Breaking News Últimas noticias | | Forum Foro | | UK News Noticias del Reino Unido | | USA News Noticias EE.UU. | | World News Noticias de mundo | | Political News Políticos Noticias | | Sci-Tech News Sci-Noticias | | War & Terrorism News La guerra y el terrorismo de noticias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer página de inicio
Foro
Últimas Noticias
RINF Foro
Translate: Traducir: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

When Corporations Rule the World Cuando las empresas gobernar el mundo

Monday, September 22nd, 2008 Lunes, 22 de septiembre, 2008

PCDF | Those of us who seek to intervene in policy debates in favor of economic justice and environmentally sustainability are regularly assured by the world’s power brokers that they are fully committed to these goals so long as economic growth and the expansion of free trade are not compromised by governmental restraints on the market. | Aquellos de nosotros que tratan de intervenir en los debates sobre políticas en favor de la justicia económica y la sostenibilidad del medio ambiente son regularmente garantizada por el mundo el poder de los intermediarios que están plenamente comprometidos con estos objetivos, siempre y cuando el crecimiento económico y la expansión del libre comercio no son comprometida por las restricciones gubernamentales en el mercado. So sacred have growth and free trade become in our modern culture that only rarely do we find the courage to ask why they should be given precedence over the needs of people and nature. Por lo tanto, tienen sagrado crecimiento y el libre comercio convertirse en nuestra cultura moderna que sólo rara vez nos hacen encontrar el valor para preguntar por qué se les debería dar prioridad sobre las necesidades de las personas y la naturaleza. Indeed, why should we consider accelerating growth and trade to be of any importance at all except to the extent that they serve people and nature? De hecho, ¿por qué debemos considerar la aceleración del crecimiento y el comercio a ser de cualquier importancia en todos excepto en la medida en que sirven las personas y la naturaleza?

When the proponents of growth, market deregulation, and free trade tout their benefits, it is well to bear in mind what some of the most outspoken of these proponents really have in mind. Cuando los proponentes de crecimiento, la desregulación del mercado, y el libre comercio tout sus beneficios, es así que tener en cuenta lo que algunos de los más abiertos proponentes de estos realmente tienen en mente. Take this account from a recent issue of Forbes magazine. Tome esta cuenta de un número reciente de la revista Forbes.

As disillusion with socialism and other forms of statist economics spreads, private, personal initiative is being released to seek its destiny. Como desilusión con el socialismo y otras formas de economía estatista para untar, privado, la iniciativa personal es de ser puesto en libertad para buscar su destino. Wealth, naturally, follows. Riqueza, naturalmente, sigue. The two big openings for free enterprise in this decade have come in Latin America and the Far East. Los dos grandes aberturas para la libre empresa en esta década han llegado en América Latina y el Lejano Oriente. Not surprisingly, the biggest clusters of new billionaires on our list have risen from the ferment of these two regions. No es de extrañar, el más grande de los nuevos grupos de multimillonarios en la lista han aumentado a partir de la fermentación de estas dos regiones. Eleven new Mexican billionaires in two years, seven more ethnic Chinese. Once nuevos multimillonarios mexicanos en dos años, siete más de origen étnico chino.

Taking a slightly more populist view, Business Week presented its own special report titled “A Millionaire a Minute,” providing this breathless account of what the free market has accomplished in Asia. Tomando un poco más de vista populista, Business Week presentó su propio informe especial titulado "A un Minuto Millonario", la prestación de este aliento cuenta de lo que el mercado libre ha llevado a cabo en Asia.

Wealth.. La riqueza .. . . Now East Asia is generating its own wealth on a speed and scale that probably is without historical precedent. Ahora el Este de Asia está generando su propia riqueza en una escala y velocidad que probablemente es, sin precedente histórico. The number of non-Japanese Asian multimillionaires is expected to double to 800,000 by 1996. El número de no-japonés multimillonarios de Asia se duplicará a 800.000 en 1996. . . . East Asia will surpass Japan in purchasing power within a decade. Asia Oriental superará Japón en términos de poder adquisitivo dentro de una década. . . . There are new markets for everything from Mercedes Benz cars to Motorola mobile phones to Fidelity mutual funds. Hay nuevos mercados para todo, desde automóviles Mercedes Benz a los teléfonos móviles Motorola para los fondos mutuos de Fidelity. . . . To find the nearest precedent, you need to rewind US history 100 years to the days before strong unions, securities watchdogs and antitrust laws. Para encontrar el precedente más cercano, es necesario rebobinar la historia EE.UU. 100 años en los días antes de sindicatos fuertes, los valores y de vigilancia de las leyes antimonopolio.

Neither article made more than passing reference to the 675 million Asians who continue to live in absolute deprivation. Ni el artículo hacer más que pasar la referencia a 675 millones de asiáticos que siguen viviendo en la privación absoluta. So there we have it. Por lo tanto, lo tenemos. In the eyes of two leading business journals, economic success is about creating millionaires and billionaires by denying workers the right to organize independent unions and giving free reign to securities fraud and the extraction of monopoly profits. En los ojos de los dos principales revistas de negocios, el éxito económico es la creación de millonarios y multimillonarios por negar a los trabajadores el derecho a organizar sindicatos independientes y dar rienda suelta a los valores fraude y la extracción de los beneficios del monopolio.

Most everyone is aware that we live in an unequal world. La mayor parte de todo el mundo es consciente de que vivimos en un mundo desigual. Few realize, however, just how extreme the inequality has become or how fast the gap between the poor and the super rich is growing. Pocos realidad, sin embargo, cómo la desigualdad extrema se ha convertido en la rapidez o la brecha entre los pobres y los super ricos está creciendo. Forbes tells us the world now has 358 billionaires. Forbes nos dice el mundo ahora tiene 358 multimillonarios. Their combined net worth exceeds the combined net worth of the world’s poorest 2½ billion people. Su valor neto combinado supera el valor neto combinado de los más pobres del mundo 2 ½ millones de personas. This is but one manifestation of the extreme economic and social distortions created by the globalized free market economy idealized by business publications such as Forbes and Business Week. Esto no es sino una manifestación de la extrema económico y social distorsiones creadas por la mundialización de la economía de libre mercado idealizado por las publicaciones de negocios como Forbes y Business Week.

Evidence is mounting that economic growth and free trade are not leading us toward economic justice and environmental sustainability. Prueba de montaje es que el crecimiento económico y el libre comercio no son que nos conduce hacia la justicia económica y la sostenibilidad del medio ambiente. To the contrary, they are taking us in the direction of increasing economic injustice and environmental unsustainability. Por el contrario, están teniendo nosotros en la dirección de aumentar la injusticia económica y la insostenibilidad ambiental. The debates over jobs versus the environment miss a basic point. Los debates sobre el empleo versus el medio ambiente perder un punto básico. Assuring everyone the means to meet their basic needs and achieving a sustainable balance with the environment are mutually supportive goals. Asegurar todos los medios para satisfacer sus necesidades básicas y el logro de un equilibrio sostenible con el medio ambiente se apoyen mutuamente objetivos. Indeed, there are powerful theoretical arguments why, in a resource scarce world, neither is possible without the other. De hecho, hay poderosos argumentos teóricos por qué, en un mundo de recursos escasos, no es posible sin la otra. There is, however, an irreconcilable conflict between the goal of creating economically just and environmentally sustainable societies and embracing sustained economic growth, unregulated markets, and free trade as the organizing principles of public policy. Sin embargo, hay un conflicto irreconciliable entre el objetivo de crear económicamente justo y ambientalmente sostenible de las sociedades y que abarca el crecimiento económico sostenido, los mercados no reglamentados, y el libre comercio como los principios organizativos de la política pública. The resulting policies are well suited to producing more millionaires and billionaires. Las políticas resultantes que se adapta bien a producir más millonarios y multimillonarios. They are ill suited to achieving justice and sustainability. Ellos están mal adaptadas a la consecución de la justicia y la sostenibilidad.

THE MONEY GAME El dinero del juego

The world’s most powerful instrument of governance is not a government. El mundo del instrumento más poderoso de la gobernanza no es un gobierno. Nor is it a global corporation. Tampoco es una corporación global. Rather it is a global financial system that is running dangerously out of control. Más bien se trata de un sistema financiero mundial que se está ejecutando peligrosamente fuera de control.

Each day half a million to a million people–primarily Western Europeans, North Americans, and Japanese–arise as dawn reaches their part of the world, turn on their computers, and leave the real world of people, things, and nature to immerse themselves in playing the world’s most lucrative computer game: the money game. Cada día, medio millón a un millón de personas-principalmente los europeos occidentales, norteamericanos y japoneses-se plantean como el amanecer llega a su parte del mundo, a su vez en sus ordenadores, y dejar el mundo real de las personas, cosas, y la naturaleza a sumergirse en el mundo de juego más lucrativo juego de ordenador: el dinero juego. As their computers come on line, they enter a world of cyberspace constructed of numbers that represent money and complex rules by which those numbers can be converted into a seemingly infinite variety of financial instruments, each with its own distinctive risks and reproductive qualities. Como sus equipos vienen en línea, que entra en un mundo del ciberespacio construido de los números que representan dinero y complejas normas por las que esos números pueden convertirse en una aparentemente infinita variedad de instrumentos financieros, cada uno con sus propios riesgos y reproductiva cualidades. Through their interactions, the players engage in competitive transactions aimed at acquiring for their own accounts the money that other players hold. A través de sus interacciones, los jugadores participar en la competencia las operaciones destinadas a la adquisición de sus propias cuentas el dinero que tienen otros jugadores.

Players can also pyramid the amount of money in play by borrowing from one another and bidding up prices. Los jugadores pueden también pirámide de la cantidad de dinero en juego por un préstamo de otro y los precios de licitación. Indeed, the money game players have been so successful in creating play money that for every $1 now circulating in the productive world economy of real goods and services, it is estimated that there is $20 to $50 circulating in the world of pure finance–”investment” funds completely delinked from the creation of real value. De hecho, el dinero de juego los jugadores han tenido tanto éxito en la creación de jugar dinero que por cada $ 1 que circulan actualmente en el mundo productivo de la economía real de bienes y servicios, se estima que es de $ 20 a $ 50 que circulan en el mundo de la pura financiación "de inversiones "Fondos de desvincularse completamente de la creación de valor real. In the international currency markets alone, some $800 billion to $1 trillion changes hands each day–unrelated to productive investment or trade in actual goods and services. En los mercados de divisas internacionales por sí solo, unos US $ 800 millones a US $ 1 billón cambia de manos cada día-no vinculados a la inversión productiva o en el comercio real de bienes y servicios.

Not only is the money game challenging and fun, the play money it generates can be exchanged for real money to buy things from people who work in the real world–lots of things. No sólo es el dinero juego desafiante y divertido, el juego genera dinero que puede ser canjeado por dinero real para comprar cosas de personas que trabajan en el mundo real, muchas de las cosas. Unfortunately for the rest of us, though it is played like a game and the transactions involve nothing more than moving numbers from one electronic account to another through a global web of computers, the money game has enormous real consequences. Por desgracia para el resto de nosotros, a pesar de que se juega como un juego y las transacciones implican nada más que los números de móvil electrónicos de una cuenta a otra a través de una red mundial de computadoras, el dinero tiene un enorme juego de consecuencias reales. Take the recent Mexican peso crisis as an example. Tome la reciente crisis del peso mexicano como un ejemplo.

Mexico became touted as an economic miracle by attracting $70 billion in foreign money over five years with high interest bonds and a super heated stock market. Mexico se convirtió promociona como un milagro económico por atraer a $ 70 mil millones de dinero en el extranjero más de cinco años con gran interés los bonos y un super calentado mercado de valores. As little as 10 percent of this money went into real investment. Tan sólo el 10 por ciento de este dinero entró en inversión real. Most of it financed consumer imports, capital flight, and debt service payments. La mayoría de los consumidores que financian las importaciones, la fuga de capitales, y el servicio de la deuda. It also helped to create 24 Mexican billionaires. También ayudó a crear 24 multimillonarios mexicanos. The bubble burst in December of 1994 as the hot money flowed out. La burbuja en diciembre de 1994, como el dinero caliente fluía a cabo. Mexico’s stock market and the value of the peso plummeted. Mexico del mercado de valores y el valor del peso se desplomó. The resulting Mexican austerity measures and a shifting terms of trade between Mexico and the United States resulted in massive job losses on both sides of the border. El resultado de México las medidas de austeridad y un cambio de términos del comercio entre Mexico y los Estados Unidos dio lugar a masivas pérdidas de puestos de trabajo a ambos lados de la frontera. US president Clinton put together a $50 billion bailout package at taxpayer expense to assure that the Wall Street firms that held Mexican bonds would be repaid. Presidente de EE.UU. Clinton juntos a $ 50 mil millones de paquetes de rescate a costa de los contribuyentes para asegurar que el Wall Street celebró que las empresas mexicanas bonos sería reembolsado. The new link between the dollar and the peso made currency speculators nervous and the value of the dollar fell sharply against the yen. El nuevo vínculo entre el dólar y el peso hizo nervioso especuladores de divisas y el valor del dólar cayó fuertemente contra el yen. Not a penny of the bailout money went to the 750,000 Mexicans who would be put out of work by government imposed austerity measures or the million Americans expected to lose their jobs to NAFTA by the end of 1995. Ni un centavo del dinero de rescate acudieron a las 750.000 mexicanos que se pondría de trabajo impuestas por el gobierno medidas de austeridad o el millón de estadounidenses espera que pierden sus empleos con el TLC a finales de 1995.

These are real world consequences of an out of control financial system in which reckless young traders backed by the massive financial assets of leading private financial institutions send billions of dollars sloshing around the world in a high stacks gambling frenzy with an almost complete absence of oversight. Estos son el mundo real consecuencias de un fuera de control del sistema financiero en el que jóvenes irresponsables comerciantes respaldados por la masiva activos financieros de las principales instituciones financieras privadas enviar miles de millones de dólares sloshing en todo el mundo en un juego de alto pilas frenesí con una casi total ausencia de supervisión.

  • At Kidder Peabody, a major US investment house, a lone trader reported $1.7 trillion in phony trades over a period of 2½ years before his superiors noticed anything amiss. En Kidder Peabody, una de las principales inversiones EE.UU. casa, un solitario comerciante informó de $ 1,7 billones en falso comercio durante un período de 2 años y medio antes de sus superiores notado nada mal. During this period he claimed he had earned the firm $350 million in profits, for which he was rewarded with an $11 million bonus. Durante este período, afirmó que había ganado la empresa de $ 350 millones en beneficios, por lo que fue recompensado con un $ 11 millones de bonificación. Only later was it found that he had in fact lost the company $85 million on the few trades he had actually made. Sólo más tarde se comprobó que había perdido, de hecho, la empresa $ 85 millones en los pocos oficios que había hecho realidad.
  • In one month a 28 year old trader at Barings bank lost $1.3 billion on bad derivatives bets and forced a venerated 233 year old bank into bankruptcy. En un mes a 28 años de edad, comerciante en su banco Barings perdió $ 1,3 mil millones en malas apuestas derivados y obligó a una venerada 233 años de edad banco en quiebra.

The global financial system is wildly out of control and no one is tending the store. El sistema financiero mundial es salvajemente fuera de control y nadie tiende la tienda.

SOCIALIZING COSTS AND PRIVATIZING GAINS Socializar los costos y privatizar las ganancias

In a deregulated global market economy global corporations are accountable to only one master, a rogue global financial system with one incessant demand–keep your stock price as high as possible by maximizing short-term returns. En un mercado mundial liberalizado la economía mundial las empresas son responsables de sólo un maestro, un pícaro sistema financiero mundial con una incesante demanda de mantener su precio de las acciones lo más alto posible por maximizar a corto plazo. One way to do that is to shift as much of the cost of the corporation’s operations as possible onto the community. Una forma de hacerlo es a cambio de que gran parte de los gastos de la empresa las operaciones como sea posible en la comunidad. The pressures involved make it almost impossible to manage a corporation in the larger community interest. Las presiones que participan hacen casi imposible gestionar una empresa en el mayor interés de la comunidad. Indeed, any publicly traded corporation that attempts to manage its assets responsibly will almost certainly be bought out by a corporate raider. De hecho, cualquier empresa con cotización oficial que los intentos de administrar responsablemente sus activos casi seguro que se compró a cabo por una empresa Raider.

Take the case of Pacific Lumber Company. Tomemos el caso del Pacífico empresa maderera. It pioneered the development of sustainable logging practices on its substantial holdings of ancient redwood timber stands, provided generous benefits to its employees, fully funded its pension fund, and maintained a no lay-offs policy during downturns in the timber market. Es pionera en el desarrollo de prácticas de tala en su sustancial de las antiguas explotaciones de madera Redwood está, siempre generosos beneficios a sus empleados, financiado en su totalidad de su fondo de pensiones, y no mantiene una despidos durante las recesiones la política en el mercado de la madera. This made it a good citizen in the local community. Esto hizo que un buen ciudadano en la comunidad local. It also made it a prime takeover target. Asimismo, hizo un primer objetivo de adquisición.

Corporate raider Charles Hurwitz gained control in a hostile takeover. Corporativo Raider Charles Hurwitz obtuvo el control en una adquisición hostil. He immediately doubled the cutting rate of the company’s holding of thousand-year-old trees, reaming a mile and a half corridor into the middle of the forest that he jeeringly named “Our wildlife-biologist study trail.” He then drained $55 million from the company’s $93 million pension fund and invested the remaining $38 million in annuities of the Executive Life Insurance Company, which had financed the junk bonds used to make the purchase–and subsequently failed. Inmediatamente se duplicó la tasa de corte de la empresa de la celebración de miles de años, los árboles, escariado una milla y media un corredor en el medio del bosque que jeeringly llamado "Nuestro biólogo de vida silvestre-estudio sendero." Luego drenado $ 55 millones con cargo a la empresa $ 93 millones de los fondos de pensiones y el resto invertido $ 38 millones en rentas de la Ejecutiva Life Insurance Company, que había financiado la basura los bonos utilizados para hacer la compra-y posteriormente fallado. Turning reality on its head, corporate raiders refer to this process of pirating a firm’s assets as “adding value.” En cuanto la realidad en su cabeza, las empresas Raiders se refieren a este proceso de una empresa de la piratería de bienes como "valor añadido".

Once upon a time local communities looked to corporations not only as sources of jobs, but as well of tax revenues to help cover the costs of essential local infrastructure and public services. Érase una vez las comunidades locales esperan que las empresas no sólo como fuentes de empleo, sino también de los ingresos fiscales para ayudar a cubrir los gastos esenciales de la infraestructura local y los servicios públicos. For example, in 1957, corporations in the United States provided 45 percent of local property tax revenues. Por ejemplo, en 1957, las empresas en los Estados Unidos aportó el 45 por ciento de los ingresos de impuestos a la propiedad. By 1987 their share had dropped to about 16 percent. En 1987 su cuota había descendido a alrededor del 16 por ciento.

Indeed, local governments are now forced by the dynamics of global competition not only to give most large corporations tax breaks, but as well to directly subsidize their operations with public funds. De hecho, los gobiernos locales están ahora obligados por la dinámica de la competencia mundial no sólo para dar la mayoría de las grandes empresas desgravaciones fiscales, sino también directamente a subsidiar sus operaciones con fondos públicos.

The state of South Carolina in the United States has been warmly praised by the business press for its successful competitive bid for a new BMW auto plant. El estado de South Carolina en los Estados Unidos ha sido calurosamente elogiada por la prensa comercial para el éxito de su oferta competitiva para una nueva planta de automóviles BMW. The company was attracted in part by cheap, nonunion labor and tax concessions. La empresa fue atraído en parte por barato, nonunion mano de obra y concesiones fiscales. In addition, when BMW said it favored a 1,000 acre tract on which a large number of middle class homes were already located, the state spent $36.6 million to buy the 140 properties and leased the site back to the company at a $1 a year. Además, cuando dice que BMW está a favor de un acre del tracto 1000 en la que un gran número de hogares de clase media ya se encuentra, el estado gastó $ 36,6 millones para comprar las 140 propiedades arrendadas y el sitio de vuelta a la empresa en un 1 dólar al año. The state also picked up the costs of recruiting, screening, and training workers for the new plant, and raised an additional $2.8 million from private sources to send newly hired engineers for training in Germany. El estado también recogió los costos de reclutamiento, selección y formación de los trabajadores para la nueva planta, y planteó un adicional de $ 2,8 millones de fuentes privadas a enviar recientemente contratado para la formación de ingenieros en Alemania. The total cost to the South Carolina taxpayers for these and other subsidies to attract BMW will amount to $130 million over thirty years. El costo total para los contribuyentes de Carolina del Sur para estas y otras subvenciones para atraer a BMW ascenderá a 130 millones de dólares más de treinta años.

This is what global competition is really about–local communities and workers competing against one another to absorb ever more of the production costs of the world’s most powerful and profitable corporations. Esto es lo que la competencia mundial es realmente-sobre las comunidades locales y los trabajadores compitan entre sí para absorber cada vez más de los costes de producción de la más potente del mundo y rentables empresas.

Another tactic for externalizing costs is through “downsizing”–a process by which the US Fortune 500 companies reduced their total employment by 4.4 million jobs between 1980 and 1993–a period during which their sales increased by 1.4 times, assets increased by 2.3 times, and CEO compensation increased by 6.1 times. Otra táctica para externalizar los costos es a través de "reducción"-un proceso mediante el cual los EE.UU. las empresas Fortune 500 reducido su empleo total de 4,4 millones de puestos de trabajo entre 1980 y 1993-un período en el que sus ventas aumentaron en 1,4 veces, los activos aumentaron en 2,3 veces, y CEO de la indemnización por el aumento de 6,1 veces. Some observers claim that downsizing means the largest corporations are losing out to smaller, more agile and competitive enterprises. Algunos observadores afirman que la reducción de medios más grande de las empresas están perdiendo a los más pequeños, más ágiles y competitivas empresas. The claim has as much substance as the claim by tobacco company executives that cigarettes are not addictive. La reclamación tiene tanta sustancia como la reclamación por ejecutivos de las empresas de tabaco que los cigarrillos no son adictivos.

While the giants are shedding people, they are not shedding control over money, markets, or technology. Mientras que los gigantes son derramamiento de personas, no son arrojar el control sobre el dinero, los mercados, o la tecnología. The world’s 200 largest industrial corporations, which employ only one third of one percent of the world’s population, control 25 percent of the world’s economic output. El mundo de 200 empresas industriales más grandes, que emplean sólo una tercera parte de uno por ciento de la población del mundo, el control del 25 por ciento de todo el mundo la producción económica. The top 300 transnationals, excluding financial institutions, own some 25 percent of the world’s productive assets. Las 300 principales empresas transnacionales, con exclusión de las instituciones financieras, algunos propios del 25 por ciento de todo el mundo los bienes de producción. Of the world’s 100 largest economies, 51 are now corporations–not including banking and financial institutions. De las 100 economías más grandes, 51 son ahora corporaciones-sin incluir las instituciones bancarias y financieras. The combined assets of the world’s 50 largest commercial banks and diversified financial companies amount to nearly 60 percent of The Economist’s estimate of a $20 trillion global stock of productive capital. La combinación de los activos de todo el mundo 50 mayores bancos comerciales y la diversificación de las empresas financieras ascienden a casi el 60 por ciento de The Economist de la estimación de US $ 20 billones de las existencias mundiales de capital productivo.

Concentration of control over markets is proceeding apace. Concentración de control de los mercados se está llevando a cabo a buen ritmo. The Economist reports that in the consumer durables, automotive, airline, aerospace, electronic components, electrical and electronics, and steel industries the top five firms control more than 50 percent of the global market, placing them clearly in the category of monopolistic industries. The Economist informa de que en los de consumo duraderos, automóviles, líneas aéreas, la aeronáutica, componentes electrónicos, eléctricos y electrónicos, industrias siderúrgicas y las cinco empresas controlan más del 50 por ciento del mercado mundial, poniendo claramente en la categoría de industrias monopolísticas. In the oil, personal computers and media industries the top five firms control more than 40 percent of sales, which indicates strong monopolistic tendencies. En el petróleo, computadoras personales y de los medios las cinco primeras empresas controlan más del 40 por ciento de las ventas, lo que indica fuertes tendencias monopolísticas.

Downsizing is really about consolidating the firm’s monopoly control of markets, technology, and money in a small, well-paid headquarters staff. Reducción es realmente acerca de la consolidación de la empresa el monopolio de control de los mercados, la tecnología, y dinero en una pequeña y bien pagado personal de la sede. Everything else is contracted out to smaller firms that are forced into intensive competition for the firm’s business. Todo lo demás es subcontratado a empresas más pequeñas que se ven obligados a intensa competencia de la empresa de negocios. The contractors–commonly located in low wage countries–compete by hiring workers at substandard wages under often appalling working conditions. Los contratistas, comúnmente localizado en países con salarios bajos de la competencia mediante la contratación de los trabajadores en salarios inferiores a menudo terribles condiciones de trabajo.

For example, the popular Nike athletic shoes that sell for US$73 to $135 around the world are produced by 75,000 workers employed by independent contractors in low income countries. Por ejemplo, el popular deportivo Nike zapatos que se venden a 73 dólares de los EE.UU. a 135 dólares en todo el mundo son producidos por 75.000 trabajadores empleados por contratistas independientes en los países de bajos ingresos. A substantial portion of these workers are in Indonesia–mostly women and girls housed in company barracks, paid as little as 15 cents an hour, and required to work mandatory overtime. Una parte importante de estos trabajadores se encuentran en Indonesia-en su mayoría mujeres y niñas alojados en los cuarteles empresa, pagado tan poco como 15 centavos una hora, y obligados a trabajar horas extraordinarias obligatorias. Unions are forbidden and strikes are broken up by the military. Los sindicatos están prohibidos y las huelgas son rotas por los militares. In 1992, Michael Jordan reportedly received $20 million from the Nike corporation to promote the sale of its shoes, more than the total compensation paid to the Indonesian women who made them. En 1992, Michael Jordan recibió 20 millones de dólares de la empresa Nike para promover la venta de sus zapatos, más que el total de la indemnización pagada a las mujeres indonesias que han hecho ellos.

An unregulated global market is shifting the financial rewards away from those who do productive work to those who control money and are successful at convincing people to buy what they do not need and often cannot afford. Un mercado global no regulada está cambiando la recompensa financiera lejos de quienes hacen el trabajo productivo a los que controlan el dinero y tienen éxito en convencer a la gente a comprar lo que no es necesario y, a menudo no pueden permitirse. This goes to the heart of growing income disparities around the world. Esto va al corazón de las disparidades de ingresos cada vez mayor en todo el mundo.

The world’s most powerful corporations are also active in shaping public policy in ways that virtually forces us into a pattern of overconsumption that yields large profits to themselves at the expense of our quality of living. El más poderoso del mundo son también las empresas activas en la configuración de la política pública de manera que prácticamente nos obliga a un patrón de consumo excesivo que produce grandes beneficios a sí mismos a costa de nuestra calidad de vida. Evidence is mounting that to make our societies sustainable we will have to restructure our systems of production and consumption to largely eliminate: Prueba de montaje es que para hacer sostenible de nuestras sociedades que tendremos que reestructurar nuestros sistemas de producción y consumo en gran medida a eliminar:

  • Dependence on personal automobiles; La dependencia de los automóviles personales;
  • Long distance movement of goods and people; De larga distancia circulación de mercancías y personas;
  • The use of chemicals in agriculture; and El uso de productos químicos en la agricultura, y
  • The generation of garbage that we cannot immediately recycle. La generación de basura que no podemos reciclar de inmediato.

In each instance, we have an opportunity to substantially increase the quality of our living while reducing our burden on the environment. En cada caso, tenemos la oportunidad de aumentar sustancialmente la calidad de nuestra vida y al mismo tiempo reducir nuestra carga sobre el medio ambiente. Why aren’t we doing it? ¿Por qué no estamos haciendo esto? Who wants to give over their living spaces to automobiles, take long business trips, eat contaminated foods, or live in a garbage dump? ¿Quién quiere dar a su vida más espacios para automóviles, tomará mucho tiempo los viajes de negocios, comer alimentos contaminados, o vivir en un vertedero de basura?

One important reason we live this way is because it is profitable for politically powerful corporations. Una importante razón por la que vivir de esa manera es porque es rentable para las empresas con poder político. For example, the steel, automobile, construction, and oil companies have a major stake in policies that make survival without an automobile nearly impossible in most of our towns and cities. Por ejemplo, el acero, el automóvil, la construcción, y las compañías petroleras tienen una participación importante en las políticas que hacen que la supervivencia sin un automóvil casi imposible en la mayoría de nuestros pueblos y ciudades. Chemical and agribusiness companies have had a similar stake in maintaining chemical and energy intensive agriculture systems that provide us with foods of dubious nutritional value laced with toxic poisons. Productos Químicos y las empresas de agronegocios han tenido una participación similar en el mantenimiento de la energía química y la agricultura intensiva de sistemas que nos proporcionan los alimentos de dudoso valor nutricional atada con venenos tóxicos. Other industries benefit from encouraging our use of excessively packaged low durability products. Otras industrias se benefician de alentar el uso de excesivamente empaquetados los productos de baja durabilidad. So long as these corporate interests are allowed to dominate public policy processes, change is unlikely. Por lo tanto, siempre y cuando estos intereses de las empresas se les permite dominar los procesos de política pública, el cambio es poco probable. Global civil society is mobilizing to reclaim the power that these interests have co-opted. La sociedad civil mundial está movilizando para reclamar el poder que estos intereses han co-optado.


Have Your Say: When Corporations Rule the World Danos tu opinión: cuando las empresas gobernar el mundo
Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar .
Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Noticias relacionadas
This entry was posted on Monday, September 22nd, 2008 at 3:14 pm and is filed under Esta entrada fue publicada el lunes, 22 de septiembre, de 2008 a 3:14 pm y se presenta bajo Contributions & Guests Contribuciones y Personas . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir las respuestas a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. You can los piensos. Puede leave a response dejar una respuesta , or , O trackback TrackBack from your own site. desde su propio sitio.
In new neighborhood, all homes have cameras En el nuevo barrio, todas las casas tienen cámaras Last post by Nostalgia @ 12:51 AM Último mensaje por Nostalgia @ 12:51 AM

Spies Warn That Al Qaeda Aims for October Surprise Espías advierten que Al Qaeda se propone para octubre de sorpresa Last post by Nostalgia @ 12:48 AM Último mensaje por Nostalgia @ 12:48 AM

Heres a question for you all! Heres una pregunta para todos ustedes! Last post by jamiedb @ 12:45 AM Último mensaje por jamiedb @ 12:45 AM

UN: Nearly 17 million need food in Horn of Africa ONU: Casi 17 millones de necesidad alimentaria en el Cuerno de África Last post by Nostalgia @ 12:44 AM Último mensaje por Nostalgia @ 12:44 AM

An observatory, or an alien structure - what on earth is Stonehenge? Un observatorio, un extranjero o la estructura - lo que en la tierra es Stonehenge? Last post by Nostalgia @ 11:56 PM Último mensaje por Nostalgia @ 11:56 PM

Bailouts Will Push US into Depression: Manager Rescates impulsará la depresión en EE.UU.: Manager Last post by Nostalgia @ 11:45 PM Último mensaje por Nostalgia @ 11:45 PM

Israeli soldiers beat 57 year woman to death in her own home Los soldados israelíes golpearon a la mujer 57 años a muerte en su propia casa Last post by Nostalgia @ 11:38 PM Último mensaje por Nostalgia @ 11:38 PM

The cold war's enfant terrible La guerra fría del enfant terrible Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:29 PM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 10:29 PM

COMPETITION! COMPETENCIA! Fidel Castro T-shirts from Philosophy Football Fidel Castro camisetas de fútbol de Filosofía Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:23 PM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 10:23 PM

Facing fascist attack, Morales fights back Orientación ataque fascista, Morales contraataca Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:07 PM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 10:07 PM

Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas

Foro

Network This Report Red de este informe

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos se ligan a los sitios bookmarking sociales en donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo
Latest Headlines Últimas Noticias

RINF Publicidad Archive Archivo
TOP NEWS DISCUSSIONS Comienzo de la página de noticias debates
LATEST NEWS DISCUSSIONS ÚLTIMAS NOTICIAS debates
LATEST FORUM TOPICS Temas más recientes
Ron Paul on the Financial Crisis Ron Paul sobre la crisis financiera

Army scientists want to create 'brain-wave helmet' Ejército de científicos quiere crear "el cerebro de onda casco"

Government whittles down ID scheme suppliers Gobierno whittles abajo ID régimen de los proveedores

The price of free speech El precio de la libertad de expresión

Coca-Cola to Phase Out Toxic Sodium Benzoate in the UK Coca-Cola para eliminar tóxicos benzoato de sodio en el Reino Unido

Irish politicians back calls for universal arms trade treaty Volver políticos irlandés pide universal tratado sobre comercio de armas

What illegal "things" was the government doing in 2001-2004? ¿Qué ilegales "cosas" está haciendo el Gobierno en 2001-2004?

Investigating Our Economic Calamity and the Subprime Scandal' La investigación de nuestra economía y la Calamidad 'subprime' escándalo '

Maximus Máximo commented on: comentó:
Israel threatens Iran with destruction Israel amenaza a Irán con la destrucción
Does anyone else like this analogy? ¿Alguien más como esta analogía? Israel threatening Iran, is like a gun and knife toting drunken... Israel amenaza para Irán, es como una pistola y un cuchillo toting borracho ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Curt Klassen Curt Klassen commented on: comentó:
Lindsey Williams Videos on the Oil/Energy ‘Crisis’ Lindsey Williams Videos en el petróleo / energía "crisis"
Brandon: Believe it or not - Saudi is a net grain exporter- I worked... Brandon: Lo creas o no - Arabia Saudita es un neto exportador de grano-He trabajado ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

KRISHNAN KRISHNAN commented on: comentó:
Judge: Bank debt collectors behaved like robbers Juez: Banco de la deuda coleccionistas se comportaron como ladrones
Why do you people go to such a great Bank as ICICI, if you cannot repay? ¿Por qué la gente va a un gran Banco ICICI, si usted no puede pagar? How dare you?... ¿Cómo te atreves? ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

HellnBack HellnBack commented on: comentó:
Army scientists want to create ‘brain-wave helmet’ Ejército de científicos quiere crear "el cerebro de onda casco"
children 5 times more likely is what i ment to say niños de 5 veces más probable es lo que yo desarrollo a decir
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Activism & Protest News El activismo y la protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias del Medio Ambiente | | Media News Medios de Noticias | | Globalisation News Noticias de la globalización | | Web Development News Desarrollo Web de noticias
ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
SITE MAPS Mapa del Sitio
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Diseño Web y Hosting Reino Unido, EE.UU., Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño web

FAST GATEWAY - Web Hosting Puerta de enlace rápido - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting y guías de recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum Cuidado de la marihuana cannabis maleza foro
Linux Web Hosting Linux Web Hosting

Never Be Lied To Again! Nunca se mintió otra vez!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfico de la creación: su propia realidad


Masonic Secrets Revealed La revelación de los secretos masónicos


What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben
7/7 7 / 7 Afghanistan Afganistán Alternative-Energy -Energía Alternativa Art Arte Barack Obama Barack Obama BBC Big-Brother Big-Hermano Bilderberg Biometrics Bush Censorship Censura CIA Climate-Change El cambio climático Cover-Up -Hasta Portada Cults Cultos Culture Cultura Database-State Base de datos-Estado David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin -David Ray Griffin - Debt Deuda Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación Entertainment Entretenimiento Environmental News Noticias del Medio Ambiente EU UE False-Flag Falso-Flag FBI Fraud Fraude Free-Speech Libre voz Freemasons Masones G8 Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health-News Salud-News History Historia ID-Cards ID-Card Internet Iran Irán Iraq Irak Israel John McCain John McCain Law Derecho Marches Marcas Media News Medios de Noticias MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons Neoconservadores New World Order Nuevo Orden Mundial NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police-State Estado-policía Propaganda Reviews Comentarios RFID RINF Rumsfeld Science Ciencia Science & Technology News Ciencia y tecnología Noticias Secrecy Secreto Security Seguridad Slavery Esclavitud Space Espacio Sports Deportes Spy Spying Espionaje Stephen-Lendman -Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony-Blair -Tony Blair Torture Tortura TV UK-News Reino Unido-News UN Naciones Unidas USA- EE.UU. - USA-News EE.UU.-News Video Vídeo Voting Votación war guerra War & Terrorism News La guerra y el terrorismo de noticias Warfare Guerra White-House -Casa Blanca Wolfowitz World-News Noticias del mundo Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Versión pasado
About Sobre | | DVD Store Tienda DVD | | Opinion Dictamen | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias