|
World Anti-slavery Day Welt-Anti-Sklaverei-Tag Tuesday, December 2nd, 2008 Dienstag, 2. Dezember, 2008
Kiwis urged to become part of the solution on World Anti-slavery Day Kiwis gedrängt zu werden Teil der Lösung über die Welt-Anti-Sklaverei-Tag Although slavery was abolished worldwide in 1926, it is still a thriving industry today with between 600,000 to 800,000 people being trafficked every year. Obwohl die Sklaverei abgeschafft wurde weltweit in 1926, ist es immer noch eine blühende Industrie mit heute zwischen 600000 bis 800000 Menschen, die jedes Jahr Opfer des Menschenhandels. On World Anti-slavery Day (December 2) it is time for those in developing nations not only to speak out against the trade, but to be part of the solution, TEAR Fund Executive Director Stephen Tollestrup said. Am Welt-Anti-Sklaverei-Tag (2. Dezember) ist es an der Zeit für die in Entwicklungsländern nicht nur auf, sich gegen den Handel, sondern als Teil der Lösung, TEAR Fonds Executive Director Stephen Tollestrup sagte. “It is not enough to abolish slavery or to say it is wrong. "Es reicht nicht aus, die Abschaffung der Sklaverei oder zu sagen, es ist falsch. We need to attack the causes of why the trade still thrives, and at the root of all forms of slavery lies desperate poverty. Wir brauchen, um die Gründe für den Handel immer noch lebt, und an der Wurzel aller Formen der Sklaverei liegt verzweifelter Armut. Abolishing slavery doesn’t make the problem go away.” Die Abschaffung der Sklaverei nicht das Problem weg. " The focus of TEAR Fund’s Christmas appeal, The Lost Children of the Himalayas is an example of a project where that approach is taking place, said Mr Tollestrup. Der Schwerpunkt der TEAR Fund's Christmas Beschwerde, die vermissten Kinder des Himalaya ist ein Beispiel für ein Projekt, bei dem dieser Vorgehensweise besteht darin, stattfindet, sagte Herr Tollestrup. TEAR Fund is working in Nepal to alleviate the sort of poverty that sees 10,000 Nepalese children trafficked into brothels in India every year. TEAR Fonds arbeitet in Nepal, um die Art von Armut, sieht 10.000 nepalesische Kinder, in Bordellen in Indien jedes Jahr. “Traffickers prey on families made vulnerable by poverty, offering their children good jobs and a better life in India; but the reality is a degrading life of prostitution or bonded servitude.” "Beute für Menschenhändler aus gefährdeten Familien von Armut, die ihre Kinder gute Arbeitsplätze und ein besseres Leben in Indien, aber die Realität ist eine erniedrigende Leben der Prostitution oder Schuldknechtschaft Knechtschaft." By providing microenterprise initiatives, as well as farmer training and trade skills training, TEAR Fund through its partner Share and Care Nepal is creating employment locally. Durch die Bereitstellung von Mikro-Initiativen, sowie Landwirt Ausbildungs-und Qualifizierungsmaßnahmen Handel, TEAR Fonds durch ihre Partner Share-und Care Nepal ist die Schaffung von Arbeitsplätzen vor Ort. The result is that family incomes are being boosted and nutritious food is being grown, so there is no need for parents to send their children away for work, he said. Das Ergebnis ist, dass die Familie Einkommen werden gefördert und nahrhafte Lebensmittel wird gewachsen, so gibt es keine Notwendigkeit für die Eltern schicken ihre Kinder weit weg von der Arbeit, sagte er. In addition, families are being educated about the deceptions used by child traffickers and through the programme, traffic victims returning home are cared for and reintegrated back into the community. Darüber hinaus, Familien werden über die gebildeten Täuschungen, die von Menschenhändlern und Kind durch das Programm-, Verkehrs-Opfer sind nach Hause gepflegt und wieder zurück in die Gemeinschaft. TEAR Fund’s partner is also working closely with the authorities to apprehend traffickers. TEAR Fonds-Partner ist auch die enge Zusammenarbeit mit den Behörden zu begreifen Menschenhändler. Slavery today is defined as forced labour without pay under threat of violence. Sklaverei heute ist definiert als Zwangsarbeit ohne Bezahlung unter Androhung von Gewalt. - Slavery was abolished in England 1838, USA 1865, and Outlawed internationally in 1926 by the slave convention. - Sklaverei abgeschafft wurde 1838 in England, USA 1865, international geächtet und in 1926 von der Slave-Konvention. - UN Abolition of similar practices in 1956: Bonded labour, serfdom, sale of women into marriage, child labour. - Abschaffung der UN-ähnliche Praktiken in 1956: Schuldknechtschaft, Leibeigenschaft, den Verkauf von Frauen in der Ehe, Kinderarbeit. - There are estimated 27 million slaves in the world today or 67 million if you include underpaid child labour - Es gibt schätzungsweise 27 Millionen Sklaven in der Welt von heute oder 67 Millionen, wenn Sie auch unterbezahlte Kinderarbeit - The most common form of slavery is bonded labour used to repay family debt. - Die häufigste Form der Sklaverei ist Schuldarbeit verwendet, um Schulden zurückzahlen Familie. It impacts 20 million adults and children. Es Auswirkungen 20 Millionen Erwachsene und Kinder. - About 300,000 are child soldiers or gang-pressed recruits for rebel factions. - Über 300.000 Kindersoldaten sind oder-Bande gedrückt Rekruten für die Rebellen Splittergruppen. - About 600,000 to 800,000 people are trafficked internationally every year. - Über 600000 bis 800000 Menschen sind Opfer des international jedes Jahr. Approximately 80 per cent of them are women and children. Rund 80 Prozent von ihnen sind Frauen und Kinder. - Slavery was officially abolished worldwide at the 1927 Slavery Convention, yet it continues to thrive thanks to the complicity of some governments and the ignorance of much of the world. - Sklaverei offiziell abgeschafft wurde weltweit an der 1927 Konvention gegen Sklaverei, doch weiterhin gedeihen dank der Komplizenschaft von einigen Regierungen und die Ignoranz der viel von der Welt. - In the 2000 Refugee Report, “Trafficking in Women and Children: A Contemporary Manifestation of Slavery,” former Secretary of State Madeleine Albright calls human trafficking “the fastest growing criminal enterprise in the world.” - In der Flüchtlings-Report 2000 ", der Frauen-und Kinderhandel: A Contemporary Manifestation der Sklaverei", ehemalige Außenministerin Madeleine Albright fordert Menschenhandel "die am schnellsten wachsende kriminelle Unternehmung in der Welt." - Slavery is an extremely profitable, international industry. - Sklaverei ist eine äußerst profitable, internationale Industrie. Experts estimate trafficking in the US yields $9 billion every year. Experten schätzen, Menschenhandel in den USA Renditen 9 Milliarden Dollar pro Jahr. Around the world, trafficking in women for commercial sex purposes nets $6 billion per year. Rund um die Welt, Frauenhandel für kommerzielle Zwecke Geschlecht Netze 6 Milliarden Dollar pro Jahr. The trade of human flesh is so lucrative that authorities complain that even as they close in on one smuggling ring in the US, another one pops up. Der Handel mit menschlichen Fleisches ist so lukrativ, dass die Behörden beklagen, dass selbst, da sie in der Nähe auf ein Schmuggel-Ring in den USA, ein weiteres erscheint. - The four most common types of slavery are: chattel slavery, debt bondage, forced labour, and sexual slavery. - Die vier häufigsten Arten von Sklaverei sind: Habe Sklaverei, Schuldknechtschaft, Zwangsarbeit und sexuelle Sklaverei. Have Your Say: World Anti-slavery Day Haben Sie Ihre Sprich: Welt-Anti-Sklaverei-Tag Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| US official: India knew of plot on Mumbai's coast US-Beamten: Indien wusste der Parzelle auf Mumbai's Küste Last post by Nostalgia @ 05:21 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 05:21 PM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge Call For Radical Pub Crawls Aufforderung zur Einreichung von radikalen Pub Crawls Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:21 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 05:21 PM Time to tame City fat cats Zeit zu zähmen City Fett Katzen Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:15 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 05:15 PM Prophetic Signs that we are in the End Times Prophetische Anzeichen dafür, dass wir uns in die End Times Last post by Unregistered @ 01:59 PM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 01:59 PM Icke. Conspiracy & Anti-Semitism Conspiracy & Antisemitismus Last post by Unregistered @ 01:15 PM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 01:15 PM Wage Slavery and Capitalism-Note 'Liberty Lovers'. Lohn-Sklaverei und Kapitalismus-Note "Liberty Lovers". Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:55 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 12:55 George W. Bush Belongs in Prison George W. Bush gehört im Gefängnis Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:51 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 12:51 Progressive Historians: History of our Future. Progressive Historiker: Geschichte unserer Zukunft. Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:39 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 12:39 The Dictatorship of the Proletariat. Die Diktatur des Proletariats. Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:27 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 12:27 US stock market plunges 680 points on signs of severe recession US-Aktienmarkt stürzt 680 Punkte auf Anzeichen einer schweren Rezession Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:12 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 12:12 ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr World News World News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |