لا زعزع الحاله في جنوب افريقيا المجاورة ، وهو بطبيعة الحال غير مسدده من الاراضي المطالبات الخاصة بها. We all know there are more white farmers killed in South Africa than have been killed in Zimbabwe. نعلم جميعا ان هناك المزيد من المزارعين البيض في جنوب افريقيا الذين قتلوا من قتلوا في زيمبابوي. And likewise, there are outstanding land claims in neighboring Namibia as well. وبالمثل ، هناك مطالبات الاراضي المعلقه في ناميبيا المجاورة ايضا. I think it’s understandable why there has been a focus on on Zanu PF, but standing in the wings of the opposition of the MDC and sadly, unfortunately, there has not been considerable focus on them such as their leaders, Roy Bennet, a top leader, a former major land owner in Zimbabwe who of course throttled an African leader on the floor of the Zimbabweans parliament—I would of thought that kind of behavior would have ended in independence in 1980. وأعتقد أنه من المفهوم لماذا كان هناك على التركيز على zanu ع ع ، ولكن يقف في اجنحه المعارضة من حركة التغيير الديمقراطى وللاسف ، للأسف ، لم يكن هناك قدر كبير من التركيز عليها مثل قادتهم ، روي بينيت ، أ القائد الاعلى ، والرئيس الأسبق لمالك الارض الرئيسية في زيمبابوي من وبطبيعة الحال مخنوق زعيم افريقي على الارض للزيمبابويين البرلمان - واود ان الفكر هذا النوع من السلوك من شأنه ان الاستقلال قد انتهت فى عام 1980. You have other leading Rhodesians in the leadership of MDC . لديك rhodesians اخرى مما يؤدي في قيادة حركة التغيير الديمقراطى. One thing that worries many of us is that if MDC does come to power, there will be a split and quite frankly, they will pave the way for the rise of certain retrograde elements like Roy Bennet come back into power. الشيء الوحيد الذي يقلق الكثيرين منا هو انه اذا كانت حركة التغيير الديمقراطى لا تصل الى السلطة ، سيكون هناك تقسيم وبكل صراحة ، انها ستمهد الطريق لصعود بعض العناصر إلى الوراء مثل روي بينيت بالعوده الى السلطة. In some ways, MDC , a trade union-led movement, is akin to solidarity in Poland which of course paved the way for the present right wing in Poland to come to power in Warsaw. في بعض النواحي ، حركة التغيير الديمقراطى ، او نقابه تقودها الحركة ، هو اقرب الى التضامن في بولندا وبطبيعة الحال الذي مهد الطريق لهذا اليمين في بولندا لتصل الى السلطة في وارسو. So we have to be careful when we try to butt in to the internal affairs of a sovereign state. ذلك علينا ان نتوخي الحذر عندما نحاول الى المءخره في الشؤون الداخلية لدولة ذات سيادة. I think our energies would be best served by putting pressure on this government here in Washington and its comical sidekick in London. واعتقد طاقاتنا ستكون أفضل ما يخدم الضغط على هذه الحكومة هنا في واشنطن وهزلي الصاحب في لندن.

AMY GOODMAN: Professor Horace Campbell? آمي غودمان : الاستاذ هوراس كامبل؟

HORACE CAMPBELL: The intellectual subservience of the MDC and the leadership ofthe MDC is clear to most workers in Southern Africa. هوراس كامبل : التبعيه الفكريه للحركة التغيير الديمقراطى وقيادة حركة التغيير الديمقراطى ofthe واضح لمعظم العمال فى جنوب افريقيا. But this point in the history of Zimbabwe, the MDC doesn’t have political power. ولكن هذه النقطه فى تاريخ زيمبابوى ، حركة التغيير الديمقراطى ليس لديها السلطة السياسية. The social forces that are organized in Zimbabwe against the government have thrown their weight behind the MDC at the present moment. القوى الاجتماعية التي نظمت في زيمبابوي ضد الحكومة قد رمي ثقلها وراء حركة التغيير الديمقراطى فى الوقت الراهن. The Women of Zimbabwe rise, these are independent organizations, Padari, the workers, agricultural and plantation workers. المراه في زيمبابوي في الارتفاع ، وهذه هي منظمات مستقلة ، padari ، العمال ، وعمال المزارع الزراعية. I do not think—we do not have the right to say to the Zimbabwean workers that your under oppression and therefore, we should decide for you because of the history of Mugabe’s relationship to the liberation movement, 28 years ago, then we should be saying to you what your choices should be. لا اعتقد - وليس لدينا الحق في أن أقول لزيمبابوي العمال بأن ما تتمتعون به تحت الظلم ولذا ، فاننا ينبغي ان تقرر للكم ونظرا للتاريخ موغابي علاقة لحركة التحرير ، قبل 28 عاما ، وبعد ذلك ينبغي الى ان يقول لك ما هي اختياراتك ينبغي ان تكون عليه. In Southern Africa, the Congress of South African Trade Union movement has called for a blockade of the Zimbabwean government and is the Zimbabwe leadership and the Congress of South African Trade Union which is the largest trade union movement in Southern Africa is a movement which is calling for the isolation of Mugabe government. في جنوب افريقيا ، ومؤتمر نقابات العمال فى جنوب افريقيا لقد دعت الحركة لفرض حصار على حكومة زمبابوي هي زيمبابوي والقيادة ، ومؤتمر نقابات العمال فى جنوب افريقيا وهي أكبر حركة النقابات العماليه في جنوب افريقيا هو الذي يطالب حركة لعزل حكومة موغابي. What we agree with Gerald is on as the falling—the land question in Southern Africa is an urgent question in the media, in south Africa, and in Zimbabwe. ونحن نتفق مع ما هو جيرالد علي - كما تندرج في مسألة الاراضي في جنوب افريقيا هي مسألة ملحة في وسائل الاعلام في جنوب افريقيا ، وفي زيمبابوي. But having said that, we must learn lessons from Zimbabwe. ولكن بعد ان قلت ذلك ، يجب علينا ان نتعلم الدروس من زيمبابوي. To say that when land his been reclaimed it should not be reclaimed for rich, black farmers to replace white farmers. أقول انه عندما كان صاحب الارض المستصلحه انه لا ينبغي استخلاصها الغنيه ، ليحل محل المزارعين السود المزارعين البيض. Land when it is being reclaimed in South Africa or in Nambia should be reclaimed in a condition where there is health and safety conditions for the working people’s. عندما الاراضي المستصلحه ويجري حاليا في جنوب افريقيا في ناميبيا او ينبغي ان يكون شرطا في المستصلحه حيث توجد ظروف الصحة والسلامة للالشعب العامل. So yes, we should take lessons from Zimbabwe and we should introduce new politics in Southern Africa that is coming out of the politics of reconciliation. نعم ذلك ، ويجب ان ناخذ العبر من زمبابوي وينبغي علينا ان ادخال السياسة الجديدة في افريقيا الجنوبيه وهذا هو الخروج من سياسة المصالحة. That no concept of victory should be victory which gives power to one group over another there should be ways in which the transition towards a new political dispersion—in south Africa it is one that strengthens the producing classes, the small workers, farmers, students. انه لا يوجد مفهوم النصر ينبغي ان يكون النصر الذي يعطي السلطة لمجموعة واحدة على اخرى ، ينبغي ان يكون هناك السبل التي تحول نحو التشتت السياسي الجديد في جنوب افريقيا - وهو واحد ان يعزز انتاج الطبقات الصغيرة العمال ، والمزارعين ، والطلاب. And these are the forces that have been repressed, brutalized, the trade union leaders that are in jail right now in Zimbabwe should be released. وهذه هي القوى التي تم قمعها ، لمعاملة وحشية ، وزعماء النقابات العماليه والتي هي الآن في السجن في زيمبابوي ينبغي الافراج عنهم. Opposition leaders should be released. زعماء المعارضة ينبغي الافراج عنهم. Women should be released. وينبغي الافراج عن النساء. Human rights workers should be released. العاملون في مجال حقوق الانسان ينبغي ان يكون الافراج عنهم. So that yes, we can criticize the leadership of the MDC and I have done so in my writing, in my book, “Reclaiming Zimbabwe” but the government of Zimbabwe must now arise in a situation where we provide leadership in a condition where 80% of the people are unemployed, where women have been persecuted as prostitutes when a walk on the streets. ذلك ان نعم ، يمكننا ان تنتقد قيادة حركة التغيير الديمقراطى ولقد فعلت ذلك في كتابه بلادي ، في كتابي ، "استعادة زيمبابوى" ولكن حكومة زيمبابوى يجب ان تنشأ الآن في الحاله التي تكون فيها ونحن في توفير القيادة شرطا فيها 80 ٪ من الناس عاطلين عن العمل ، حيث اضطهدوا النساء على ممارسة البغاء عندما أسير في الشوارع. Were homosexuals have been called pigs and dogs and where men go around trying to have sexual relations with young virgins saying this would prevent HIV/ AIDS . وكانت قد دعيت مثليون جنسيا والخنازير والكلاب وحيث يذهب الرجال حول محاولة اقامة علاقة جنسية مع الشباب والشابات العذارى قائلة ان هذا من شأنه ان يحول دون فيروس نقص المناعه البشريه / متلازمه نقص المناعه المكتسب. We need a new political leadership to go against this kind of backwardness that came out of the kind of patriotic leadership that we had for the past 28 years. نحن في حاجة الى القيادة السياسية الجديدة للذهاب لمكافحة هذا النوع من التخلف ان خرج من ذلك النوع من القيادة الوطنية التي كانت لدينا منذ 28 عاما.

AMY GOODMAN: We wanted to bring South African archbishop Desmond Tutu into this. آمي غودمان : لقد اردنا ان احلال جنوب افريقيا الاسقف ديزموند توتو الى ذلك. He also came out forcefully against the violence and intimidation in Zimbabwe speaking in Cape Town Tuesday, who warned Mugabe should bend to international pressure or could risk facing universal sanctions and could risk facing an international criminal court. كما خرج بقوة ضد اعمال العنف والترهيب في زيمبابوي تحدث فى كيب تاون يوم الثلاثاء ، حذر من ان منحنى موغابي للضغط الدولى او العالمي يمكن ان تواجه خطر العقوبات ويمكن ان المخاطر التي تواجه محكمة جناءيه دولية.

    TUTU: We are seeing a country not just steadily, but rapidly going down into chaos. توتو : اننا نشهد في البلد وليس فقط بصورة مطرده ، ولكنه سريع في رأس المال في فوضى. The international community should, I believe, had intervened long ago when some of us appeared for a peacekeeping force, to ensure that people who are not intimidated, people are not attacked. وينبغي للمجتمع الدولي ، على ما اعتقد ، قد تدخلت منذ فترة طويلة عندما بدأ البعض منا لقوة لحفظ السلام ، لضمان ان الناس ليسوا من الترهيب ، والناس ليسوا للهجوم. And that the conditions for a free and fair election would then have been sustained. وقال ان الظروف لاجراء انتخابات حرة ونزيهة بعد ذلك تم الحفاظ عليها. Now, I think obviously the effort should continue where we are hoping against hope that good sense might get to prevail and that Mr.Mugabe would agree that really his time is up. الآن ، أعتقد أن من الواضح ان الجهد ينبغي ان يستمر ما نحن فيه على أمل ضد الأمل في ان الحس السليم يمكن أن نصل الى ان يسود وmr.mugabe من شأنه أن نتفق على أن له حقا هو الوقت. It’s 20 years or more that he has been head of state. انها 20 سنة أو أكثر التي ما فتئ رئيس الدولة. I think they’ve got to tell him he still less the chance—if he continues and everyone decides to grant his administration illegitimate, then he stands a very very good chance of being arraigned before the ICC for human rights violations. واعتقد انها عندي اقول له انه لا يزال اقل فرصة - اذا كان لا يزال الجميع وتقرر اعطاء لادارته غير شرعيه ، ثم تقف جدا فرصة طيبة جدا ويجري استدعي من قبل المحكمه الجناءيه الدولية لانتهاكات حقوق الانسان.

AMY GOODMAN: Archbishop Desmond Tutu Gerald Horne, your response both to Archbishop Desmond Tutu and Horace Campbell. آمي غودمان : رئيس الاساقفه ديسموند توتو جيرالد هورن ، ردكم على حد سواء الى الاسقف ديزموند توتو وهوراس كامبل.

GERALD HORNE: Well obviously we have enormous respect for Archbishop Desmond Tutu. جيرالد هورن : من الواضح ان لدينا ايضا هاءله احترام كبير الاساقفه ديزموند توتو. But I must return to the question that should occupy us in the North Atlantic. لكن لا بد لي من العودة الى السؤال الذي ينبغي ان تشغلنا في شمال المحيط الاطلسي. Which is why is it the Zimbabwe gets so much focus and attention on this side of the Atlantic when Paul Biya, the leader of Cameron a few weeks ago basically named himself President for life and it barely registers a blip? هذا هو السبب الذي يجعل هل هي زيمبابوى يحصل على الكثير من التركيز والاهتمام على هذا الجانب من المحيط الاطلسي عندما بول بيا ، زعيم كاميرون قبل بضعة اسابيع اساسا اسمه نفسه رئيسا مدى الحياة وانها تكاد لا يسجل الاشارة؟ Similar situation unfolding in Uganda with Yoweri Museveni. تتكشف في حالة مماثلة مع اوغندا يويري موسيفيني. I think part of the reason, not only the race and racism question, there’s also the question that many of the former Rhodesian have kith and kin on the side of the Atlantic. واعتقد ان جزءا من السبب ، وليس فقط مسألة العرق والعنصريه ، وهناك ايضا مسألة ان كثيرا من السابق rhodesian لها اقرباء وذوي القربى على جانب المحيط الاطلسي. The spouse of Henry Kissinger, the former US Secretary of State. زوجة هنري كيسنجر ، وزير الخارجية الاميركي السابق للدولة. The spouse of Chester Crocker, the former assistant Secretary of State for Africa under the Reagan administration. زوجة تشيستر كروكر ، المساعد السابق وزير الدولة لشؤون افريقيا في ظل ادارة ريغان. Even some distant relatives of George Washington for whom the city of which I’m sitting is named. بل وبعض الأقارب من بعيد لجورج واشنطن من مدينة أنا الذي يجلس هو اسمه. Ian Smith, the former Rhodesian leader of course has relatives in San Diego. ايان سميث ، الزعيم السابق rhodesian وبطبيعة الحال فقد اقارب في سان دييغو. There were hundreds if not thousands of white mercenaries who flocked to Rhodesia in the 1970’s and 1980’s to fight against liberation of that particular country. وكان هناك مئات ان لم يكن الالاف من المرتزقه البيض من flocked الى روديسيا فى عام 1970 و 1980 لللمكافحة تحرير هذا البلد بالذات. And it befuddles and baffles me why this kind of basic historical background is not integrated into the conversation, integrated into the discourse on Zimbabwe. وانه يربك والحواجز لي لماذا هذا النوع من الخلفية التاريخية الاساسية ليست متكاملة في المحادثة ، وادماجها في الحديث عن زيمبابوي. I think it gives a very bad impression on the African continent which leads many Africans to consider their only focus on the North Atlantic is on Zimbabwe because there is a white minority and that perhaps explains to why there has been such a lethargy in responding to some of the human rights violations that are unfolding in Zimbabwe. واعتقد انه يعطي انطباعا سيئا جدا على القارة الافريقيه مما يؤدي العديد من الافارقه للنظر في يركز فقط على حلف شمال الاطلسي على زيمبابوي لان هناك اقلية بيضاء وربما يفسر ذلك لماذا كان هناك مثل هذا الخمود في الاستجابة لبعض من انتهاكات حقوق الانسان التي تتكشف في زيمبابوي. And until that kind of situation is rectified, I dare say there will continue to be an uncivil situation in Zimbabwe. وحتى هذا النوع من تصحيح الوضع ، واجرؤ على القول ان هناك ارادة على الاستمرار في القيام بدور الهمجي الوضع في زيمبابوي.

JUAN GONZALES: Gerald, all that being true and we clearly recognize that disparity in approach and coverage, back in 2005, there were massive forced relocations of hundreds of thousands of people by the Mugabe government that really stunned people, even here in a progressive community of the United States who have supported Mugabe and the past. خوان غونزاليس : جيرالد ، ويجري كل ذلك صحيح ونحن ندرك بوضوح ان التفاوت في النهج والتغطيه ، اي في عام 2005 ، كان هناك عمليات الترحيل القسري الجماعي لمئات الآلاف من الناس من قبل حكومة موغابي ان الناس حقا مذهل ، حتى هنا في مجتمع تقدمي من الولايات المتحدة من دعم وموغابي الماضي. Your response to those relocations and again to the issue of whether the government has increasingly become iron handed and dictatorial in dealing with its own people? وردا على تلك الخاصة بك والتهجير ومرة اخرى الى مسألة ما اذا كانت الحكومة قد تصبح بصورة متزايدة الحديد سلم والديكتاتوريه في التعامل مع شعبها؟

GERALD HORNE: Well, those dislocations were tragic and unfortunate. جيرالد هورن : حسنا ، كانت هذه الاضطرابات الماساويه والمءسفه. I know about them because I hail from St. Louis, Missouri. أعلم في شأنها لانني احيي من سانت لويس. And of course it used to be said, with regard to that city and many other cities, that urban renewal meant negro removal. وبطبيعة الحال كان يجب ان يقال ، وفيما يتعلق بهذه المدينة ومدن اخرى كثيرة ، ان التجديد الحضري يعني ازالة نيغرو. That kind of situation is not unique to Zimbabwe. وهذا النوع من الحاله ليست فريدة من نوعها الى زيمبابوي. In Senegal as we speak, there been tens of thousands of Africans who have been displaced because of a civil conflict there reaches back 25 years. في السنغال ونحن نتكلم ، كان هناك عشرات الالاف من الافارقه من شردوا بسبب صراع أهلي هناك يصل الى 25 سنة الى الوراء. It has barely registered a blip on the international press screen. وقد سجلت بالكاد الاشارة الصحافة الدولية على الشاشه. So yes, those situations that are referred to in Zimbabwe are quite tragic and they need to be criticized as well as other analogous situations. نعم ذلك ، ان تلك الحالات المشار اليها في زيمبابوي تماما ماساويه وانها بحاجة الى وانتقد كذلك حالات اخرى مماثلة. And when those analogous situations are not criticized, it basically provides fodder for those who would like to downplay the situation in Zimbabwe. وعندما تكون هذه الحالات ليست مماثلة للانتقاد ، ويوفر اساسا لتلك الاعلاف من يود ان يقلل من الوضع في زيمبابوي.

AMY GOODMAN: Professor Horace Campbell, we just have about 30 seconds, your response and your summary? آمي غودمان : الاستاذ هوراس كامبل ، ونحن فقط حوالى 30 ثانية ، وردكم موجز الخاص بك؟

HORACE CAMPBELL: My response is that the government of Senegal, the government of Cameroon does not represent itself as a liberation government. هوراس كامبل : ردي هو ان حكومة السنغال ، الكاميرون حكومة لا تمثل نفسها على انها حكومة التحرير. The Zimbabwean government is very aware of the racism that exists in North America. حكومة زمبابوي يدرك تماما من العنصريه موجودة فى امريكا الشمالية. And it is exploiting that racism and the antiracist sentiment among Africans in the west in order to legitimize its repression on the people. ومن واستغلال أن العنصريه والشعور antiracist بين الافارقه في الغرب من اجل اضفاء الشرعية على أعمال القمع على الشعب. The government of Zimbabwe at this moment is illegitimate we must avoid war at all costs. حكومة زمبابوي في هذه اللحظة هو غير شرعي ويجب علينا ان نتجنب الحرب مهما كان الثمن. Mugabe says only god can remove him and he will go to war. موغابي يقول يزيلها الا الله له وقال انه سيذهب الى الحرب. At present, he is at war with the Zimbabwe people and we must end the silence in the progressive and pan-African community against this type of manipulation and repression in the name of liberation. وفي الوقت الحاضر ، وهو في حالة حرب مع شعب زيمبابوى ويجب ان نضع حدا الصمت التدريجي في عموم افريقيا والمجتمع ضد هذا النوع من التلاعب في القمع وباسم التحرير.

AMY GOODMAN: We will leave it there. آمي غودمان : لنترك هناك. Professor Horace Campbell of Syracuse University and Professor Gerald Horne of Houston University, thank you for joining us. الاستاذ هوراس كامبل من جامعة سيراكيوز والاستاذ جيرالد هورن من جامعة هيوستن ، اشكركم على الانضمام الينا. That does it for today’s show, if you want a copy of the show go to democracynow.org, tomorrow night I’ll be at Des Moines, Iowa at Simpsons College, tomorrow morning at ten in Fairfield Iowa at the library, and Tuesday night the Aspen Ideas Festival. هل أن لهذا اليوم تظهر ، اذا كنت تريد نسخة من اظهار الذهاب الى democracynow.org ، مساء غد سأكون في دي موين في كلية سمبسنز ، في العاشرة صباح غد فيرفيلد في ولاية ايوا في المكتبه ، و ليلة الثلاثاء اسبن الافكار المهرجان.

See More: انظر ايضا :

Have Your Say: Zimbabwe and the Question of Imperialism قل كلمتك : زيمبابوي ومسألة الامبرياليه
Please note, only selected comments will be published. يرجى ملاحظه ، مختارة فقط وسوف تنشر تعليقات.

Or discuss this report in our new forums مناقشة هذا التقرير او في محافل جديدة

RSS آر إس إس TrackBack URL موقع Trackback

This entry was posted on Friday, June 27th, 2008 at 3:19 am and is filed under هذا الدخول على موقع الجمعة ، يونيو 27th ، 2008 في 3:19 صباحا ويقدم في اطار Contributions & Guests مساهمات الضيوف & . . You can follow any responses to this entry through the يمكنك متابعة اية ردود على هذه الدخول عبر RSS 2.0 ار اس اس 2،0 feed. تغذية. You can يمكنك leave a response ترك الرد , or ، أو trackback Trackback from your own site. من موقعك الخاص.
Translations ترجمات
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter رسالة اخباريه مجانيه

Related News اخبار ذات صلة

Network This Report شبكة هذا التقرير

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. هذه الايقونات صلة الاجتماعية لوضع مؤشرات مرجعيه المواقع حيث قارئات يستطيع شاركت واكتشاف ما هو جديد صفحات الويب.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend ارسل هذه الصفحه الى صديق
Latest Headlines احدث العناوين

Archive ارشيف
TOP NEWS DISCUSSIONS الاخبار المناقشات
LATEST NEWS DISCUSSIONS آخر الاخبار مناقشات
LATEST FORUM TOPICS آخر مواضيع المنتدى
Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater ، التجنب القانون الاتحادي ، باستخدام مخبأ للاك - 47s

Mind-Forged Manacles - اعتبارها مزورة manacles

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan منظمة حلف شمال الاطلسي : 6.000 حاجة ماسة الى القوات فى افغانستان

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq دراسة حكوميه تنتقد إدارة بوش اتخاذ تدابير للتقدم المحرز في العراق

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling من دولارات الولايات المتحدة على الاستمرار في المحاكمات العسكرية في الحكم على الرغم من gitmo

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share "الدم والنفط" من المهم ان نرى فيلم ونصيب

Facing the Truth About the American Voter تواجه الحقيقة عن الناخبين الامريكية

Fortress Britain القلعة بريطانيا

3 year old kid طفل عمره 3 commented on: وعلق على ما يلي :
Pentagon: Shooting of Reuters journalist in Iraq justified البنتاجون : اطلاق النار على صحفى من وكالة رويتر في العراق مبررة
Seeing as they murdered a fellow journalist, I am now going to celibate... انها رؤية قتل زميل صحفى ، وانا الان عازب الذهاب الى...
Continue Reading & Reply مواصلة القراءة & الرد

3 year old kid طفل عمره 3 commented on: وعلق على ما يلي :
Poll: Americans losing trust in Bush استطلاع للرأي يؤكد : فقدان ثقة الامريكيين فى بوش
I called my representative, Geraldine Smith. دعوت ممثلي ، جيرالدين سميث. The creep who spoke to me basically said, So what,... وقد تسلل من تكلم معي وقال أساسا ، فما هي ،...
Continue Reading & Reply مواصلة القراءة & الرد

Elmer المير commented on: وعلق على ما يلي :
Lindsey Williams Videos on the Oil/Energy ‘Crisis’ ليندساى ويليامز شرائط فيديو عن النفط / الطاقة 'الازمة'
There is a lot of oil in northern Alaska and off the north coast of Alaska. وهناك الكثير من النفط في الاسكا وشمال قبالة الساحل الشمالي لالاسكا. I... اولا..
Continue Reading & Reply مواصلة القراءة & الرد

john جون commented on: وعلق على ما يلي :
Abu Ghraib Film Obscures Truth سجن ابو غريب فيلم يحجب الحقيقة
What is going on? ما يجري؟
Continue Reading & Reply مواصلة القراءة & الرد

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts ار اس اس منتدى مؤقت في وظائف غير متصل -- انظر الى منتدى آخر وظيفة
Activism & Protest News الفعاليه والاحتجاج الاخبار | | Business News اخبار الأعمال | | Civil & Human Rights News & المدني أخبار حقوق الانسان | | Environmental News أخبار البيئة | | Media News وسائل الإعلام أخبار | | Globalisation News اخبار العولمة | | Web Development News شبكة انباء التنمية
ADVERTISEMENTS الاعلانات
SITE MAPS خرائط الموقع
WOWEB - Web Design Woweb -- تم تصميم الموقع

FAST GATEWAY - Web Hosting بوابة سريع -- استضافة المواقع

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources Infotx -- استضافة المواقع ادلة والموارد


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House اشلي بيت الضيافة -- Morecambe بيت الضيافة

Never Be Lied To Again! أبدأ مرة أخرى على كذب!

Subliminal Secrets Exposed لا شعوري اسرار تعرض

Holographic Creation: Your Own Reality انشاء الثلاثيه الابعاد : واقع الخاصة بك


Masonic Secrets Revealed ماسوني كشف الأسرار


What You Aren't Supposed To Know ما أنت لا يفترض ان تعرف
7/7 7 / 7 Afghanistan افغانستان Alternative Energy الطاقة البديله Art الفن BBC هيئة الاذاعة البريطانية Big Brother الأخ الكبير Bilderberg Biometrics احصائيات بيولوجية Bush بوش CIA وكالة المخابرات المركزية Climate Change تغير المناخ Cover Up التستر على Cults الطوائف Culture ثقافة Database State قاعدة بيانات الدولة David Hicks ديفيد هيكس David Ray Griffin دافيد رأى غريفين Democrats الديمقراطيون Demos عينات Drugs المخدرات Education التعليم EU الاتحاد الاوروبي False Flag علم كاذبة FBI مكتب التحقيقات الفدرالي Fraud الأحتيال Free Speech حرية التعبير Freemasons الماسونيون G8 مجموعة الثماني Globalization العولمة Guantanamo غوانتانامو Health News اخبار صحيه History التاريخ ID Cards بطاقات الهوية Internet الانترنت Iran ايران Iraq العراق Israel اسرائيل Law القانون Marches مسيرات MI5 MI6 Microsoft مايكروسوفت Military الجيش MoD وزارة الدفاع Money نقود Music موسيقى NASA ناسا Neocons NSA الضمانات الامنية السلبيه Oil النفط Pakistan باكستان Podcast Police State دولة بوليسيه Propaganda الدعايه RFID RINF Rinf Rumsfeld رامسفيلد Science العلم Secrecy السرية Security الامن Slavery العبوديه Space الفضاء Sports الألعاب الرياضية Spying التجسس Stephen Lendman ستيفن lendman Technology التقنيه Terrorism الارهاب Tony Blair توني بلير Torture التعذيب TV التلفزيون UK News اخبار المملكه المتحدة UN الامم المتحدة USA News اخبار الولايات المتحدة الامريكية. Video فيديو Voting التصويت Warfare الحرب White House البيت الابيض Wolfowitz وولفويتز World News اخبار العالم Yahoo متوحش ذو شكل بشري
2003 - 2005 Archives 2003 -- 2005 المحفوظات | 2005 - 2007 Archives 2005 -- 2007 المحفوظات | 2007 - 2008 Archives 2007 -- 2008 المحفوظات | Current Archives المحفوظات الحالية | Past Version | نسخة الماضي
About حول | | DVD Store تخزين أقراص الفيديو الرقميه | | Opinion الرأي | | Reviews الاستعراضات | | Special Guests ضيوف شرف | | Webmasters ويبماستر
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. الآراء التي أعرب عنها في rinf الاسلاك ونشرة الاخبار هي من مسؤولية المؤلف (ق) و لا تعبر بالضروره عن آراء مسؤول الموقع الشبكي.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. Rinf.com : آخر الاخبار & وسائل الاعلام البديله Copyleft -- & توزيع نسخة بحرية. News Forum اخبار المنتدى