World News 월드 뉴스 | | Forum 포럼 | | UK News 영국 뉴스 | | USA News 미국 뉴스 | | Global News 글로벌 뉴스 | | Political News 정치 뉴스 | | Sci-Tech News 공상 과학 영화 - 테크 뉴스 | | War & Terrorism News 전쟁 및 테러 소식 | | Sports News 스포츠 뉴스 | | Multimedia 멀티미디어 | | Set Homepage 홈페이지로 설정
포럼
최신 뉴스
RINF 포럼
Translate: 번역 : Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

What Will Obama Do About Cannabis? 오바마, 대마초에 대해 무엇을 할 것인가?

Monday, December 29th, 2008 월요일, 12 월 29, 2008

By NORM KENT 정상 켄트

He picked for Vice President one of the major architects of the Drug War. 그는 부통령이 전쟁의 주요 건축가 중 한 의약품에 대한 선택.

He picked for Chief of Staff one of the chief opponents of medical marijuana. 그는 한 의학 마리화나의 수석 참모에 대한 상대의 고른.

He is talking about picking for the Drug Czar spot a conservative candidate who has been a congressional leader fighting drug reform. 그는 의약품 황제 자리를 누가 의회의 개혁 싸우 지도자가 약물왔다 따기 보수 후보에 대한 얘기입니다.

He has promised to put an end to raids on medical dispensaries in California, but he has not said he will broadly support the 그는 캘리포니아에서 의료 dispensaries에 공습을 끝장낼 약속했다,하지만 그는 광범위하게 지원 될 수있다 Hinchey-Rohrbacher Amendment Hinchey - Rohrbacher 수정안 which would let states decide the issue. 국가 문제를 결정하게되는 것이다.

He has moved from once supporting marijuana decriminalization to publishing comments that he cannot overuse ‘political capital’ on the issue. 그는 한 출판사의 의견을 마리화나 decriminalization 지원에서 이사가 자신이 할 수있는 과다 사용 문제에없는 '정치적 자본'.

He has now appointed for Attorney General a candidate who has a long history of opposing drug policy reforms and who has in court supported mandatory minimum sentencing and civil forfeiture. 그는 이제 법무 장관의 개혁 정책에 반대하는 사람은 약물의 오랜 역사를 가지고와 법원에서 몰수 의무 최소 양형과 시민을위한 지원을 가진 후보를 임명했다.

Allen St. Pierre, the Executive Director of NORML, summed it up best about Mr. Obama’s appointments thus far: “So Far, Not So Good:” His thought-provoking article appears on the 앨런 세인트 피에르, 전무 이사 NORML의 씨까지 오바 마의 약속에 대해 최선을 표현 : "멀리,별로 좋진 :"- 도발 문서에 대한 그의 생각이 나타납니다 그래서 NORML.com website at its blog. 자사의 블로그 웹 사이트.

From summarizing why the selection of Joe Biden as Vice President caused him ‘digestive tumult’ to tracing Rahm Emanuel’s anti-drug policies for the past decade, the article captures a snapshot of what was routine politics as usual for the players soon to be in power. 요약 보낸 이유로 부사장, 조 바이든 의원의 선택 '은 과거 10 년 동안 Rahm 에마 누 엘의 안티 - 마약 정책을 추적하는 소화 격동',이 기사는 어떤 선수들이 평소대로 일상적인 정치를해야했다의 스냅샷을 캡처하고 그 원인 권력에있다.

When it comes to our 44th President, some of his positions on marijuana were once encouraging. 대통령이되면 우리가 44 일부 마리화나에 대한 자신의 입장을 한번에 관해서 격려했다. But as Mr. Obama has moved towards the national limelight, there is a new found frustration for reformers. 그러나 오바 마 씨는 국가 각광을 향해 이동하고있다, 이미 개혁에 대한 새로운 발견 좌절감이다. It seems the President to be is moving from the left to the middle. 그걸로에서 움직이고있는 것으로 보인다 대통령 가운데로 떠났다. And as Loudon Wainwright once wrote in a popular song, the only things you see in the middle of the road are dead skunks and yellow lines. Loudon 웨인 라이트와 같은 인기있는 노래에 쓴 한 번, 당신은 도로의 중간에 볼 수있는 유일한 일이 죽은 스컹크과 노란색 라인입니다. Still, I am not alarmed yet. 아직 놀라지 아니에요. It is way too early, and there is still room and reason for optimism. 그것은 너무 일찍 방법이고, 거기에 아직 공간과 낙관에 대한 이유입니다.

Commencing your administration in the face of a national economic crisis at home while American soldiers are at war abroad can focus your priorities on other issues outside the need for weed. 전쟁 동안 미군이 해외에서 대마초에 대한 필요성이 밖의 다른 문제에 집중할 수있습니다 귀하의 우선순위를 홈에서 국가 경제 위기의 얼굴에서 귀하의 정권 개시한다. We have seen what happened to Bill Clinton when he tried, too early in his administration, to advance the cause of gay rights by banning discrimination against homosexuals in the military. 우리가 뭘 할 때 빌 클린턴 그가 노력은했지만, 너무 일찍 자신의 행정부에서, 군대에서 동성애 차별을 금지함으로써 동성애 자들의 권리의 원인을 사전에 본 일이있다. He started a firestorm which burnt up valuable first months of his presidency. 그는 대통령의 첫 달 가치를 태워 불을 시작했다.

We do know this though, and it is a challenging start. 우리는 이것을 알고 있지, 그리고 도전적인 시작이다. Rather decisively, on the official administration website, at 오히려 단호하게, 공식 정부 웹사이트에서 www.change.gov , the following statement appears:  President-elect Obama is not in favor of the legalization of marijuana. , 다음 문장이 나타납니다 : - 오바마 대통령 당선자는 마리화나의 합법화에 찬성하지 않습니다.

What can we then expect of Mr. Obama once he becomes President? 한때 오바 마의 대통령이 될 당시, 우리 선생님을 기대할 수 있을까?

I think there are many encouraging things. 난 이미 많은 고무적인 일이라고 생각합니다.

First, in his past he has acknowledged the broad failures of the drug war, declaring in 2004 that it was an “utter failure” which needs to be rethought. 첫째, 자신의 과거를, 2004 년에 그것은 필요 rethought해야 "완전한 실패"를 선언 마약 전쟁의 실패를 인정 광범 그가있다.

Second, as an African-American in an urban community, few people will be as sensitive as Mr. Obama to the exhaustive legal toll this drug war exacts on minority communities. 둘째, 아프리카 - 도시 사회에서 미국으로, 몇 사람으로서 오바 마 씨는 법적으로 완전한 피해에 민감한 될 소수자 커뮤니티에이 마약 전쟁을 강요했다. The arrests come quicker, the prosecutions are more frequent, and the sentences are longer. 빨리 체포, 기소 더, 그리고 자주하는 문장이 더 이상없습니다. Drug arrests have been tools to deny poor people driver’s licenses, scholarships and federal welfare benefits, causing innocuous conduct to endure catastrophic consequences for otherwise decent people. 체포가되고 가난한 사람들이 마약 도구 운전 면허증, 장학금 및 연방 정부의 복지 혜택을 거부하고, 그렇지 않으면 치명적인 결과를 견뎌야 무해한 살만한 사람에 대한 행위의 원인.

Third, the President is ‘with it’. 셋째, 대통령은 '그것'이다. His telling comments to a group of students when asked whether he ‘inhaled’ marijuana were “Of course, I thought that was the whole purpose.” 학생 여부 '마리화나 흡입 "물론 질문의 그룹에게 그의 의견을 말하고, 난 온 목적이라고 생각합니다."

Those remarks are a reflection of the candor and commitment of Mr. Obama to address the issue in a new light. 이러한 발언은 오바 마의 허수와 미스터 새로운 시각에서 문제를 해결할 의지의 반영이다. He did not play a game of Clintonian holier-than-thou cover-up. 그는 종기의 Clintonian 경기 않았 - - 죄과를 커버 - 올라보다. With the same self-deprecating qualities that he shared with the nation when he called himself a ‘mutt,’ Mr. Obama implied in tone and substance that marijuana may not be as bad as we have been hearing from the government for too many decades. 우리가 정부로부터 너무 많은 수십 년 동안 동일한자가 청문회왔다 - 그는 국제적 때 자신의 '똥개라는 공유 자질을 비하하는,'미스터 오바마 마리화나 같은 말투 및 물질에 포함되어 나쁜되지 않을 수도있습니다.

Last week, the website Change.gov asked the public to provide them with a list of the top public policy questions facing America. 지난 주에 웹사이트 가기 Change.gov 공공 정책 질문에 직면한 미국의 목록을 제공하는 공개 요청했다. Visitors to the site were then asked to vote on which questions should take priority for the incoming administration. 이 사이트의 방문자는 다음에 들어오는 질문에 우선한다고 정부에 대한 투표를 요구했다.

After receiving nearly 100,000 total votes on more than 10,000 separate public policy issues, the most widely voted on question for Obama is: 10000 개 이상의 별도의 공공 정책 문제에 가장 널리 오바 마에 투표에 대한 질문을받은 후 약 100000 총 투표수 :

“Will you consider legalizing marijuana so that the government can regulate it, tax it, put age limits on it, and create millions of new jobs and create a billion dollar industry right here in the US” "당신이 그렇게 정부가 규제할 수있는 마리화나 합법화 고려 윌, 세금,, 그것에 연령 제한을 놓고 수백만의 새로운 일자리를 만들고 여기에 미국에서 10 억 달러 규모의 기술 산업을 만드는"

Maybe Rahm Emanuel has turned a corner as well. 아마 Rahm 에마누엘뿐만 아니라 고비를 넘겼다. Rahm is politically smart if nothing else, so I hope that he’ll follow his boss’ lead in the area of criminal justice reforms. 정치적 Rahm 아무것도 없다면 다른, 정말 똑똑 나는 그가 형사 사법 개혁의 영역에서 자신의 보스가 '희망 지휘를 따를 게요. Also, to his credit, after voting years against Hinchey-Rohrbacher Amendment in 2007, as member of Congress from Illinois, Rahm voted in favor of holding back federal funding from law enforcement (read DEA) to raid or harass medical marijuana cultivators and dispensaries. 또한, 그의 신용, Hinchey와의 년 투표 - Rohrbacher 수정안은 2007 년 이후, 일리노이 주에서 의회의 일원으로서, Rahm 법 집행에서 연방 정부의 재정 지원을 다시 구금에 찬성 ()를 습격하기 위해 또는 의료 마리화나 경운기와 dispensaries 괴롭 히 마약을 읽어보십시오.

I know I have been unsuccessful in getting my own liberal Congresswoman from South Florida, Debbie Wasserman-Schulz, to even support this effort. 난 내가 사우스 플로리다, 데비 Wasserman에서 점점 내 자신의 진보적 의원에 실패했습니다 - 슐츠, 심지어 이런 노력을 지원해야할지. Maybe Mr. Emanuel will influence her and dozens of others. 어쩌면 그녀와 다른 사람의 수십 에마누엘 씨에 영향을 미칠 것이다. It will take leadership from the oval office. 그것은 집무실에서 리더십 소요됩니다. That can only happen when the people in office are looked upon as enlightened reformers rather than being weak on crime. 그 때만 사무실에있는 사람들이 깨달음의 개혁으로 오히려 약한 모습을보다 범죄에 받고있다 발생할 수있습니다.

Politically, I know such polls as the one the administration inaugurated here are instrumental in turning mindsets. 정치적, 내가 아는 한 정부는 여기에 취임 등의 여론 조사에서 의식 전환 계기가없습니다. If we can show politicians that it is ‘safe’ to support drug reform, even popular, we can suddenly find them on our side. 만약 우리 정치인들이 안전하게 '마약 개혁을 지원하는'도 인기를 보여줄 수있는, 우리가 갑자기 우리 편이 그들을 찾을 수있습니다. To their credit, outstanding philanthropists like Peter Lewis and George Soros have been national leaders in helping bring public opinion out of the closet. 옷장의 여론을 도와주는 자신의 신용을 지키려고, 피터 루이스와 조지 소로스와 같은 국가 지도자 뛰어난 자선 사업가되었습니다. These are men whose voices may be heard by the new administration. 이들은 누구의 목소리가 새 정부가 들어있을 수있습니다 남성입니다. And I am here for them too if they need me. 그리고 그들을 위해 내가 여기도 그들이 저를 필요로하는 경우입니다. My number is listed. 내 번호가 나열되어있습니다. So too is Barney Frank, the influential Massachusetts congressman who has long supported decriminalization legislation. 그러니 너무 바니 프랭크, 법률 오랫동안 지원하고있다 decriminalization 영향력 매사 추세츠 하원 의원이다.

The truth is that people who support decriminalization have always been a silent majority afraid to speak out. 진실은 언제나 다수가 침묵한다는 말을 decriminalization 두려워 왔고 그 사람이 지원됩니다. But give them a secret ballot box, and in state after state, you see massive support for medical marijuana and a more enlightened approach to marijuana reform. 하지만 그들은, 비밀 투표 상자를주고 상태에서 주 후, 당신은 의학 마리화나를 개혁하기 위해 더 마리화나와 깨달음의 접근 방식에 대한 대규모 지원을 참조하십시오. Perhaps the President, in his own unique disarming way, can lead a new path. 아마도 대통령은 자신만의 독특한 방식으로 해제, 새로운 경로를 이끌 수있다. He has surrounded himself with educated leaders who also have been willing to speak candidly in favor of decriminalization including new Cabinet nominee Bill Richardson. 그는 누구와도 터놓고 교육 지도자 빌 리처드슨 등 새 내각 후보에게 유리하게 말을 decriminalization의 의지가 자신을 포위하고있다.

We do not need a new Drug Czar, either. 우리도 짜르 새로운 의약품이 필요하지 않습니다. This is America. 여긴 미국입니다. Czars are for Russia. Czars 러시아있다. What we need is the appointment of an educator, a scientist, a doctor, a constitutional rights lawyer to pave the way to a new era of drug enlightenment. 우리는 무엇이 필요 교육자, 과학자, 의사, 마약 깨달음의 새로운 시대로의 길을 위해 헌법의 권리 변호사의 약속입니다.

At the last NORML Board of Directors meeting, one issue we raised was one many of us within the drug reform movement can support. 지난 NORML 이사회 회의에서, 우리가 제기 한 문제는 우리 둘 중 하나가 마약 개혁 운동 내에서 많은 지원을 할 수있다. It has been three decades since the Shafer Commission released its national study on marijuana, which Nixon immediately trashed. 닉슨 3 수십년 이래 Shafer위원회는 즉시 휴지통에 마리화나, 국가 연구가 릴리스되었습니다. Perhaps a new Blue Ribbon Commission, with decades more research behind it, and years of medical marijuana evidence, can look into new recommendations for the 21st century. 아마도 새로운 블루 리본위원회, 의료 마리화나 증거의 배후에 수십 년간 많은 연구와 함께 21 세기를위한 새로운 제안으로 볼 수있습니다.

On one hand, such a Presidential panel would buy time for the new administration to get settled in with more pressing priorities. 한편,이 같은 대통령의 패널을 누르면 새 정부에 대한 우선순위와 합의를 얻으려면 더 많은 시간을 벌어 줄 것이다. But it would also give drug reformers a national platform to address so many issues that have been, forgive me, cultivated- since the Shafer Commission, from forfeiture laws to raids on dispensaries, from the THC content of marijuana to medicinal initiatives. 하지만 그것도 약물 개혁이 너무 많은 이슈가되고, 재배 날 용서 - 주소로 전국적인 플랫폼을주는 것이 Shafer위원회, 몰수 법률에서 dispensaries에 공습을, 마리화나의 콘텐츠에서 응급 처치 이니셔티브 이후 마리화나. It is time to look again at marijuana with a scholarly and clinical eye instead of with SWAT teams and law enforcement raids. 다시 마리화나에서 학술 및 임상 눈 대신 기동 타격대와 법 집행의 공습과 함께 볼 시점이다.

Correspondingly, it is also time for the national drug reform organizations to speak with a singular voice and work together for a common purpose. 이에 해당하는, 그것도 국가 마약 조직에 대한 개혁의 목소리 단수 시간과 함께 공통의 목적을 위해서 일하는 것입니다. There needs to be a unity of purpose, and leaders from the Marijuana Policy Project, the National Organization for the Reform of Marijuana Laws, the Drug Policy Alliance, Students for a Sensible Drug Policy, and a host of other respected reform organizations, too many to mention here, should hold their own meeting to develop a common theme with a collective initiative. 이미 목적의 단결해야 할 필요와 마리화나 정책 프로젝트에서 지도자, 국가기구에 대한 개혁 마리화나 법률, 의약품 정책 연합, 현명한 의약품 정책에 대한 학생, 그리고 다른 존경 개혁 단체의 호스트, 너무 많은 여기에, 주도권을 가진 집단들이 자신들의 회의를 열고 공통 주제를 개발한다고했다. We need to work together to send a message that is enlightened and progressive, convincing legislators and the executive branch that we are responsible and right.. 우리가 함께 그 깨달음과 진보, 설득력 의원과 중역 그 책임은 바로 우리에게 메세지를 보낼 필요 ..

The drug reform movement needs to act in a way that President-elect Obama has asked all of us to move towards: not to be tied to the politics of the past and the way things have always been done, but to engage hope by broadening our constituency and reaching out to others. 마약 개혁 운동 - 오바마 대통령을 향해 이동하는 우리 모두의 요청했다 선출하는 방식으로 행동해야합니다 : 과거의 정치와 일을 해본 적이있어 늘하는 방식에 묶여있을 건 아니지만 희망이 호응을 확대하여 우리 선거구와 다른 도움을 청하는. Within the drug reform movement, fratricide must come to an end. 마약 개혁 운동 내에서, 형제 살해죄 끝날 때가합니다. We must bury the hatchet on our own rivalries, and move forward with a common purpose. 우리는 우리만의 경쟁에, 도끼를 묻어해야하며 공통의 목적을 가지고 앞으로 이동합니다. We defeat ourselves by ourselves when we do not. 우리 스스로 우리가 못 할 때 스스로 패배.

Our cause is just, and our goals have always been righteous. 우리의 원인이 그냥 우리의 목표는 항상 의인이다. We may have only ourselves to blame if we cannot achieve now what we have fought so long for. 만일 우리가 지금 우리가 뭘 그렇게 오래 달성을 위해 싸웠고 수 없으며 단지 우리 자신을 원망해야 할 수도있습니다. I would say our time is now, but I thought that in 1976 when the Attorney General of the United States, then Ramsey Clark, said we should see an end to unjust marijuana laws before the end of the decade. 나는 이제 우리 시대라고하지만, 난 그 때 1976 년 미국 법무 장관의 당시 램지 클라크, 우리는 2010 년 말 이전에 부당한 마리화나 법률 끝을 볼한다고 말했다고 생각했다. I think we are overdue. 난 우리가 연체된 것. Together, let us do better than we have already done. 함께, 우리보다 우리가 이미 다 잘 해 보자.

We have a President who is willing to listen, a Congress that is willing to learn, and a public that is salivating for a better solution. 우리는 듣는 것이다 누가 대통령, 의회가 그 배우 고자하는 의지이며, 공공 좀 더 나은 솔루션에 대한 침입니다.

Norm Kent is a criminal defense lawyer from Fort Lauderdale who serves on the Board of Directors for NORML 켄트 규범 포트 로더 데일에있는 사람 NORML을위한 이사회의 서브에서 형사 소송 변호사입니다 www.norml.com He can be reached at 그가 도달할 수 Norm@normkent.com , and his law office website is , 그리고 그의 법률 사무소 웹사이트입니다 www.normkent.com


Have Your Say: What Will Obama Do About Cannabis? 말 네 : 오바마, 대마초에 대해 무엇을 할 것이다?
Please read our 제발 우리를 읽을 posting guidelines before posting 게시하기 전에 지침을 게시 .
Alternatively 또는 you can discuss this report here 여기에이 리포트를 토론할 수 .

RSS RSS는 TrackBack URL 트랙백의 URL


Related News 관련 뉴스
This entry was posted on Monday, December 29th, 2008 at 6:46 pm and is filed under 이 항목은 월요일, 12 월 29, 2008 오후 6시 46분에서 게시한 아래 제출 Contributions & Guests 기여 & 손님 . You can follow any responses to this entry through the 당신이이 항목을 통해 어떤 반응을 따를 수있습니다 RSS 2.0 RSS 2.0을 feed. You can 피드.하실 수있습니다 leave a response 응답을 떠나 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서.
Gaza carnage Obama's litmus test 가자지구에 투입 오바 마의 리트머스 시험 Last post by Victor @ 06:23 AM @ 빅터에 의해 마지막 게시물 오전 6시 23분

It's time to take a stand! 그것은 서서 갈 시간이야! Last post by Knight of the Word @ 04:21 AM @ 기사는 Word의 마지막 게시물 오전 4시 21분

Satire: Bush Calls on Palestinians to 'Just Die Already' 풍자 : 팔레스타인에 이미 부시 대통령은 통화 그냥 '죽어라' Last post by ZingPao @ 03:51 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 3시 51분

America's New Year Resolution: Stop Being Stupid 미국의 새해 해상도 : 그만 바보 Last post by ZingPao @ 03:33 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 3시 33분

Gaza Protest-CARDIFF-Tuesday 12 to 1pm. 팔레스타인 시위대 - 카디프 - 화요일 12 오후 1시. Nye Bevan Statue, Queen Street 그런가 Bevan 동상, 퀸 스트리트 Last post by Mick @ 03:26 AM @ 믹에 의해 마지막 게시물 오전 3시 26분

NEOCONSERVATISM: Origins, the Role in US Foreign Policy, and the Middle East 신보수주 : 유래, 역할 미국의 대외 정책에, 중동 Last post by ZingPao @ 03:25 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 3시 25분

Hamas fires more rockets despite Israeli strikes 하마스는 이스라엘에 로켓 공격에도 불구하고 더 많은 화재 Last post by ZingPao @ 03:19 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 3시 19분

OK, truthers.... 좋아, truthers .... Last post by ZingPao @ 03:15 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 3시 15분

The Worst Predictions About 2008 2008 최악의 예측 Last post by ZingPao @ 03:11 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 3시 11분

FASCIST USA needs nuclear explosion to turn the world into dictatorship 미국 파시스트 독재로 세상을 차례로 핵 폭발이 필요 Last post by noneedtohidenow @ 02:38 AM @ noneedtohidenow에 의해 마지막 게시물 오전 2시 38분

Go to Forum 포럼으로 이동 | Latest Topics 최신 항목

포럼

Network This Report 네트워크에이 리포트

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 소셜 북마크 사이트들이 이러한 아이콘을 링크를 공유할 수있습니다 곳에 독자가 새로운 웹 페이지를 발견했다.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend 이메일이 페이지에 친구
Latest Headlines 최신 헤드 라인

RINF 광고 Archive 아카이브
TOP NEWS DISCUSSIONS 뉴스 가기 토론
LATEST NEWS DISCUSSIONS 최신 뉴스 토론
LATEST FORUM TOPICS 최신 토론 주제
Cheney Admits He ‘Signed Off’ on Waterboarding of Three Guantanamo Prisoners 체니 부통령은 인정 그는 '관타나모 수감자 3 동참에 서명을'

Chávez: Capitalists Have Manipulated the Message of Christ to Exploit the Poor 차베스 : 자본가 불쌍한을 악용하는 그리스도의 메시지를 조작한

Mick Meaney 믹 Meaney commented on: 댓글 :
Cheney Admits He ‘Signed Off’ on Waterboarding of Three Guantanamo Prisoners 체니 부통령은 인정 그는 '관타나모 수감자 3 동참에 서명을'
Thank you very much TPR, it’s really... TPR 대단히 감사합니다, 정말 ..
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

lazyhorse lazyhorse commented on: 댓글 :
Chávez: Capitalists Have Manipulated the Message of Christ to Exploit the Poor 차베스 : 자본가 불쌍한을 악용하는 그리스도의 메시지를 조작한
Quote: “‘C hrist was born to call on us to... 인용 : "는 'C hrist 우리에게 전화를 태어 났어요 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Bill 청구하다 commented on: 댓글 :
Why We Must Prosecute Bush and His Administration for War Crimes 왜 우리는 반드시 전쟁 범죄에 대한 기소 부시 대통령과 그의 행정부가
For further confirmation on the merits of Frank’s conclusions check out... 프랭크 결론의 장점에 대한 자세한 확인을 위해 체크 아웃 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

es 찾기 commented on: 댓글 :
Obama on Weed 오바 마의 심해에
Well, there may be more pressing issues at hand, like the supposed economic crisis or the nationalization of health care, but the... 음, 거기에있을 수있습니다 더 손을에서 문제를 압박되는 경제 위기 또는 건강 보험의 국유화,하지만 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Activism & Protest News 운동 & 시위 소식 | | Business News 비즈니스 뉴스 | | Civil & Human Rights News 토목 및 인권 뉴스 | | Environmental News 환경 뉴스 | | Media News 미디어 뉴스 | | Globalisation News 세계화 뉴스 | | Web Development News 웹 개발 소식
ADVERTISEMENTS 광고
SITE MAPS 맵 MAPS의
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe 웹디자 인 & 호스팅 영국, 미국, 유럽

WOWEB - Web Design WOWEB - 웹 디자인

FAST GATEWAY - Web Hosting 빨리 게이트웨이 - 웹 호스팅

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - 웹 호스팅 가이드 및 리소스


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House 애슐리 게스트 하우스 - Morecambe 게스트 하우스


Skin up marijuana cannabis weed forum 피부가 마리화나, 대마초 대마초 포럼
Linux Web Hosting 리눅스 웹 호스팅

Never Be Lied To Again! 다신 거짓말을해야!

Subliminal Secrets Exposed 잠재적으로 비밀이 노출

Holographic Creation: Your Own Reality 홀로그램 제작 : 자신의 현실


Masonic Secrets Revealed 석공의 비밀을 밝혀


What You Aren't Supposed To Know 뭘 알고 하는거 아니에요


Conspiracy DVDs Cheap DVDs DVD는 DVD를 싼 음모
Debt Consolidation 부채 통합
7/7 7 / 7 Activism News 운동 뉴스 Afghanistan 아프가 니스탄 Alternative-Energy 대안 - 에너지 Art 예술 Barack Obama 버락 오바마 BBC 영국 BBC 방송 Big-Brother 큰 - 형님 Bilderberg bilderberg Biometrics 생체 인식 Bush 부시 CCTV CCTV는 Censorship 검열 CIA CIA는 Climate-Change 기후 - 변경 Cover-Up 커버 - Up을 Cults 종교 Culture 문화 Database-State 데이터베이스 - 주 David-Hicks 데이비드 - 힉스 David-Ray-Griffin 데이비드 - 레이 - 그리핀 Debt 부채 Democrats 민주당 Demos 데모 Drugs 마약 Education 교육 Entertainment 엔터테인먼트 Environmental News 환경 뉴스 EU 유럽 False-Flag 허위 - 국기 FBI FBI는 Fraud 사기 Free-Speech 무료 - 스피치 Freemasons G8 G8 정상 Global-News 글로벌 - 뉴스 Global-News 글로벌 - 뉴스 Globalization 세계화 Guantanamo 관타나모 Health-News 건강 - 뉴스 History 역사 ID-Cards 신분증 - 카드 Internet 인터넷 Iran 이란 Iraq 이라크 Israel 이스라엘 John McCain 존 매케인 Law Marches 행진 Media News 미디어 뉴스 MI5 MI6 Microsoft 마이크로 소프트 Military 군사 MoD Money Music 음악 NASA NASA는 Neocons 네오콘 New World Order 새로운 세계 질서 NSA 국가 안보국 Oil 석유 Pakistan 파키스탄 Podcast podcast를 Police-State 경찰 - 주 Political News 정치 뉴스 Propaganda 선전 Reviews 리뷰 RFID RFID를 RINF Rumsfeld 럼즈펠드 Science 과학 Science & Technology News 과학 및 기술 관련 뉴스 Secrecy 비밀 Security 보안 Slavery 노예 Space 공간 Sports 스포츠 Spy 스파이 Spying 훔쳐보는 Stephen-Lendman 스티븐 - Lendman Technology 기술 Terrorism 테러 Tony-Blair 토니 - 블레어 Torture 고문 TV 텔레비젼 UK-News 영국 - 뉴스 UN 유엔 USA- 미국 - USA-News 미국 - 뉴스 Video 비디오 Voting 투표 war 전쟁 War & Terrorism News 전쟁 및 테러 소식 Warfare 전쟁 Web Development News 웹 개발 소식 White-House 화이트 - 하우스 Wolfowitz 울포위츠 World_News Yahoo 야후
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 년 아카이브 | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 년 아카이브 | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 년 아카이브 | Current Archives 현재 아카이브 | Past Version | 과거 버젼
About 정보 | | DVD Store DVD를 저장 | | Opinion 의견 | | Reviews 리뷰 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 는 견해가 RINF 뉴스 와이어 표현하고 뉴스 레터 저자 (시내의 단독 책임을) 할 필요는 웹마 스터의 의견을 반영하지.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM : 속보 뉴스 & 대안 미디어 카피 레프트 - 복사 및 배포 여기라. News Forum 뉴스 포럼