|
When Corporations Rule the World Quando corporações governar o mundo Monday, September 22nd, 2008 Segunda-feira, 22 de setembro, 2008 PCDF | Those of us who seek to intervene in policy debates in favor of economic justice and environmentally sustainability are regularly assured by the world’s power brokers that they are fully committed to these goals so long as economic growth and the expansion of free trade are not compromised by governmental restraints on the market. | Aqueles de nós que procuram intervir nos debates políticos em favor da justiça econômica e ambientalmente sustentável são regularmente assegurada pelos corretores potência do mundo que eles estão totalmente comprometidos com essas metas, enquanto o crescimento econômico ea expansão do livre comércio não são comprometida por restrições governamentais no mercado. So sacred have growth and free trade become in our modern culture that only rarely do we find the courage to ask why they should be given precedence over the needs of people and nature. Então sagrados têm o crescimento e tornar-se livre comércio na nossa cultura moderna que só raramente é que vamos encontrar a coragem para perguntar porque é que deve ser dada primazia sobre as necessidades das pessoas e da natureza. Indeed, why should we consider accelerating growth and trade to be of any importance at all except to the extent that they serve people and nature? Na verdade, porque é que devemos considerar a aceleração do crescimento e do comércio ser de alguma importância em todas excepto na medida em que servem as pessoas ea natureza? When the proponents of growth, market deregulation, and free trade tout their benefits, it is well to bear in mind what some of the most outspoken of these proponents really have in mind. Quando os defensores do crescimento, a desregulamentação do mercado, o comércio livre e aliciar os seus benefícios, é bem ter em mente que alguns dos mais sincero desses defensores realmente tem em mente. Take this account from a recent issue of Forbes magazine. Leve essa conta a partir de uma recente edição da revista Forbes.
Taking a slightly more populist view, Business Week presented its own special report titled “A Millionaire a Minute,” providing this breathless account of what the free market has accomplished in Asia. Tendo uma visão um pouco mais populista, a Business Week apresenta o seu próprio relatório especial intitulado "Um Minuto um Milionário", proporcionando este fôlego em conta aquilo que o mercado livre foi realizado na Ásia.
Neither article made more than passing reference to the 675 million Asians who continue to live in absolute deprivation. Nem o artigo fez referência passageira mais de 675 milhões de asiáticos para os que continuam a viver na absoluta miséria. So there we have it. Então vamos lá ficar com ele. In the eyes of two leading business journals, economic success is about creating millionaires and billionaires by denying workers the right to organize independent unions and giving free reign to securities fraud and the extraction of monopoly profits. Aos olhos dos dois principais jornais negócios, o êxito económico é a de criar milionários e bilionários trabalhadores, negando o direito de organizar sindicatos independentes e dar livre reinado de títulos fraude e à extracção de lucros monopolistas. Most everyone is aware that we live in an unequal world. A maioria todos estão conscientes de que vivemos em um mundo desigual. Few realize, however, just how extreme the inequality has become or how fast the gap between the poor and the super rich is growing. Poucos percebem, entretanto, o quão extrema desigualdade tornou-se o quão rápido ou o fosso entre os pobres e os super-ricos é cada vez maior. Forbes tells us the world now has 358 billionaires. Forbes diz-nos o mundo tem agora 358 bilionários. Their combined net worth exceeds the combined net worth of the world’s poorest 2½ billion people. Seu patrimônio líquido combinado excede o valor líquido combinado dos mais pobres do mundo ½ 2 bilhões de pessoas. This is but one manifestation of the extreme economic and social distortions created by the globalized free market economy idealized by business publications such as Forbes and Business Week. Esta é apenas uma manifestação de extrema-econômico e social distorções criadas pela livre economia de mercado globalizado idealizado pela empresa publicações como Forbes e BusinessWeek. Evidence is mounting that economic growth and free trade are not leading us toward economic justice and environmental sustainability. Provas de que está montando o crescimento económico eo comércio livre não estão conduzindo-nos em direção a justiça económica e sustentabilidade ambiental. To the contrary, they are taking us in the direction of increasing economic injustice and environmental unsustainability. Ao contrário, estão levando-nos no sentido de um aumento da injustiça econômica e insustentabilidade ambiental. The debates over jobs versus the environment miss a basic point. Os debates sobre o meio ambiente versus empregos perca um ponto básico. Assuring everyone the means to meet their basic needs and achieving a sustainable balance with the environment are mutually supportive goals. Garantir a todos os meios para satisfazer as suas necessidades básicas e alcançar um equilíbrio sustentável com o ambiente são os objetivos reforçarem mutuamente. Indeed, there are powerful theoretical arguments why, in a resource scarce world, neither is possible without the other. Com efeito, existem fortes argumentos teóricos por isso que, no mundo um recurso escasso, não é possível sem a outra. There is, however, an irreconcilable conflict between the goal of creating economically just and environmentally sustainable societies and embracing sustained economic growth, unregulated markets, and free trade as the organizing principles of public policy. Há, no entanto, um conflito insanável entre o objetivo de criar economicamente justo e ambientalmente sustentável sociedades e abraçando o crescimento econômico sustentado, os mercados não regulamentados, como o comércio livre e organizando princípios de política pública. The resulting policies are well suited to producing more millionaires and billionaires. As políticas resultantes estão bem adaptados para produzir mais milionários e bilionários. They are ill suited to achieving justice and sustainability. Eles estão mal adaptados à realização justiça e sustentabilidade. THE MONEY GAME O dinheiro jogo The world’s most powerful instrument of governance is not a government. O mundo o mais poderoso instrumento de governança não é um governo. Nor is it a global corporation. Também não é uma corporação global. Rather it is a global financial system that is running dangerously out of control. É antes um sistema financeiro global que está executando perigosamente fora de controlo. Each day half a million to a million people–primarily Western Europeans, North Americans, and Japanese–arise as dawn reaches their part of the world, turn on their computers, and leave the real world of people, things, and nature to immerse themselves in playing the world’s most lucrative computer game: the money game. Cada dia meio milhão a um milhão de pessoas, principalmente ocidentais, europeus, norte-americanos, japoneses e de madrugada chega-se como parte do seu mundo, liguem seus computadores, e deixar o mundo real das pessoas, coisas, a natureza e mergulhar si tocando na mais lucrativa do mundo computador jogo: jogo a dinheiro. As their computers come on line, they enter a world of cyberspace constructed of numbers that represent money and complex rules by which those numbers can be converted into a seemingly infinite variety of financial instruments, each with its own distinctive risks and reproductive qualities. Tal como os seus computadores entram em linha, elas digitar um mundo do ciberespaço construído de números que representam dinheiro e complexas regras pelas quais esses números podem ser convertidos em uma variedade aparentemente infinita de instrumentos financeiros, cada uma com suas próprias qualidades distintivas riscos e reprodutiva. Through their interactions, the players engage in competitive transactions aimed at acquiring for their own accounts the money that other players hold. Através de suas interações, os jogadores participem em operações destinadas a concorrência para adquirir as suas próprias contas do dinheiro que os outros jogadores titulares. Players can also pyramid the amount of money in play by borrowing from one another and bidding up prices. Os jogadores também podem pirâmide da quantidade de dinheiro na desempenham por empréstimos contraídos junto de uma outra licitação e os preços para cima. Indeed, the money game players have been so successful in creating play money that for every $1 now circulating in the productive world economy of real goods and services, it is estimated that there is $20 to $50 circulating in the world of pure finance–”investment” funds completely delinked from the creation of real value. Na verdade, o dinheiro jogadores têm sido tão bem sucedida na criação de jogar dinheiro que para cada US $ 1 agora circulam na economia produtiva do mundo real bens e serviços, estima-se que existe $ 20 a $ 50 que circulam no mundo do puro-financiar "investimentos "Completamente delinked fundos a partir da criação de valor real. In the international currency markets alone, some $800 billion to $1 trillion changes hands each day–unrelated to productive investment or trade in actual goods and services. Nos mercados cambiais internacionais por si só, cerca de US $ 800 bilhões para US $ 1 trilhão mãos muda cada dia são alheios ao investimento produtivo ou de comércio de bens e serviços reais. Not only is the money game challenging and fun, the play money it generates can be exchanged for real money to buy things from people who work in the real world–lots of things. Não é só o dinheiro jogo desafiador e divertido, o que gera é jogar dinheiro pode ser trocado por dinheiro real para comprar coisas de pessoas que trabalham no mundo real-montes de coisas. Unfortunately for the rest of us, though it is played like a game and the transactions involve nothing more than moving numbers from one electronic account to another through a global web of computers, the money game has enormous real consequences. Infelizmente para o resto de nós, ainda que seja jogado como um jogo e as transacções envolvem nada mais do que números que circulam a partir de uma conta para outra electrónica através de um web mundial de computadores, o jogo tem dinheiro enormes consequências reais. Take the recent Mexican peso crisis as an example. Pegue a recente crise do peso mexicano um exemplo. Mexico became touted as an economic miracle by attracting $70 billion in foreign money over five years with high interest bonds and a super heated stock market. México tornou aclamadas como um milagre económico, atraindo $ 70 bilhões em moeda estrangeira ao longo de cinco anos, com juros elevados bônus e um super aquecido mercado de ações. As little as 10 percent of this money went into real investment. Tão pouco quanto 10 por cento deste dinheiro foi para o investimento real. Most of it financed consumer imports, capital flight, and debt service payments. A maioria dos consumidores que financiou as importações, da fuga de capitais, e os pagamentos do serviço da dívida. It also helped to create 24 Mexican billionaires. Ele também ajudou a criar 24 bilionários mexicanos. The bubble burst in December of 1994 as the hot money flowed out. A bolha estourar em dezembro de 1994 como o hot money fluiu para fora. Mexico’s stock market and the value of the peso plummeted. México do mercado de ações eo valor do peso queda livre. The resulting Mexican austerity measures and a shifting terms of trade between Mexico and the United States resulted in massive job losses on both sides of the border. As medidas resultantes austeridade e um mexicano transferindo termos de trocas comerciais entre o México e os Estados Unidos resultou em perdas maciças de postos de trabalho em ambos os lados da fronteira. US president Clinton put together a $50 billion bailout package at taxpayer expense to assure that the Wall Street firms that held Mexican bonds would be repaid. E.U. presidente Clinton criou um pacote bailout $ 50 bilhões em detrimento de assegurar aos contribuintes que o Wall Street que as empresas mexicanas títulos detidos seriam reembolsados. The new link between the dollar and the peso made currency speculators nervous and the value of the dollar fell sharply against the yen. A nova relação entre o dólar e do peso feita moeda especuladores nervoso eo valor do dólar contra o iene caiu acentuadamente. Not a penny of the bailout money went to the 750,000 Mexicans who would be put out of work by government imposed austerity measures or the million Americans expected to lose their jobs to NAFTA by the end of 1995. Nem um centavo do dinheiro foi para o socorro 750000 mexicanos que seria afastada do trabalho austeridade medidas impostas pelo governo ou o esperados para milhões de americanos perderão os seus empregos ao Nafta, até ao final de 1995. These are real world consequences of an out of control financial system in which reckless young traders backed by the massive financial assets of leading private financial institutions send billions of dollars sloshing around the world in a high stacks gambling frenzy with an almost complete absence of oversight. Estas são conseqüências de um mundo real fora de controle do sistema financeiro no qual os comerciantes temerária jovens apoiados pela maciça de activos financeiros de instituições financeiras privadas, levando enviar sloshing bilhões de dólares em todo o mundo em uma alta furor com um jogo chaminés quase total ausência de fiscalização.
The global financial system is wildly out of control and no one is tending the store. O sistema financeiro mundial agitadamente está fora de controle e ninguém está cuidando da loja. SOCIALIZING COSTS AND PRIVATIZING GAINS Privatizar ganhos e socializar os custos In a deregulated global market economy global corporations are accountable to only one master, a rogue global financial system with one incessant demand–keep your stock price as high as possible by maximizing short-term returns. Em um mercado desregulado economia global corporações globais são responsáveis perante apenas um mestre, um pária sistema financeiro mundial, com uma incessante procura manter a sua cotação na bolsa tão alto quanto possível, maximizando retornos de curto prazo. One way to do that is to shift as much of the cost of the corporation’s operations as possible onto the community. Uma maneira de fazer isso é para desviar o máximo do custo das operações da corporação quanto possível para a comunidade. The pressures involved make it almost impossible to manage a corporation in the larger community interest. As pressões envolvidas tornam quase impossível de gerir uma empresa no maior interesse da comunidade. Indeed, any publicly traded corporation that attempts to manage its assets responsibly will almost certainly be bought out by a corporate raider. Na verdade, qualquer corporação negociados publicamente que tenta gerir os seus activos responsavelmente irá quase certamente ser adquiridas por um assaltante corporativo. Take the case of Pacific Lumber Company. Tomemos o caso do Pacífico Lumber Company. It pioneered the development of sustainable logging practices on its substantial holdings of ancient redwood timber stands, provided generous benefits to its employees, fully funded its pension fund, and maintained a no lay-offs policy during downturns in the timber market. Ele foi pioneiro no desenvolvimento sustentável da exploração madeireira sobre suas práticas substancial antigas explorações de madeira pau-brasil stands, desde generosos benefícios aos seus empregados, integralmente financiados seu fundo de pensão, e manteve um lay-offs nenhum abrandamento na política durante o mercado da madeira. This made it a good citizen in the local community. Desta forma foi um bom cidadão da comunidade local. It also made it a prime takeover target. Ele também fez um takeover alvo primordial. Corporate raider Charles Hurwitz gained control in a hostile takeover. Corporate assaltante Charles Hurwitz ganhou controle em uma aquisição hostil. He immediately doubled the cutting rate of the company’s holding of thousand-year-old trees, reaming a mile and a half corridor into the middle of the forest that he jeeringly named “Our wildlife-biologist study trail.” He then drained $55 million from the company’s $93 million pension fund and invested the remaining $38 million in annuities of the Executive Life Insurance Company, which had financed the junk bonds used to make the purchase–and subsequently failed. Ele imediatamente dobrou o corte da taxa de exploração da empresa, de mil anos árvores, fresagem uma milha e meia corredor no meio da floresta que ele jeeringly chamado "Nossa vida selvagem-biólogo estudar rastro." Ele então drenada $ 55 milhões a partir da companhia $ 93 milhões investidos fundo de pensões e os restantes $ 38 milhões em anuidades do Executivo Life Insurance Company, que havia financiado a junk bonds utilizado para fazer a compra-e posteriormente falhou. Turning reality on its head, corporate raiders refer to this process of pirating a firm’s assets as “adding value.” Passando realidade sobre a sua cabeça, corporate salteadores referem-se a este processo de pirataria os activos da empresa como um "valor acrescentado". Once upon a time local communities looked to corporations not only as sources of jobs, but as well of tax revenues to help cover the costs of essential local infrastructure and public services. Era uma vez olhou para as comunidades locais corporações não só como fontes de emprego, mas assim como das receitas fiscais para ajudar a cobrir os custos das infra-estruturas essenciais e dos serviços públicos locais. For example, in 1957, corporations in the United States provided 45 percent of local property tax revenues. Por exemplo, em 1957, corporações nos Estados Unidos desde 45 por cento das receitas fiscais locais imóvel. By 1987 their share had dropped to about 16 percent. 1987 pela sua participação havia caído para cerca de 16 por cento. Indeed, local governments are now forced by the dynamics of global competition not only to give most large corporations tax breaks, but as well to directly subsidize their operations with public funds. Na verdade, os governos locais são agora forçados pela dinâmica da concorrência a nível mundial não só para dar benefícios fiscais a maioria das grandes corporações, mas, igualmente, para subsidiar directamente as suas operações com fundos públicos. The state of South Carolina in the United States has been warmly praised by the business press for its successful competitive bid for a new BMW auto plant. O estado da Carolina do Sul, nos Estados Unidos, foi calorosamente elogiado pela imprensa para o seu negócio com sucesso competitivo das empresas concorrem a um automóvel BMW nova planta. The company was attracted in part by cheap, nonunion labor and tax concessions. A empresa foi atraída pelo mais barato, em parte, nonunion trabalhistas e fiscais. In addition, when BMW said it favored a 1,000 acre tract on which a large number of middle class homes were already located, the state spent $36.6 million to buy the 140 properties and leased the site back to the company at a $1 a year. Além disso, quando disse que favoreceu uma BMW 1000 acre tracto em que um grande número de lares de classe média já foram localizados, o Estado gastou US $ 36,6 milhões para comprar os 140 propriedades alugadas e de volta para o site da empresa em um $ 1 por ano. The state also picked up the costs of recruiting, screening, and training workers for the new plant, and raised an additional $2.8 million from private sources to send newly hired engineers for training in Germany. O estado também acelerou as despesas de recrutamento, seleção, treinamento e trabalhadores para a nova fábrica, e levantou um adicional de $ 2.8 milhões a partir de fontes privadas para enviar engenheiros recém-contratado para treinamento na Alemanha. The total cost to the South Carolina taxpayers for these and other subsidies to attract BMW will amount to $130 million over thirty years. O custo total para a Carolina do Sul contribuintes para estes e outros subsídios para atraem BMW vai de US $ 130 milhões ao longo de trinta anos. This is what global competition is really about–local communities and workers competing against one another to absorb ever more of the production costs of the world’s most powerful and profitable corporations. Isto é o que está realmente em causa a concorrência global, as comunidades locais e dos trabalhadores contra um outro concorrente para absorver cada vez mais dos custos de produção mais potente do mundo e lucrativas corporações. Another tactic for externalizing costs is through “downsizing”–a process by which the US Fortune 500 companies reduced their total employment by 4.4 million jobs between 1980 and 1993–a period during which their sales increased by 1.4 times, assets increased by 2.3 times, and CEO compensation increased by 6.1 times. Outra tática para a externalização dos custos é através de "downsizing", um processo pelo qual os E.U. Fortune 500 empresas reduziram o seu emprego total de 4,4 milhões de postos de trabalho por entre 1980 e 1993-um período durante o qual as suas vendas aumentaram em 1,4 vezes, os activos aumentou em 2,3 vezes, e CEO compensação aumentou em 6,1 vezes. Some observers claim that downsizing means the largest corporations are losing out to smaller, more agile and competitive enterprises. Alguns observadores afirmam que a maior redução significa corporações estão a perder a menor, mais ágil e competitiva das empresas. The claim has as much substance as the claim by tobacco company executives that cigarettes are not addictive. A reivindicação tem tanta substância como o crédito pela empresa tabaqueira executivos de que os cigarros não são viciantes. While the giants are shedding people, they are not shedding control over money, markets, or technology. Enquanto os gigantes estão derramando as pessoas, elas não estão derramando controle sobre o dinheiro, mercados, ou de tecnologia. The world’s 200 largest industrial corporations, which employ only one third of one percent of the world’s population, control 25 percent of the world’s economic output. As 200 maiores do mundo corporações industriais, que empregam apenas um terço de um por cento da população do mundo, contra 25 por cento do mundo da produção económica. The top 300 transnationals, excluding financial institutions, own some 25 percent of the world’s productive assets. O top 300 transnacionais, excluindo as instituições financeiras, próprias cerca de 25 por cento dos activos produtivos do mundo. Of the world’s 100 largest economies, 51 are now corporations–not including banking and financial institutions. Das 100 maiores economias do mundo, 51 são agora corporações, não incluindo as instituições financeiras e bancárias. The combined assets of the world’s 50 largest commercial banks and diversified financial companies amount to nearly 60 percent of The Economist’s estimate of a $20 trillion global stock of productive capital. A combinação de activos do mundo 50 maiores bancos comerciais e de muitas companhias financeiras ascendem a cerca de 60 por cento do The Economist's uma estimativa de $ 20 trilhões estoque mundial de capital produtivo. Concentration of control over markets is proceeding apace. Concentração de controle sobre mercados são rápidas. The Economist reports that in the consumer durables, automotive, airline, aerospace, electronic components, electrical and electronics, and steel industries the top five firms control more than 50 percent of the global market, placing them clearly in the category of monopolistic industries. The Economist informa que nos bens de consumo duradouro, automotivo, linha aérea, aeroespacial, componentes eletrônicos, elétricos e eletrônicos, e as indústrias siderúrgicas top cinco empresas controlam mais de 50 por cento do mercado global, colocando-os claramente na categoria das indústrias monopolistas. In the oil, personal computers and media industries the top five firms control more than 40 percent of sales, which indicates strong monopolistic tendencies. No petróleo, os computadores pessoais e aos media superior a cinco empresas controlam mais de 40 por cento das vendas, o que indica uma forte tendência monopolista. Downsizing is really about consolidating the firm’s monopoly control of markets, technology, and money in a small, well-paid headquarters staff. Downsizing é realmente sobre a consolidação do controle da empresa monopolista dos mercados, tecnologia e dinheiro em um pequeno e bem-pagos da sede. Everything else is contracted out to smaller firms that are forced into intensive competition for the firm’s business. Tudo o resto é subcontratada a empresas mais pequenas que são forçadas à intensa concorrência para a actividade da empresa. The contractors–commonly located in low wage countries–compete by hiring workers at substandard wages under often appalling working conditions. Os empreiteiros-comumente localizada nos países-baixos salários concorrerem hiring pelos trabalhadores no subnormalizados salários muitas vezes sob péssimas condições de trabalho. For example, the popular Nike athletic shoes that sell for US$73 to $135 around the world are produced by 75,000 workers employed by independent contractors in low income countries. Por exemplo, o calçado esportivo Nike populares que vendem para E.U. $ 73 a $ 135 em todo o mundo são produzidos por 75.000 trabalhadores empregados por contratantes independentes em países com baixos rendimentos. A substantial portion of these workers are in Indonesia–mostly women and girls housed in company barracks, paid as little as 15 cents an hour, and required to work mandatory overtime. Uma parcela substancial destes trabalhadores são, na Indonésia, na sua maioria mulheres e meninas abrigados em barracões empresa, pagou tão pouco quanto 15 centavos por hora, e obrigados a trabalhar horas extraordinárias obrigatórias. Unions are forbidden and strikes are broken up by the military. Sindicatos estão proibidos e greves são quebrados pelos militares. In 1992, Michael Jordan reportedly received $20 million from the Nike corporation to promote the sale of its shoes, more than the total compensation paid to the Indonesian women who made them. Em 1992, Michael Jordan alegadamente recebeu US $ 20 milhões a partir da Nike corporação para promover a venda de seus sapatos, mais do que o total das indemnizações pagas ao indonésio mulheres que os fez. An unregulated global market is shifting the financial rewards away from those who do productive work to those who control money and are successful at convincing people to buy what they do not need and often cannot afford. Um mercado não regulamentado mundial está a passar as recompensas financeiras afastado de pessoas que fazem trabalho produtivo para aqueles que controlam dinheiro e sucesso em convencer as pessoas estão a comprar o que eles não precisam e muitas vezes não podem arcar. This goes to the heart of growing income disparities around the world. Isto vai ao cerne da disparidade crescente de rendimentos em todo o mundo. The world’s most powerful corporations are also active in shaping public policy in ways that virtually forces us into a pattern of overconsumption that yields large profits to themselves at the expense of our quality of living. Mais potente do mundo corporações estão também activos na formulação de política pública de forma que praticamente obriga-nos a um padrão de excessivo que gera grandes lucros para si próprios à custa da nossa qualidade de vida. Evidence is mounting that to make our societies sustainable we will have to restructure our systems of production and consumption to largely eliminate: Evidências crescentes de que está a fazer as nossas sociedades sustentáveis, teremos de reestruturar os nossos sistemas de produção e consumo em larga medida para eliminar:
In each instance, we have an opportunity to substantially increase the quality of our living while reducing our burden on the environment. Em cada caso, temos uma oportunidade de aumentar substancialmente a qualidade da nossa vida, reduzindo simultaneamente o nosso peso sobre o meio ambiente. Why aren’t we doing it? Porque é que não estamos fazendo isso? Who wants to give over their living spaces to automobiles, take long business trips, eat contaminated foods, or live in a garbage dump? Quem quer dar mais espaços para viver os seus automóveis, demorou negócios, comer alimentos contaminados, ou viver em um despejo do lixo? One important reason we live this way is because it is profitable for politically powerful corporations. Uma razão importante é que vivemos dessa forma porque é rentável politicamente poderosa para corporações. For example, the steel, automobile, construction, and oil companies have a major stake in policies that make survival without an automobile nearly impossible in most of our towns and cities. Por exemplo, o siderúrgico, automobilístico, construção, e as empresas petrolíferas têm um interesse fundamental em políticas que tornam a sobrevivência sem um automóvel quase impossível na maioria das nossas vilas e cidades. Chemical and agribusiness companies have had a similar stake in maintaining chemical and energy intensive agriculture systems that provide us with foods of dubious nutritional value laced with toxic poisons. Química e agroindústria empresas tiveram uma participação semelhante na manutenção da energia química e sistemas de agricultura intensiva que nos fornecem alimentos de duvidoso valor nutritivo rendilhadas com venenos tóxicos. Other industries benefit from encouraging our use of excessively packaged low durability products. Outras indústrias beneficiar do incentivo de nossa utilização excessivamente baixa durabilidade produtos embalados. So long as these corporate interests are allowed to dominate public policy processes, change is unlikely. Enquanto esses interesses corporativos estão autorizadas a dominar processos de política pública, a mudança é improvável. Global civil society is mobilizing to reclaim the power that these interests have co-opted. Sociedade civil global está mobilizando para recuperar o poder que estes têm interesses co-optado. Have Your Say: When Corporations Rule the World Dê a sua opinião: quando corporações governar o mundo Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting postando as orientações antes de postar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir sobre este relatório aqui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Notícias Relacionadas
| In new neighborhood, all homes have cameras No novo bairro, todas as casas têm câmeras Last post by Nostalgia @ 12:51 AM Último post por Nostalgia @ 12:51 AM Go to Forum Ir para o Fórum | Latest Topics Tópicos mais recentes Spies Warn That Al Qaeda Aims for October Surprise Espiões admoestar que a Al Qaeda pretende surpresa para Outubro Last post by Nostalgia @ 12:48 AM Último post por Nostalgia @ 12:48 AM Heres a question for you all! Heres uma pergunta para vocês todos! Last post by jamiedb @ 12:45 AM Último post por jamiedb @ 12:45 AM UN: Nearly 17 million need food in Horn of Africa ONU: Quase 17 milhões de necessidade alimentar no Corno de África Last post by Nostalgia @ 12:44 AM Último post por Nostalgia @ 12:44 AM An observatory, or an alien structure - what on earth is Stonehenge? Um observatório, ou um alienígena estrutura - sobre a terra está Stonehenge aquilo? Last post by Nostalgia @ 11:56 PM Último post por Nostalgia @ 11:56 PM Bailouts Will Push US into Depression: Manager Salvamento vai push E.U. em depressão: Gerente Last post by Nostalgia @ 11:45 PM Último post por Nostalgia @ 11:45 PM Israeli soldiers beat 57 year woman to death in her own home Soldados israelitas beat 57 anos mulher até a morte em sua própria casa Last post by Nostalgia @ 11:38 PM Último post por Nostalgia @ 11:38 PM The cold war's enfant terrible A guerra fria da terrível enfant Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:29 PM Último post por Thinking Man's Idiot @ 10:29 PM COMPETITION! CONCORRÊNCIA! Fidel Castro T-shirts from Philosophy Football Fidel Castro T-shirts de Filosofia Futebol Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:23 PM Último post por Thinking Man's Idiot @ 10:23 PM Facing fascist attack, Morales fights back Enfrentar ataque fascista, Morales brigas de volta Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:07 PM Último post por Thinking Man's Idiot @ 10:07 PM ![]() Email This Page To A Friend Email esta página a um amigo Latest Headlines Últimas Manchetes
More Mais Breaking News Breaking News Archive Arquivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e newsletter são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Fórum |