|
What You Can Do to Put Bush and Cheney Behind Bars何ができるのか、ブッシュ大統領やチェイニー副大統領の背後にバー Sunday, September 14th, 2008 日曜日、 2008年9月14日 By 〜によって David Swansonデビッドスワンソン | Remarks on September 14, 2008, at Justice Robert Jackson Conference on Planning for the Prosecution of High Level American War Criminals, Andover, Massachusetts. |発言を2008年9月14日、正義のロバートジャクソン会見で、検察の高レベルの計画をアメリカの戦争犯罪者、アンドーバー、マサチューセッツ州です。 I want to thank Dean Lawrence Velvel and also Sherwood Ross and Jeff Demers for putting this event together.ローレンスディーンvelvelに感謝したいとシャーウッドロスとジェフdemersもこのイベントを一緒に入れています。 These remarks are posted at the top of AfterDowningStreet.org in a version that has links to materials and action pages that I reference.これらの発言が掲載さの上部にafterdowningstreet.orgのバージョンではページのリンクを材料と行動が私リファレンスです。 So you don’t have to catch everything I say.これをキャッチする必要はありませんすべて私は言う。 I want everyone in this room to please do something before going to sleep tonight.この部屋にしたいみんなを喜ばせる何か今夜寝る前にします。 Take a look atを見て Alan Dershowitz’s op-ed in Friday’s Wall Street Journalアランdershowitzの論説で金曜日のウォールストリートジャーナル』紙 and send aとを送信する letter to the editorエディタに手紙を responding to it in your own words.あなた自身の言葉でそれに対応しています。 It can be a sentence or three paragraphs.それには、文を1つまたは3つの段落です。 It should be polite and include all of your contact info.礼儀正しいとすべきであること、すべての連絡先情報を含める。 You’ll find links to the op-ed and the Email address in the version of these remarks at the top of AfterDowningStreet.org.へのリンクを見つける論説れているバージョンの電子メールアドレスと、これらの発言の上部にafterdowningstreet.orgです。 Dershowitz thinks the rule of law is no more important than preventing a situation in which a prosecution results from an election, so he wants Obama not to prosecute. dershowitzはないと考え、法の支配を防止するよりももっと重要な状況では、検察の選挙の結果から、小浜したいので、彼を起訴しないようにします。 But he could have had both that result and the rule of law by asking Mukasey or McCain to prosecute.しかし、彼はその結果の両方がいたと法の支配を求めmukaseyまたはマケインに起訴されています。 Dershowitz also suggests that the crimes of Bush and Cheney, IF there have been any, are no worse than those of any previous administration. dershowitzの犯罪を示唆しても、ブッシュ大統領やチェイニー副大統領は、いかなる場合にも、悪くはない任意の前政権に比べています。 After you write to the Wall Street Journal objecting to Dershowitz’s op-ed, please copy it from the Wall Street Journal’s website and send it to the editorial page editor of your local newspaper asking when they are going to publish an editorial on the topic.書き込みをした後に、ウォールストリートジャーナル』紙の論説のdershowitz反対し、下記のコピーには、ウォールストリートジャーナル』紙のウェブサイトの編集ページに送信することが地元紙の編集長を要求して行くを公開する場合には社説でのトピックを表示します。 They are far more likely to do that than to print a column favoring prosecution, and if they do they begin a debate they cannot win.彼らはそのためにはよりもはるかに高いの列を印刷するに賛成検察は、彼らを開始するとすれば議論に勝つことはできません。 Tomorrow, Monday, September 15th, please go to明日、月曜日、 9月15日、をご覧ください。 http://ConvictBushCheney.org http://convictbushcheney.org and do everything it says to do there.と何でもこれを行うにあることは言う。 The first link will take you to a page that lays out Vince Bugliosi’s basic argument with an important addition.の最初のページのリンクを参照して下さいビンスbugliosiアウトを産むのに重要な基本的な議論を加えています。 The fact is that many gold star families will oppose prosecution, but if we open the field up (admittedly as a second choice) to prosecuting attempted murder as well as murder, we may be able to work with any Iraq War veteran.ゴールドスターという事実は、多くのご家族は、検察に反対する、もし私たちを開いてフィールドアップ( 2番目の選択肢として認めざるを得ないことだ)を起訴殺人未遂殺人事件だけでなく、仕事をできるようにすることがあります任意のイラク戦争退役軍人です。 You will find on the website a list of cities where we know gold star families who want to prosecute for murder, a list of cities where we know Iraq veterans who want to prosecute for attempted murder, a list of states and cities where we know of candidates for the office of prosecutor who want to prosecute, and a list of states and cities where we know of prosecutors who want to prosecute.ウェブサイトを検索するにはどこの都市のリストを表示しゴールドスターご家族who私たちを知って殺人罪で起訴、どこの都市のリストを表示しwho私たちを知ってイラク退役軍人を起訴殺人未遂では、州や都市のリストをここで私たちが確認した候補者には、 Officeの検事起訴whoしたい、とする国や都市のリストをここで私たちが確認した検察起訴whoしたいです。 You will also find a sample letter to send to your state and local prosecutors.また、サンプルをお手紙を送信する州および地方検事です。 Please do so.ごようです。 The first argument the corporate media will use to attack this effort will be the one found in the title of Dershowitz’s column, the false claim that what you and I care about is vengeance and retribution.の最初の引数を攻撃する企業のメディアが使用されるこの努力が発見された1つのタイトルをdershowitzのコラムは、虚偽と主張しあなたと私のケアについてはどのような復讐と報復です。 There is a way we can weaken that attack and make clear that our motivation is deterrence.道には、その攻撃を弱めることを明確にして私たちの動機は、抑止力です。 We can oppose in the strongest terms the use of the death penalty.最強のご利用に反対することでは、死刑を使用します。 The death penalty does not deter.抑止は、死刑はありません。 Rather it teaches that violence and revenge are right and good, and it is that mindset that people like Bush and Cheney exploit and without which they never could have launched these wars.むしろそれを教えて暴力と報復が正しいといい、およびそれは人々のような考え方を悪用すると、ブッシュ大統領やチェイニー副大統領が彼らには決してできませんでしたが、これらの戦争を開始します。 What I want is to see Bush and Cheney behind bars for decades and communicating their regrets to their successors.私が望むのは何を見、ブッシュ大統領やチェイニー副大統領との通信が数十年間服役して後悔して後継者です。 The second link you’ll find at 2番目のリンク先を見つける http://ConvictBushCheney.org http://convictbushcheney.org takes you to a page documenting the roles of the various lawyers and advisors and providing you with a how-to kit on making a citizen’s arrest.ページをクリックすると、ドキュメントの役割を提供する様々な弁護士やアドバイザーでは、どのように市民の逮捕を作るキットです。 In July Judge William Price in Iowa heard the case of people arrested for trying to make a citizen’s arrest of Karl Rove. 7月にアイオワ州判事ウィリアム値段を聞いた人々で逮捕される例しようとしている市民のカールローブを逮捕した。 When he was told what they had done, he said “Well, it’s about time!” There is also information there and more to be added soon on filing complaints, removing from state bars, and denying tenure at universities.彼は彼らはどのようなときには完了すると、彼によると"うーん、それは時間! "には他にも情報が追加されましたすぐにあるとの苦情を提出、状態バーから削除し、任期は、大学を否定します。 And I support academic freedom, but using that to defend John Yoo is as misguided as using confidentiality of sources to defend Judith Miller.学問の自由と私のサポートが、ユジョンを守るを使用しては、見当違いのソースとして使用して機密を守るためのジュディスミラーです。 A liar is not a source.うそつきのソースではない。 And a facilitator of torture about whom the evidence is public knowledge has lost the right to freedom of any sort, academic or otherwise.誰とファシリテーターの拷問についての知識が失われているという証拠は国民の自由の権利を任意の並べ替え、または他の学問です。 The third link you’ll find at ConvictBushCheney.org tells you how to Email or mail the International Criminal Court requesting prosecution, and what points you can use to persuade them. 3番目のリンク先を見つけるconvictbushcheney.org言う人がいる場合、電子メールまたは郵送する方法を要求する国際刑事裁判所検察、およびどのような点を説得して使用することができます。 The fourth link will take you to a kit for passing an ordinance in your town, as Brattleboro, Vt., has done, committing your police to arrest Bush or Cheney if they set foot in the area.第4回とリンクしてキットを通過して町の条例にして、ブラトルバラ、 Vt 。 、が完了すると、コミットして警察に逮捕ブッシュ大統領やチェイニー副大統領の足をセットすれば、表示します。 The fifth link is to conviction theme music. 5番目のリンクはテーマ音楽を確信します。 No revolutions without dancing, remember.ダンスの革命なく、覚えています。 The sixth link is to buy an ARREST BUSH T-shirt, which is a major way in which you can reach people. 6番目のリンクはブッシュ大統領の逮捕を購入するTシャツ、これは主要な人々な方法では到達することができます。 That’s six jobs for Monday.それは6つのジョブを明らかにした。 On Tuesday, September 16th, our task is to define the power of the presidential pardon.は13日、 9月16日、われわれの仕事は、電力を定義するのは、大統領恩赦です。 We can start on Tuesday morning by all making three phone calls to (202) 224-3121 and asking for our representative and then our two senators.火曜日の朝に始めることができます電話で確認電話の呼び出しを3つのすべてのメーカー( 202 ) 224-3121と私たちの代表を求める2つの上院議員と入力し、私たちです。 What we want is for them to immediately introduce a bill stating roughly this:私たちが望むのはかれらをすぐに記載ほぼこの法案を導入する: The presidential pardon power shall not include the power to self-pardon the president, or to pardon any staff or contractors of the executive branch, including the vice president, of crimes authorized by the president, or to preemptively pardon any individuals of crimes for which they have not yet been convicted. 権力者は大統領の恩赦には、電力を自己の大統領恩赦か、または任意のスタッフに許してくれるの執行機関、または契約者を含めて担当副社長、盧大統領の犯罪から委任され、または任意の機先を制して、個人の犯罪を恩赦有罪判決を彼らがまだ残っている。 If they tell you there is not time to pass it, tell them that the point is not to pass it.もし彼らは時間が経つのではないことがあるし、その点に知らせるにはを渡すことではない。 It would be vetoed or signing statemented or ignored. statementedことが署名または拒否または無視されます。 The failure of this Congress to recognize two years ago that there was nothing to be gained by passing bills has resulted in a great many deaths and tremendous suffering.この会議の失敗を認識するのは2年前にあった何も法案が通過される得られる結果に非常に多くの死者と多大な苦痛です。 The point is to get 100 cosponsors onto the thing in a week and put the issue of pardons into the news, and that is completely achievable, and the bill can be reintroduced in the next Congress.共同提案のポイントは100を取得して、 1週間以内に、置くことの問題を赦免するニュースとは完全に達成可能なこと、および同法案は、次の議会が復活します。 Also on Tuesday, contact the Obama and McCain campaigns, their local offices and national, their discussion forums and staff.または13日、小浜とマケインキャンペーンに連絡し、彼らの地方事務所と国家、彼らのディスカッションフォーラムやスタッフです。 Find out when they will be in your area.検索するときにかれらは、お住まいの地域です。 Find out what groups are working on bird-dogging them, what groups are submitting surveys to them, etc. Plan any possible way in which you can insist that they publicly oppose the idea of presidential self-pardons and preemptive pardons.確認するに取り組んでどのようなグループは、鳥-ドッギングして、どのようなグループはそれらのアンケートを提出など、あらゆる方法を計画することができます。公然と主張して大統領に反対する考えを自己赦免寛大さと先制します。 The purpose of this is not to use our issue to influence the all-important eighth consecutive Most Important Election of Your Lifetime.その目的は、次のではない私たちの問題に影響を及ぼすのを使用するすべての重要な8年連続して生涯の最も重要な選挙です。 The purpose is to use the election to advance something much larger than any single election, the future life of a government of laws rather than a government of men and women.その目的は、選挙を事前に何かを使用して任意の1つの選挙よりはるかに大きく、将来の生活をするための法律の政府ではなく、政府の男性と女性です。 Wednesday, September 17th, is Constitution Day.水曜日、 9月17日、は憲法記念日です。 If you think we did a lot of work on Monday and Tuesday, you’d better eat a hearty breakfast on Wednesday.と思われる場合はたくさんの仕事を私たちは一つの月曜日と火曜日、腹いっぱいに帰った方が良い朝食を明らかにした。 Let’s start by correcting two widespread beliefs.レッツスタート]ボタンを2つの広範な信念を訂正します。 One is that the Clinton impeachment process took roughly forever. 1つはクリントン大統領弾劾訴追手続きに要したのは、ほぼ永遠にします。 The other is that the Bush-Cheney era is more or less over.もう1つは、チェイニー副大統領は、ブッシュ大統領の時代には、多かれ少なかれ終わった。 If these myths were both true, then four months would equal both eternity and nothing.これらの神話の両方がtrueの場合、両方を入力し、 4ヵ月間は永遠と何も等しいです。 I’m not a scientist, but I’m guessing that’s wrong.私は、科学者が、私は推測することがおかしいのです。 Another myth is that we need more information about the crimes of Bush and Cheney.別の神話は、我々の必要性犯罪の詳細については、ブッシュ大統領とチェイニー副大統領です。 We do not.私たちはありません。 We need to deter imitation of their crimes, and the fact is that they could be impeached in a morning and convicted the same afternoon.私たちの模倣犯罪を抑止する必要がありますし、実際には弾劾されることができると、午前と午後の有罪判決と同じです。 A little creative thinking is enough to realize that pressing for impeachment advances justice whether or not we get to impeachment.独創的な考え方が少し押しての弾劾訴追に十分な進歩を実感して正義を弾劾訴追するかどうかを得ています。 We like to put our creativity into defeatism.私たちのように私たちの創造性を敗北主義です。 When Bush came to Thomas Jefferson’s house Monticello this past July 4th a bunch of us who live near there decided to go protest him.ときにブッシュ大統領トーマスジェファーソンの家に来て、この過去のモンティセロ問い合わせwho 7月4日、大勢の近くに住んで抗議するには行くことに決めていた。 And we did, and the protest was in the news around the world and was not reported in the horrible ways some people feared it would be.と私たちは、との抗議は、世界中のニュースではないと報告されているいくつかの方法で人々恐ろしいことが心配です。 Some refused to protest because the day’s events included a naturalization ceremony for new citizens, and they feared the media would claim they were protesting that.いくつかの抗議を拒否しているため、 1日の出来事を帰化式典新しい市民含まれるものを、と彼らは主張恐れのメディアに抗議していた。 Others refused to protest because Jefferson owned slaves and they feared the media would say they were defending Jefferson.他人を拒否してジェファーソンに抗議するため、中古の奴隷と彼らが言ってやるが恐れていたのメディア防衛ジェファーソンです。 I counted about 14 creative excuses not to act, each one stupider than the next.私はカウントさ約14クリエイティブ言い訳に行動するよう、各stupiderよりも、次の1つです。 None were as stupid, though, as refusing to demand impeachment because Pelosi claims she doesn’t have the votes.なしのと同じくらい愚かな、しかし、弾劾を要求するため、ペロシとして請求を拒否して彼女の投票はありません。 She would have the votes if she asked for them and threatened and bribed for them, as she does for pro-war votes, and a failed impeachment would advance justice far beyond no impeachment at all.彼女は彼女の場合は、投票を要請し、脅迫や買収をして、彼女はプロ-戦争投票し、弾劾訴追に失敗した場合、事前に正義はない弾劾訴追はすべてをはるかに超えています。 We are told by our televisions and radios every day to stop being citizens and start being pundits and amateur strategists.私たちは私たちに言われたことを停止するテレビやラジオは毎日が市民や専門家とアマチュアがストラテジストスタート]ボタンをします。 We have to resist the desire to be pseudo-wise and predict failures.私たちは欲望に抵抗すると予測される疑似故障賢明です。 Every good thing ever done in this world has been predicted to fail.すべてのいいことまで行われ、この世界に失敗すると予測されています。 Our job is to act.私たちの仕事にして行動します。 So, on Constitution Day, go to Washington, or call your representative and demand impeachment.そのため、憲法記念日にするには、ワシントンか、または請求して代表と弾劾を要求する。 Explain to them the electoral advantage, which is all they care about.選挙の利点を説明して、これはすべてのケアについては彼らです。 Tell them we need the pressure to discourage pardons.知らせるに赦免を必要として圧力を思いとどまらせる。 Tell them that we need the pressure to discourage crimes and wars during the next four months.に知らせるには私たちに圧力を思いとどまらせる必要があるとの戦争犯罪の中に、次の4ヶ月です。 Tell them that we need impeachment after the election if not before, after the new Congress starts if not before, after Bush and Cheney leave office if not before, and after they are dead if not before, and that the movement to make it happen will only grow.私たちが必要に知らせるには弾劾訴追した後、選挙前にいない場合は、新しい議会が起動した後、前にいない場合は、休暇の後、ブッシュ大統領やチェイニー副大統領事務所ていない場合は前に、と彼らは死んでいない場合は前にした後、とは、運動をすることが起こる成長するのみです。 Tell them that pardons are not the only danger.赦免に知らせるには危険性だけではない。 When Bush and Cheney are dragged into court, we do not want them to be able to say that the people of this country never impeached them.引きずり込まれるときに、ブッシュ大統領やチェイニー副大統領は、裁判所は、我々はそれらをできるように言ってやるがこの国の人々は、決して弾劾します。 We want an impeachment to strengthen a prosecution.私たちは、検察の弾劾訴追を強化しています。 If Congress will not impeach, will it commit to reissuing the議会の弾劾はない場合は再発行することをコミット subpoenas and contempt citations召喚状と軽蔑引用 in the next Congress that were mocked and ignored during this one?モックは、次の議会が無視されると、この1つのですか? Call the committee chairs and party leadership and Obama and McCain.コール委員会の椅子と党指導部と小浜とマケイン。 The appeals courts are going to dump the responsibility to enforce subpoenas right back where it always belonged, on Congress.控訴裁判所が召喚状をダンプする権利を強制的に適用の責任では常に先頭に属し、上議会します。 Since the day this country began, Congress — either house and any committee — has had the power of inherent contempt, the power to send the Capitol Police to arrest and detain people for contempt of Congress.以来、この国が始まった日、議会-のいずれかハウスや任意の委員会-さんがいたのパワーを固有の侮辱は、電源を送信すると、連邦議会議事堂の警察に逮捕勾留の人々を議会侮辱です。 It’s been almost 75 years since Congress used this power, but it can use it now with Rove, Miers, et alia, or we can declare Congressional oversight dead.それがほぼ75年ぶりの議会使用されるこのパワー、それを使用して、今すぐにローブ、 miers 、そのほかのものか、または議会の監視死んで宣言することもできます。 And you can kiss your truth and reconciliation commission goodbye too, because we can’t give subpoena power to a new institution if we don’t have it to give.とすることができます。真実和解委員会さよならのキスしても、召喚状を与えることはできないため、私たちの電源をすれば、新しい機関を与えることはありません。 Before the business day ends on Wednesday, please do one more thing.水曜日の営業日に終了する前に、下記のいずれか他のことです。 Contact some連絡先いくつかの New Hampshire state legislatorsニューハンプシャー州議会議員 to urge them to support HR24 on September 24th, which would require the state of New Hampshire to ask Congress to impeach. hr24をサポートすることを促すよう求めて9月24日、これはニューハンプシャー州の状態を必要とする議会に弾劾を求める。 Yes, of course, Congress might not impeach.はい、もちろん、議会の弾劾ないかもしれない。 But we might elect a few better members to Congress, maybe even from New Hampshire.しかし、私たちを選出するかもしれないいくつかのより良いメンバーを議会に、ニューハンプシャー州からかもしれない。 On Thursday, lets devote our time to getting organized.木曜日、私たち時間を割くでは、就学許可証の組織です。 There are almost no people in this room who are not white.人々にはほとんどないこの部屋にwhoはない白です。 The median age in this room doesn’t exactly suggest Sarah Palin levels of inexperience.この部屋の平均年齢はありませんサラパリンのレベルの世間知らず正確に提案します。 Groups working on domestic issues are overwhelmingly outnumbered by groups working on international issues.グループの国内問題に取り組んで圧倒的に劣勢であるられたグループは、国際問題に取り組んでいます。 And yet there are not enough people here from outside the country.と、ここはまだありませんが外部からの人々が十分にないしている。 We need to build alliances across all of these lines, and make the connections between torture in Gitmo and torture in a US police station, the need to videotape interrogations in Iraq and in Illinois.私たちすべての同盟関係を構築する必要がありますこれらの行との間の接続の拷問をgitmoと、米国の警察署の拷問を、筋をビデオテープに録画する必要イリノイ州で、イラクとします。 We need to identify where all the money we need for a million useful things has gone.ここで私たちのすべてのお金を識別する必要があります私たちが必要とする百万役に立つことがなくなっています。 And we need to focus on wars of aggression, not just specific smaller war crimes.と私たちの侵略戦争に焦点を当てる必要があるだけではなく、特定の小規模な戦争犯罪です。 Doing so will bring people into our movement, and deterring wars of aggression is precisely what we have to do to survive.そうすることがもたらす人々を私たちの動き、および侵略戦争の抑止が正確に生き残るために我々がこれを行うにします。 I recommend devoting exactly zero minutes to reading academics who try to distinguish humanitarian wars of aggression from the bad wars of aggression.正確なゼロ分をお勧めdevoting読書学者whoしようとを区別する侵略戦争の人道主義的侵略戦争の悪いからです。 Instead devote as much time as possible to explaining the simple and accurate concept of a war of aggression to others you can reach.可能な限り多くの時間を割くの代わりとしてシンプルかつ正確な概念を説明して侵略戦争を他人にアクセスすることができます。 I also think we should consider the possibilities for prosecution opened up by the私も考えるしなければならない検察の可能性を考慮して開放される full range of crimesフルレンジの犯罪 , and I’ve linked to a list of them, including illegal propaganda, illegal spying, misspending of funds, election fraud, etc., etc. 、そして私はそれらのリストをリンクして、違法な宣伝を含む、違法にスパイ行為を、 misspendingの資金、不正選挙などなど As we reach out to groups and build coalitions, I think we should consider ways to fund lawsuits, but also ways to set up a fund to guarantee the safety and legal defense and financial well-being of whistleblowers.グループとして私たちに手を伸ばすとビルド連合、と思う基金する方法を検討しなければならない訴訟の方法をセットアップするだけでなく、資金を保証する法的な防衛や金融の安全と幸福を内部告発します。 I’m inclined to think that could be done in a way that would have far greater results than decades of Congressional hearings.私は傾斜ができるかと思うとのことを考えてよりもはるかに大きな数十年に及ぶ議会の聴聞会の結果です。 Friday, September 19th is the monthly Iraq Moratorium day, which means that at金曜日、 9月19日は、毎月のイラクモラトリアム日、と言うことで http://iraqmoratorium.com you can find events planned all over the country opposing the occupation of Iraq.イベントの予定を検索することができます全国津々浦々のイラク占領に反対しています。 Please go to one. 1つをご覧ください。 Meet the organizers.を満たしています。 Ask them to work with you on prosecuting Bush and Cheney.仕事をしてもらうよう依頼して、ブッシュ大統領やチェイニー副大統領訴追します。 You’ll also find that the people doing these sorts of events tend to understand the weakest link in our civil society, which is the media.することも見つけることは、これらの種類のイベントの人々を理解する傾向が弱いのリンクを私たち市民社会、これは、メディアです。 We have to learn to build our own media and support media outlets that support us.私たちが独自のメディアを学ぶとサポートをビルドするマスコミをサポートしてください。 With all due respect to all the admirable groups that have bought advertisements in the corporate newspapers that daily destroy all that is good in the world, you can fund those beasts but you’d do as much good for yourself by going hunting with Dick Cheney.すべての敬意をもって買ったのすべての立派なグループが存在する企業の広告を新聞に毎日を破壊するのが良い、世界のすべてを、獣することができますしかし、これらのファンドを選択して同じくらい良い狩りに行くディックチェイニーされています。 Saturday the 20th is the Million Doors for Peace day, which means that at 20日の土曜日は百万のドアは、平和のための日、ということで http://www.milliondoorsforpeace.org you can find people in your neighborhood making plans to knock on doors and talk with people about peace.近所の人々にして見つけることができますメーカーを計画してドアをノックすると平和について話をする人々です。 Make flyers about prosecution and bring them along.検察と、かれらにチラシを参照されています。 Add that to the conversation.会話をすることが追加します。 And start conversations with peace groups about law suits they can file themselves, with your help.平和グループとの会話を始めることができますファイル自体については法のスーツは、あなたの助けをします。 This past May 13th, the Rutgers/Newark Constitutional Litigation Clinic in New Jerseyこの過去の5月13日に、ラトガーズ/ニュージャージー州ニューアーク憲法訴訟クリニック filed suit訴訟 in the Federal District Court in Newark on behalf of New Jersey Peace Action against President Bush over the War in Iraq.は、連邦地方裁判所にニュージャージー州ニューアークに代わって、ブッシュ大統領の平和行動を起こすのは、イラク戦争をします。 The Complaint seeks a Declaratory Judgment that the President’s decision to launch a preemptive war against a sovereign nation violated Article I, Section 8 of the Constitution, which assigns to Congress the power to declare war.断定的な判断を求めるの苦情は、盧大統領の先制攻撃を開始する決定を主権国家の戦い第1条に違反し、第8条の憲法は、議会の力が割り当てられている戦争を宣言しています。 Elizabeth de la Vega tells me there is a procedure called Qui Tam in the federal false claims act that allows individuals to sue if the government spends money fraudulently.エリザベスデラベガではないかと思うと呼ばれる手続きには、私人による代理は、連邦政府の虚偽請求取締法て訴訟を起こすことができる個人の場合、政府の資金を不正に費やしています。 This could potentially include not just fraudulent contracts to Halliburton but nonfraudulent contracts in a fraudulent war and a war begun secretly with funds appropriated for other things.詐欺的な可能性だけでなく、この契約に含まれてnonfraudulent契約をハリバートンしかし、不正な戦争との戦争を始めたの他のことをひそかに資金を充当します。 We also haven’t talked about suing contractors for torture, but such suits are underway.また、訴訟を起こしていない契約者の拷問については、しかし、そのような訴訟が進行中です。 We need to look into all such possibilities with attorneys and organizations in our states and our circle of contacts.私たちを見て必要なすべての団体がこのような可能性を、弁護士との州と私たちサークルの連絡先です。 September 21st is a Sunday, but we can forget about resting. 9月21日は、日曜日、安静時でも忘れることです。 Let’s devote the day to getting ourselves straight with the coming elections.レッツささげるその日が来る度に就学許可証の自分の選挙です。 That meansことを意味 funding pro-impeachment and prosecution candidates for Congress資金調達のための候補者を議会の弾劾訴追と検察 .です。 I’ve linked to a list of over 100.私はリンクでは、 100以上のリストを参照して下さい。 And send photocopies of the checks you mail them to the other candidates and the media.とのコピーを送信するメールのチェックをして、他の候補者とメディアです。 It means assisting the支援することを意味 Velvet Revolutionビロード革命 with its ongoing lawsuit in Ohio attempting to depose key players in the election fraud of 2004.オハイオ州で進行中の訴訟にしようと証言キープレイヤーは、 2004年の選挙で不正行為です。 And it means getting prepared mentally and helping others get prepared mentally for the outcome of the election.とことを意味する準備を助けることの精神的にも精神的に取得準備のための選挙の結果です。 It is likely to be close, and it is likely to be stolen.に近いことが予想される、と予想されることが盗まれた。 If the guy you really want to lose wins, the world will not be over.男の場合、本当にを失いたくない勝以上の世界はできません。 Nobody can stop us from restoring democratic rights if we set our minds to it.誰も民主主義の権利を復元することを停止すれば問い合わせから私たちの心を設定してください。 If the guy you think is the better of the two choices wins, nothing is won in terms of serious checks on presidential power and our job is just beginning.男の場合、より良いとお考えです勝、 2つの選択肢が、何も深刻なチェックをご利用ウォンで、大統領の権力と私たちの仕事は始まったばかりです。 But if the election appears stolen, let’s recognize that crime as what it is: the supreme domestic crime, differing only from other domestic crimes in that it contains within itself the accumulated evil of the whole.しかし、盗まれた場合は、選挙が表示されたら、犯罪と認識してみようとしてどのようなことは:最高国内の犯罪、犯罪の異なる他の国内からのみに含まれ、そのこと自体は、全体の累積悪です。 At 〜で http://standingforvoters.org you can find a pledge that candidates can be asked to take, not to accept questionable election results.候補者を見つけることを約束することができます。れることに取ることではなく、選挙結果を受け入れることに疑問です。 Regardless of the candidates, however, we should not accept questionable results.に関係なく、候補者は、しかし、疑わしい結果を受け入れることはできない。 We should get organized now to immediately shut the country down until we can schedule an honest and verifiable election.頭を整理しなければならない今すぐこの国をすぐにシャットダウンされるまでは、選挙のスケジュールへの誠実なかつ検証可能です。 Have Your Say: What You Can Do to Put Bush and Cheney Behind Bars あなたの意見:何ができるのか、ブッシュ大統領やチェイニー副大統領の背後にバー Please read ourお読みください posting guidelines before posting投稿する前に転記のガイドライン .です。 Alternatively代わりに you can discuss this report hereこの報告書について議論することができます。 .です。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL Related News 関連ニュース
| Once Elected, Palin Hired Friends and Lashed Foes一度に選出、パリンの敵に雇わ友達と打ちつけ Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:17 PM 最新の投稿by思考男の白痴@ 09:17 pmの Go to Forumフォーラムに行く | Latest Topics最新トピックス Linksリンク Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:03 PM 最新の投稿by思考男の白痴@ 09:03 pmの Zuma activists call for Mbeki sackingムベキZumaの解任を求める活動家 Last post by Thinking Man's Idiot @ 09:00 PM 最新の投稿by思考男の白痴@ 09:00 pmの Locals turn out for anti-Stansted walk地元の電源する反スタンステッド歩く Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:56 PM 最新の投稿by思考男の白痴@ 08:56 pmの Leaders to attend summit on Bolivia crisisボリビア危機の指導者首脳会談に出席 Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:50 PM 最新の投稿by思考男の白痴@ 08:50 pmの Venezuela rehearses forces manoeuvresベネズエラrehearses軍manoeuvres Last post by Thinking Man's Idiot @ 08:46 PM 最新の投稿by思考男の白痴@ 08:46 pmの 18 Month Holiday 18月日祝日 Last post by Unregistered @ 07:05 PM 最新の投稿by無記名@ 07:05 pmの Sep11 Art Bristol sep11アートブリストル Last post by Unregistered @ 06:34 PM 最新の投稿by無記名@ 06:34 pmの Cl@ss War bookstall Richmond Sunday 28th September 10-5pm cl @ ss戦争ブックストールリッチモンド9月28日日曜日10 -午後5時 Last post by Unregistered @ 06:19 PM 最新の投稿by無記名@ 06:19 pmの Could it happen?それが起こるのか? Last post by Thinking Man's Idiot @ 06:16 PM 最新の投稿by思考男の白痴@ 06:16 pmの ![]() Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |