|
Watchdog wants BNP to be denied right to teach Watchdog BNP хочет быть отказано в праве учить Thursday, November 27th, 2008 Четверга, 27 ноября 2008
Via Via http://lancasteruaf.blogspot.com http://lancasteruaf.blogspot.com | | Members of the British National Party (BNP) working in universities should not be allowed direct contact with students, the higher education equality watchdog has said. Члены Британской национальной партии (БНП), работающих в университетах не следует допускать прямого контакта с учащимися, высшее образование равенства таймер сказал. Several higher education staff were among BNP members whose details were recently leaked on the internet. Ряд высших учебных сотрудников BNP среди членов которого были недавно подробности утечки в сети Интернет. Nicola Dandridge, chief executive of the Equality Challenge Unit (ECU), said this week that while “primacy of freedom of speech is fundamental”, universities had legal obligations to promote good race relations on campus. Никола Dandridge, главный исполнительный равенства задача группы (ЭКЮ), заявил на этой неделе, что в то время как "примат свободы слова является основополагающим", университеты имеют правовые обязательства по обеспечению хороших межрасовых отношений на территории кампуса. “It is hard to see how institutions can reconcile their duty to promote good race relations with staff being members of the BNP. "Это трудно понять, каким образом институты могут совмещать свои обязанности по содействию благому расовые отношения с сотрудниками являются членами БНП. Institutions may therefore consider that it is inappropriate for BNP members to have teaching and/or pastoral care responsibilities, or other direct contact with students,” she said. Учреждения, возможно, считают, что она не подходит для членов БНП на обучение и / или пастырской помощи обязанностей, или других прямых контактов со студентами, сказала она. Academics named as members of the far-Right party included Arthur Nightingale, head experimental design engineer at the University of Cambridge’s Centre for Industrial Photonics. Ученые называют членов ультраправых Сторона, включенная Артур Соловей, руководитель экспериментальной разработки инженера в Университете Кембриджа в центр по промышленному Фотоника. The university said staff political affiliations were “a matter for them” as long as they did not affect the workplace, so no action would be taken. В университете сказали сотрудники политические партии являются "вопросом для них" до тех пор, пока они не сказываются на рабочем месте, поэтому не будут приняты меры. Strathclyde University, whose estates manager William MacLachlan appeared on the list, said that political beliefs were “a personal matter” but it would consider its position if “such beliefs should impinge on a staff member’s professional activity”. Strathclyde университета, чьи поместья менеджеру появились Уильям MacLachlan по списку, заявил, что политические убеждения являются "личным делом", но он будет рассматривать свою позицию, если "такие убеждения должны посягать на сотрудника профессиональной деятельности". Dennis Hayes, founder of Academics for Academic Freedom and head of the Centre for Professional Learning at Canterbury Christ Church University, said the ECU recommendation was “an improper restriction of a democratic right … and a new stage in the attack on academic freedom. Деннис Хейс, основатель ученых за академическую свободу и руководитель Центра профессионального обучения в Кентерберийский университет Церкви Христа, говорит ЭКЮ рекомендация была "неправильной ограничение демократическое право ... и новый этап в нападении на академическую свободу. These people have not said or done anything - they are being punished for existing.” Эти люди не сказали или сделали что-либо - они подвергаются наказанию по существующим ". Dr Hayes said discrimination should be tackled as it occurred. Д-р Хейз говорит, дискриминация должна быть решена, как это произошло. Les Ebdon, vice-chancellor of the University of Bedfordshire, said: “It’s the views rather than the party membership that’s crucial. Les Ebdon, вице-канцлер университета Бакингемшир, сказал: "Это мнение, а не партии, которая решающее значение. If somebody espouses openly racist views it’s difficult to see how they can be in a lecturing position in a university where they may have students from a whole variety of ethnic groups.” Если кто-то открыто поддерживает расистские взгляды это трудно понять, каким образом они могут находиться в состоянии чтения лекций в университетах, где они могут быть студенты из целого ряда этнических групп ". Have Your Say: Watchdog wants BNP to be denied right to teach Ваши Скажи: Watchdog BNP хочет быть отказано в праве учить Please read our Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Похожие новости
| The world has never seen such freezing heat Мир никогда не видел такого блокирования тепла Last post by Nostalgia @ 02:00 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 02:00 AM Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы 2,700-year-old marijuana stash found 2700-летний марихуаны обнаружили копить Last post by Knight of the Word @ 01:42 AM Последнее сообщение Рыцарь Слова @ 01:42 AM Hey Ashley! Эй Эшли! Last post by Nostalgia @ 01:36 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 01:36 AM Secrets of the CIA Тайны ЦРУ Last post by Nostalgia @ 01:00 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 01:00 AM Larry Silverstein LOST MONEY on 911 Ларри Silverstein LOST деньги на 911 Last post by Unregistered @ 12:25 AM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 12:25 утра Wal-Mart worker dies after shoppers knock him down "Wal-Mart работник умирает после покупки стучите его вниз Last post by Nostalgia @ 12:06 AM Последнее сообщение Ностальгия @ 12:06 утра Press TV - Tony Blair under investigation for war crimes Пресс-TV - Тони Блэр под следствием за совершение военных преступлений Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:01 AM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 12:01 утра Uncontacted Tribes Said to Face Genocide Отсутствуют племена сказал лицом геноцида Last post by Nostalgia @ 11:55 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 11:55 вечера Petition the Prime Minister to Deny the Police the right to carry Taser weapons. Петицию премьер-министру, чтобы лишить полицию права заниматься Taser оружие. Last post by Unregistered @ 11:46 PM Последнее сообщение Незарегистрированные @ 11:46 вечера Indigenous People Demand Voice in Climate Talks Коренные народы спроса голос в климатических переговоров Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:24 PM Последнее сообщение мышление Man's Идиот @ 10:24 вечера ![]() Email This Page To A Friend Отправить страницу другу Latest Headlines Последние новости
More Больше World News Мировые новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов), и не обязательно отражают точку зрения веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости И Альтернативные СМИ является авторским - Копия И Distribute свободно. News Forum Новости форума |