World News World News | | Forum Fórum | | UK News UK News | | USA News E.U.A. Notícias | | Global News Global Notícias | | Political News Políticos Notícias | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra & terrorismo Notícias | | Sports News Esportes Notícias | | Multimedia Multimídia | | Set Homepage Definir Página Inicial
Fórum
Últimas Notícias
RINF Fórum
Translate: Traduzir: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Venezuelan Elections: The Media Response Eleições venezuelanas: os meios de comunicação resposta

Saturday, November 29th, 2008 Sábado, 29 de novembro de 2008

By Stephen Lendman | Por Stephen Lendman |

On November 23, Venezuela held regional and local elections for governors, mayors and other municipal offices. Em 23 de novembro, a Venezuela realizou eleições regionais e locais para governadores, prefeitos municipais e outros cargos. Over 5000 candidates contested in 603 races for 22 state governors, 328 mayors, 233 state legislative council members, 13 Caracas Metropolitan area council members, and seven others for the Alto Apure District Council. Mais de 5000 candidatos impugnados em 603 corridas para 22 os governadores dos estados, 328 prefeitos, 233 membros do conselho legislativo estadual, 13 membros do conselho Região Metropolitana de Caracas, e outros sete para o Conselho Distrital de Alto Apure.

As mandated under Article 56 of the Bolivarian Constitution: “All persons have the right to be registered (to vote) free of charge with the Civil Registry Office after birth, and to obtain public documents constituting evidence of the biological identity, in accordance with the law.” Em conformidade com o mandato nos termos do artigo 56 da Constituição Bolivariana: "Todas as pessoas têm o direito de ser matriculado (a votação), gratuitamente, com o Registro Civil do Office após o nascimento, e para obter documentos públicos que constituem elementos de prova da identidade biológica, em conformidade com o Direito ".

It’sa constitutional mandate to let all Venezuelans vote. É um mandato constitucional para permitir que todos os venezuelanos votação. Once registered, none are purged from the rolls, obstructed, or prevented from having their vote count like so often happens in America. Uma vez registrado, nenhum são removidos do rolos, obstruída, ou impedidas de ter seu voto conte como tantas vezes acontece na América. In Venezuela, democracy works. Na Venezuela, a democracia funciona.

In 2003, Hugo Chavez undertook a major successful initiative called Mision Itentidad (Mission Identity) to implement the law. Em 2003, Hugo Chávez assumiu um grande sucesso iniciativa denominada Missão Itentidad (Missão Identidade) para aplicar a lei. Prior to it in 2000, 11 million Venezuelans were registered to vote. Anteriormente a ele, em 2000, 11 milhões de venezuelanos foram registradas para votar. By September 2006, it was 16 million, and now it’s 16.8 million in a country of 27 million people. Até setembro de 2006, ela era de 16 milhões de euros, e agora é a 16.8 milhões, em um país de 27 milhões de pessoas.

How the Process Works Como funciona o processo

The electoral process is administered by the National Electoral Council (CNE). O processo eleitoral é administrado pelo Conselho Nacional Eleitoral (CNE). Unlike America’s privatized system, it’s an independent body, separate from the Executive, Legislative and Judicial branches of government or any private corporate interests. Ao contrário da América do sistema privatizado, é um órgão independente, separado do Executivo, Legislativo e Judiciário órgãos do governo ou de qualquer interesse corporativo privado. It’s comprised of 11 members of the National Assembly and 10 representatives of civil society, none of whom are appointed by the President. É composto de 11 membros da Assembleia Nacional e 10 representantes da sociedade civil, nenhum dos quais são nomeados pelo presidente.

Elections are conducted using Smartmatic touchscreen electronic voting machines with verifiable paper ballot receipts. As eleições são realizadas utilizando Smartmatic ecrã táctil com máquinas de votação electrónica verificável papel escrutínio recibos. Voters can thus check to confirm their votes and their accuracy. Os eleitores podem verificar, assim, para confirmar os seus votos e sua precisão. The CNE then saves them as a permanent record to be used in case a recount is needed. O CNE, em seguida, guarda-os como um registro permanente para ser utilizado em caso seja necessária uma recontagem. It also requires voters to leave an electronic thumbprint to assure no one votes more than once. Exige também que os eleitores a deixar um Thumbprint eletrônica para garantir que ninguém mais votos do que uma vez.

The machines work as intended, and, after the 2006 election, the Carter Center said: based on its observations, Venezuela’s “automated machines worked well and the voting results do reflect the will of the people.” Further earlier independent studies verified the same thing, including ones carried out by vote-process experts at the University of California Berkeley, Johns Hopkins, Stanford and elsewhere. As máquinas de trabalho, como pretende, e, após a eleição 2006, o Centro Carter disse: Baseado em suas observações, da Venezuela "máquinas automáticas funcionou bem e os resultados da votação, fazer reflectir a vontade do povo." Mais cedo verificou a estudos independentes mesma coisa, inclusive aquelas realizadas por meio de votação do processo de especialistas da Universidade da Califórnia em Berkeley, Johns Hopkins, Stanford e da população.

In design, great care was taken to eliminate the possibility of tampering. No desenho, um grande cuidado foi tomado para eliminar a possibilidade de adulteração. It required a special technology that split the security codes into four parts. É necessária uma tecnologia especial que os códigos de segurança dividido em quatro partes. As a result, numerous voting security reports endorse the process they say makes Venezuelan machines the most advanced and accurate in the world. Como resultado, muitos relatórios de segurança voto endossar o processo, dizem os deixa venezuelano máquinas mais avançadas e precisas em todo o mundo.

On November 23, CNE president Tibisay Lucena said voters turned out in unprecedented numbers at 65.45%, the largest ever total for a regional election. Em 23 de novembro de CNE presidente Tibisay Lucena disse eleitores saiu em números sem precedentes em 65,45%, os maiores totais de cada uma eleição regional. The people spoke and registered a resounding, but not one-sided, victory for Hugo Chavez’s United Socialist Party of Venezuela (PSUV) candidates and sent a message. O povo falou e registado um retumbante, mas não uma em frente e verso, a vitória de Victor Hugo Chávez Partido Socialista Unido da Venezuela (PSUV) e os candidatos enviaram uma mensagem. They affirmed the success of Bolivarianism and want it continued. Afirmaram o sucesso do Bolivarianism e quer que ele continuou.

As the Venezuela Information Office reported, PSUV candidates won 77% of governorships (17 of 22), 81% of mayoral offices, 77% of all contests, and 58% of the popular vote — an impressive result by any standard anywhere in an election that 134 independent observers from 54 countries (from America, Europe, Asia, Africa and the 34-member country Organization of American States — OAS) judged open, free, fair, and efficient like all others under Chavez. Conforme relatou a Venezuela Information Office, PSUV ganhou 77% dos candidatos governorships (17 de 22), 81% das prefeituras escritórios, 77% de todos os concursos, e de 58% do voto popular - um impressionante resultado de qualquer norma em qualquer lugar em uma eleição que 134 observadores independentes de 54 países (da América, Europa, Ásia, África e 34-país-membro da Organização dos Estados Americanos - OEA) julgada em aberto, livre, justa e eficiente como todos os outros sob Chávez. OAS secretary general Jose Miguel Insulza called this one “peaceful and exemplary” and described it as a powerful expression of democratic maturity and the trust Venezuelans have in it under Chavez. Secretário geral da OEA José Miguel Insulza chamado esta uma "pacífica e exemplar" e descreveu-a como uma poderosa expressão da maturidade democrática e os venezuelanos têm confiança nele sob Chávez.

Other observer comments were as follows: Outro observador observações foram as seguintes:

– Colombia’s CNE representative, Joaquin Vives, called Venezuela’s electoral process “a pioneer in the world (and added) Many things dazzled us” about it, such as voters “great desire to construct democracy in Venezuela;” - Colômbia representante da CNE, Joaquin Vives, da Venezuela chamado processo eleitoral, "um pioneiro no mundo (e acrescentou) Muitas coisas Deslumbrados nós" sobre ele, como os eleitores "grande desejo de construir a democracia na Venezuela";

– Greek legislator Sofia Sakorafa called the process “one that expresses the will of the people and is characterized by a commitment to social and political inclusion;” - Legislador grego Sofia Sakorafa o chamado processo "aquele que exprime a vontade do povo e é caracterizada por um compromisso com a inclusão social e político;"

– Costa Rica’s Maria Elena Salazar said the election was “beautiful, participative, of which all Latin Americans should be proud;” and - Costa Rica's Maria Elena Salazar disse que a eleição foi "bonito, participativa, dos quais todos os latino-americanos deveriam estar orgulhosos;" e

– Anthony Gonzales from America admired well-equipped and secured voting centers and that the election was held on a weekend to make it easier for working people. - Anthony Gonzales de América admirava muito bem equipados centros de votação e garantiu que a eleição foi realizada em um fim de semana para tornar mais fácil para os trabalhadores.

Long-time Latin American expert James Petras commented on the significance of the victory: Long-time latino-americano James Petras peritagem comentou sobre a importância da vitória:

– few European, North or South American parties have as high a level of support as the PSUV; certainly none in the United States in particular where growing numbers of voters have little faith in a deeply corrupted process; - Poucos europeus, norte ou sul-americano partidos têm como um elevado nível de apoio como o PSUV, sem dúvida nenhuma, nos Estados Unidos, em especial, quando um número crescente de eleitores têm pouca confiança em um processo profundamente danificado;

– the PSUV is popular “in the context of several radical economic measures, including the nationalization of major cement, steel, financial and other private capitalist monopolies;” even so, business in Venezuela remains strong (though slowing) at a time of a global economic crisis; - O PSUV é popular ", no âmbito de várias medidas econômicas radicais, incluindo a nacionalização dos principais cimento, aço, financeiros e outros monopólios capitalistas privados;", mesmo assim, continua forte business na Venezuela (embora abrandamento), num momento de um mundial crise econômica;

– the PSUV won in spite of declining oil prices; fluctuating around $50 a barrel, they’re down about two-thirds from their peak price; even so, “the government maintained most of its funding for its social programs” and intends to continue doing it — in contrast to America where social programs have eroded for years and show no signs of revitalization under either party; - O PSUV venceu, apesar do declínio dos preços do petróleo; flutuando em torno de US $ 50 por barril, eles ficam estabelecidos cerca de dois terços do seu pico de preço, mesmo assim, "o governo manteve a maior parte dos recursos para os seus programas sociais", e tenciona continuar fazê-lo - em contraste com a América onde os programas sociais têm corroído durante anos e não mostram sinais de revitalização sob qualquer das partes;

– the electorate was selective in its voting choices — “rewarding candidates who performed adequately in providing government services and punishing those who ignored or were unresponsive to popular demands;” - O eleitorado foi seletivo escolhas em seu voto - "realizaram recompensando adequadamente os candidatos que na prestação de serviços públicos e punir aqueles que foram ignorados ou que não responde às demandas populares";

– most important: “the decisive (PSUV) victory provides the basis for confronting the deepening collapse of world capitalism with (impressive and workable) socialist measures;” compare them to the looting of the US Treasury to reward criminal bankers for their malfeasance and failures; the differences between both countries are dramatic and breathtaking — democratically impressive (though not perfect) in Venezuela compared to criminally corrupted under either party in America; no one dares mention this in the corporate media. - O mais importante: "os determinantes (PSUV) vitória fornece a base para enfrentar o aprofundamento do colapso do capitalismo mundial (impressionante e operacional) socialista medidas;" compará-las com o saque de Treasury a premiar os E.U. penal banqueiros para os seus fracassos e prevaricação ; As diferenças entre ambos os países são dramáticos e deslumbrante - democraticamente impressionante (embora não seja perfeito) na Venezuela, em comparação com criminalmente corrompido sob qualquer uma das partes na América, ninguém se atreve a mencionar esse facto na mídia corporativa.

In the election’s aftermath, Petras explained that “most Venezuelan firms are heavily indebted to the state and local banks.” Chavez can ask them “to repay their debts or hand over the keys (and be able to bring) about a painless and eminently legal transition to socialism.” It remains to be seen if he’ll do it to advance his socialism of the 21st century — or perhaps remain defensive, proceed cautiously, and fail to take advantage of an important opportunity. No rescaldo da eleição, Petras explicou que "a maioria dos venezuelanos, as empresas são altamente endividados para o Estado e os bancos locais." Chávez pode perguntar-lhes "para reembolsar as suas dívidas ou entregar as chaves (e ser capaz de trazer) e cerca de um indolor eminentemente jurídica transição para o socialismo. "Resta ver se ele vai fazê-lo para adiantar o seu socialismo do século 21 - ou talvez permanecer defensiva, avançar com cautela, e não conseguem tirar proveito de uma oportunidade importante.

Responses from the Dominant Media As respostas dominantes da mídia

With some exceptions, it’s been pretty much as expected - one-sided, distorted, inaccurate, and not at all reflecting the will of Venezuelans and their impressive support for Chavez and Bolivarianism. Com algumas excepções, tem sido muito bem como seria de esperar - que só tem um lado, distorcida, impreciso, e não a todos os reflectindo a vontade dos venezuelanos e as suas impressionantes para apoiar Chávez e Bolivarianism.

For example, the New York Times in a November 25 editorial headlined: “Hugo Chavez’s Choice.” After he took office in February 1999, the Times kept up a steady attack against him in editorials and commentaries. Por exemplo, o New York Times, em 25 de novembro um editorial headlined: "Hugo Chavez's Choice." Depois que ele tomou posse em fevereiro de 1999, o Times mantinham uma constante ataque contra ele em editoriais e comentários. Here it states: Hugo Chavez “is not feeling the love. Aí se afirma: Hugo Chavez "não está sentindo o amor. Collapsing oil prices have sharply curtailed his ability to ‘buy’ public sympathies,” and after Barack Obama’s election he no longer has “a convenient foe.” Colapso restringida drasticamente os preços do petróleo têm a sua capacidade de "comprar" simpatias público ", e depois de Barack Obama nas eleições que ele já não tem" um inimigo conveniente ".

Sunday’s elections “showed just how fed up (Venezuelans) are with his government’s ‘authoritarianism and incompetence’ by rejecting the president’s allies in significant races.” Even by Times standards, these comments are way over the top and mirror opposite of the facts. As eleições de domingo "mostra o quão fartos (venezuelanos) estão com o seu governo é" o autoritarismo ea incompetência », rejeitando os aliados do presidente foi significativa nas corridas." Mesmo pelos padrões Times, estes comentários estão indo até o início eo espelho oposto da realidade dos factos.

The Times continues: “Mr. The Times prossegue: "O Sr. Chavez did pretty much everything he could to skew the elections. Chávez fez praticamente tudo o que podia para as eleições fora de esquadro. His government increased public spending by 60 percent in the last year.” Of course, he’s always used the nation’s wealth for his people and not as handouts to the rich like in America. Seu governo aumentou a despesa pública por 60 por cento no ano passado. "Claro que ele está a utilizar a riqueza da nação para seu povo e não como apostilas para os ricos como na América.

“A government watchdog (also) disqualified many opposition candidates,” but the Times omitted saying that the Venezuelan Supreme Court (YSJ) barred them because of corruption, misuse of public funds, and convictions for these offenses. "Um governo watchdog (também) desqualificado muitos candidatos da oposição," mas omitiu o Times dizendo que a Suprema Corte venezuelana (YSJ) prescreveu-las por causa da corrupção, desvio de verbas públicas, e condenações por estes delitos. The Times called them “bogus.” The Times chamou-o "falso".

It then exaggerated Sunday’s results, suggested Chavez’s popular support is waning, referred to his “rejected (December) power-grabbing constitutional reform,” and stated “Venezuelans don’t want to give Mr. Chavez even more power. Ele então exagerou os resultados do domingo, sugeriu Chávez apoio popular está a diminuir, a que se refere o seu "rejeitado (dezembro) poder agarrar-reforma constitucional", e afirmou: "venezuelanos não querem dar o Sr. Chávez ainda mais poder. He should heed the message (and) accept democratic limits to his rule.” Unstated was: Ele deve acautelar-se com a mensagem (e) aceitar limites para o seu Estado democrático ". Estereoquímica foi:

  • Chavez’s popular support at over 60% compared to George Bush scoring lowest ever for a US president at around 20%; Chávez apoio popular em mais de 60% em relação a George Bush pontuando cada vez mais baixo para um presidente E.U. em cerca de 20%;
  • the nation’s impressive social democracy; da nação impressionante a democracia social;
  • the kind few other nations have; a espécie tem poucas outras nações;
  • the type absent in America; ausentes do tipo na América;
  • the kind Venezuelans never before had and cherish; and a espécie nunca antes havia venezuelanos e prezamos; e
  • are committed never to give up. estão empenhados para nunca desistir.

Simon Romero is the Times man in Caracas where his reporting is mediocre and inaccurate. Simon Romero Times é o homem em Caracas que seu relato é medíocre e imprecisas. His November 24 article was typical. Seu artigo foi típico 24 de novembro. It’s headlined: “Chavez Supporters Suffer Defeat in State and Municipal Races” in which he refers to their “stinging defeat in several state and municipal races.” Unnoticed were all the victories and how impressively they were won. It's headlined: "Chávez Apoiadores Sofrer A derrota no Estado e Municipais Races", no qual ele se refere a sua "contundente derrota nas várias corridas estadual e municipal." Despercebidos foram todas as vitórias e impressionante como eles foram conquistados.

Instead Romero noted “festering discontent” and how “celebratory fireworks went off over parts of (Caracas) after the results were announced.” Perhaps so but mostly for Chavez and his PSUV. Em vez disso Romero registou "festering descontentamento" e como "fogos comemorativos passou ao largo ao longo das peças (Caracas), após os resultados foram anunciados." Talvez assim, mas principalmente para Chávez e sua PSUV.

Romero preferred to quote Caracas opposition mayoral winner, Antonio Ledezma, saying “Those who should feel defeated are the criminals.” An urban Caracas Petare carpenter as well being “tired of Chavez treating the entire country as if it were his military barracks.” Romero preferido para citar Caracas oposição prefeituras vencedor, Antonio Ledezma, dizendo "Aqueles que deveriam se sentir derrotados são os criminosos." Um urbana Caracas Petare carpinteiro como bem-estar "cansado de Chávez tratam de todo o país como se fosse o seu quartel militar".

Well into his article, Romero had to say that “Voting unfolded without reports of major irregularities” but ignored the fact that few at all occurred and they were minor. Bem em seu artigo, Romero tinha a dizer que "Voto não dobrados, sem relatos de graves irregularidades", mas ignorou o facto de poucos e ocorreu em todas elas eram pequenas. He also admitted that pro-Chavez candidates won 17 of 22 states but added sour grapes about some being small “in terms of population.” Ele também admitiu que os candidatos pró-Chávez ganhou 17 dos 22 Estados mas aditada azedo sobre alguns uvas sendo pequeno "em termos de população."

On the same day, Romero wrote another commentary headlined: “Once Considered Invincible, Chavez Takes a Blow” with as many inaccuracies as the above one. No mesmo dia, um outro comentário headlined Romero escreveu: "Uma vez Considerado Invencível, Chávez Toma um Blow", com tantos erros como os acima um. He referred to “many of (Chavez’s) supporters desert(ing) him… in areas where he was once thought invincible,” but had to admit the results might not “slow his Socialist-inspired revolution or check his power.” Why should it when most Venezuelans want it. Ele se referiu aos "muitos dos (Chávez) apoiantes deserto (ING), em áreas onde ele ... ele era invencível uma vez pensei," mas teve de admitir os resultados poderiam não "lenta sua revolução de inspiração socialista ou verificar o seu poder." Porquê Deve-lo quando a maioria dos venezuelanos quer.

He repeated much from his other article, added a few inaccurate quotes (like it’sa “myth” to believe “only Chavez can be a champion of the poor”), omitted the most important facts, but again admitted the obvious — that “Mr. Ele repete muito do seu outro artigo, adicionamos algumas citações imprecisas (como é um "mito" para crer "Chávez só pode ser um campeão dos pobres"), omitiu os fatos mais importantes, mas mais uma vez admitido o óbvio - que " Mr. Chavez remains by far the dominant and most popular figure in Venezuelan politics,” and the election results showed it. Chávez continua a ser de longe o mais popular e figura dominante na política venezuelana ", e os resultados das eleições mostraram isso.

Even so, Romero downplayed his victory and said Chavez candidates won mostly in largely rural states. Mesmo assim, Romero downplayed sua vitória e disse Chávez candidatos ganhou a maioria em grande parte rural estados. He quoted economist Luis Pedro Espana, director of the Economic and Social Research Institute at Venezuela’s Andres Bello Catholic University, stating: “The more modern part of the country wants political change.” What he means, but didn’t say, is the more affluent part, now forced to share some of the nation’s wealth with its least advantaged and most in need people — the great majority who support Chavez overwhelmingly. Citou economista Luis Pedro España, diretor do Instituto de Pesquisa Económica e Social na Venezuela da Universidade Católica Andrés Bello, declarando: "A parte mais moderna do país quer a mudança política." O que ele quis dizer, mas não disse, é os mais abastados lado, agora forçado a partilhar algumas das riquezas da nação com os seus menos favorecidos e mais precisam as pessoas - a grande maioria esmagadora que apóiam Chávez.

On November 25, the Wall Street Journal was extremely hostile in two post-election articles — one on the results and another feature story headlined: “Chavez Lets Colombian Rebels Wield Power Inside Venezuela.” It reeks of inaccuracies, uses Washington and the Colombian military as its sources, and claims that Chavez is providing a growing “safe haven” for FARC-EP and ELN “guerrillas.” Em 25 de novembro, o Wall Street Journal foi extremamente hostil pós-eleitoral em dois artigos - um sobre o outro aspecto estória resultados e headlined: "Chávez Lets Rebeldes colombianos exercem o poder Inside Venezuela." Ela cheira a imprecisões, Washington e os usos militares colombianos como suas fontes, e afirma que Chávez está a prestar uma crescente "refúgio seguro" para o ELN e as FARC-EP "guerrilhas".

Unreported was anything about Chavez’s Colombian peace intervention and his successful efforts to arrange FARC-EP held hostage releases — in spite of Washington and Colombia’s president Uribe conspiring to prevent it. Não declarada era nada sobre Chávez paz colombiano e sua intervenção bem sucedida esforços para organizar as FARC-EP reféns libertados - apesar de Washington e do presidente Uribe da Colômbia conspiram para impedir isso.

Journal writer Jose de Cordoba accused the Venezuelan military and police of “turning a blind eye to guerrilla activity, and at times cooperating in areas including the trafficking of arms and cocaine.” This and other anti-Chavez agitprop show up often in Journal commentaries, but this time in far more detail compared to much less said about the election results. Journal escritor José de Cordoba venezuelano acusou os militares ea polícia de "fazerem vista grossa a guerrilha atividade, e, por vezes, em colaboraram domínios, incluindo o tráfico de armas e cocaína." Esta e outras medidas anti-Chávez agitprop aparecem frequentemente no Jornal comentários, mas desta vez em muito mais detalhe, em comparação com muito menos dito sobre os resultados eleitorais.

That was in a page six article headlined: “Chavez Base Rebukes Him at Polls.” Writer John Lyon referred to Chavez’s “dual ambitions — to stay in power for life and wield outsize influence on the global stage.” He added how “the very people that brought him to power” rebuked him: “the urban poor.” Isso foi em uma página seis headlined artigo: "Chávez Base Rebukes-Lo em sondagens." Escritor John Lyon referidos Chávez "dual ambições - para permanecer no poder por toda a vida e tamanho fora do vulgar exercem influência no cenário mundial." Acrescentou ainda que " as próprias pessoas que o levou ao poder "repreendeu a ele:" os pobres urbanos ".

Like the Times , the article reeked with inaccuracies that are increasingly common on both the Journal ’s op-ed and news pages. Tal como o Times, o artigo reeked com imprecisões que são cada vez mais comum em ambos os Journal 's op-ed notícias e páginas. Lyon suggests trouble for Chavez with his electoral “setbacks add(ing) to a list of growing problems that are likely to slow his swagger.” For example, falling oil prices that may crimp his “checkbook diplomacy that has won him allies outside his borders….” Lyon sugere problemas de Chávez com seus eleitoral "retrocessos adicionar (ING) para uma lista crescente de problemas que poderão vir a atrasar a sua bravata." Por exemplo, a descida dos preços do petróleo que podem enrugar sua "carteira diplomacia que ele ganhou aliados fora das suas fronteiras ... ".

He also compared him to Fidel Castro, referred to his “foreign adventures… backfir(ing) amid the local financial crisis,” and said his base is “dwindling” at a time it’s impressively strong. Ele também comparado a ele para Fidel Castro, a que se refere o seu "estrangeiro aventuras ... backfir (ING) em meio à crise financeira local", e disse a sua base é a "quebra" em um momento que é impressionantemente forte. He quoted opposition candidate Antonio Ledezma (as did Romero) saying “Now is the time for true change” by which he means ending Bolivarianism, its social democracy, returning power to the privileged oligarchs, and throwing most Venezuelans back into deep poverty. Citou candidato oposição Antonio Ledezma (como fez Romero) dizendo "Agora é o momento certo para a mudança" por que ele quis dizer que termina Bolivarianism, a sua democracia social, devolvendo o poder aos privilegiados oligarcas, ea maioria dos venezuelanos jogando novamente em profunda pobreza. Lyon apparently approves and quotes a leading opposition newspaper, Tal Cual , headlining: “We hit him where it hurts.” For the past 10 years, the Venezuelan people have had the last word. Lyon aparentemente aprova e cita um dos líderes da oposição jornal, Tal cual, headlining: "Nós acertá-lo quando dói." Pelos últimos 10 anos, o povo venezuelano teve a última palavra.

The Washington Post was just as hostile in a November 25 editorial headlined “How to Beat Mr. Chavez” and his “Cuban-style socialist regime.” It called him “Venezuela’s strongman (and) caudillo” and over-hyped Sunday’s results much the way the Journal and Times did it. O Washington Post foi tão hostil, em 25 de novembro um editorial headlined "How to Beat Mr. Chávez" e seu "estilo de regime socialista cubano." Ele chamou-o "homem forte da Venezuela (e) caudilho" e sensacionalistas excesso de domingo » s resultados muito da forma como o Jornal Times e fê-lo. It added that Chavez “shows no sign that he is listening to the country,” and post-election said the voters’ message was to “continue down the same road.” Indeed it was and will be. Ele acrescentou que Chávez "não mostra nenhum sinal de que ele está ouvindo o país", e pós-eleitoral os eleitores disseram "mensagem foi a de" continuar para baixo na mesma estrada. "Com efeito, foi e será.

According to the Post , “the opposition now has an opportunity to show that it can offer a workable alternative to Mr. Chavez’s policies.” Unmentioned was that they had generations to “show” it, failed dismally, Venezuelans overwhelmingly reject them, and want no part of their kind of “change.” Segundo o Post, "a oposição tem agora uma oportunidade de mostrar que pode oferecer uma alternativa viável para as políticas do Sr. Chávez." Omitido, é que eles tinham gerações para "mostrar" que, falhou dismally, venezuelanos esmagadoramente rejeitá-las, e quero nenhuma parte de sua espécie de "mudança".

With its large anti-Castro population, Miami is a hotbed of anti-Chavismo, and the Miami Herald reflects it. Com sua grande população anti-Castro, Miami é um viveiro de anti-Chavismo, e que reflecte o Miami Herald. Post-election, it headlined “Despite foes’ gains, Hugo Chavez will try to get another term in Venezuela.” It referred to state and local elections “slow(ing) his grand ambitions to yank Venezuela and Latin America to the left” but not enough to stop him according to unnamed analysts. Pós-eleitoral, ele headlined "Apesar inimigos' ganhos, Hugo Chavez vai tentar arranjar outro termo, na Venezuela." Ele se refere às eleições estaduais e locais "lenta (ING) sua grande ambição para sacudir Venezuela e na América Latina para a esquerda", mas não o suficiente para impedi-lo de acordo com analistas sem nome.

It suggested an upcoming “titanic battle” as Chavez is expected to hold a national plebiscite next year “that would allow him to campaign for an additional six-year presidential term in 2012.” It quoted pollster Luis Vincente Leon of Datanalisis, who publicly called for Chavez’s assassination, saying: “He wants to change the constitution to run again. Ele sugeriu uma futura "titânicos batalha", como Chavez é esperado para realizar um plebiscito nacional no próximo ano ", que permitiria a ele para uma campanha adicional para seis anos de mandato presidencial em 2012." Ele citou inquiridores da Datanalisis Luis Vicente Leon, que apelou publicamente assassinato de Chávez, dizendo: "Ele quer mudar a Constituição para ser executado novamente. There’s no doubt about that,” but again unsaid is what the people want. Não há dúvidas sobre isso ", mas novamente não dito é o que a gente quer. Chavez wants them to choose and like always will honor their will. Chávez quer que lhes escolher e como continuará a honrar a sua vontade.

On November 23, the far right Washington Times headlined a John Thomson commentary on “Chavez’s fraud game” and referred to “The kinds and extent of fraud already being applied by the Venezuelan government to crucial elections today.” He called them “unprecedented (and) unmitigated electoral larceny (and) Venezuela’s pilfer process starts well before the day the votes are cast and counted.” Em 23 de novembro, a extrema direita Washington Times John Thomson headlined um comentário sobre "Chávez fraude jogo" e referiu-se "A natureza ea extensão da fraude já estão a ser aplicadas pelo governo venezuelano para cruciais eleições de hoje." Ele chamou-o "sem precedentes (e) rematado eleitoral roubo de coisas miúdas (e) da Venezuela abafar processo começa bem antes do dia os votos expressos e são contadas. "

In an age of breathtaking anti-Chavez agitprop, this comment takes the cake or at least matches the worst of it. Em uma idade de fôlego anti-Chávez agitprop, esta observação leva o bolo ou, pelo menos, o pior dos jogos dele. Thomson called the “fraud potential” on election day “staggering” and listed a menu of absurdities and rubbish ranging from “jumbled” voting lists to “rigged” voting machines, and “manipulation” of results. Thomson chamado de "fraude potencial" no dia da eleição "surpreendentes" e listou um menu de absurdos e lixo vão desde "atrapalhado" votação por listas de "manipuladas" máquinas de votar, e de "manipulação" dos resultados.

It’s much like Journal writer Mary O’Grady’s agitprop — her latest on November 17 in a commentary headlined: “Dodd’s Democrat Tightens His Grip.” Dodd, of course, is Senator Chris Dodd, and her article is about Venezuela’s election, the country’s “numerous setbacks for democracy,” and the chance Venezuelans have to “rid themselves of Mr. Chavez.” É como escritora Mary O'Grady's Journal agitprop - o seu mais recente em 17 de novembro, em um comentário headlined: "Dodd do Seu democrata Estreita Grip." Dodd, naturalmente, é o senador Chris Dodd, eo seu artigo é sobre Eleição da Venezuela, o país da "inúmeras contrariedades para a democracia", e os venezuelanos têm a chance "livrar-se do senhor Chávez."

She refers to his “authoritarian powers… deteriorating living standards (and) the widespread assumption that the government will use tricks to win” on November 23. Ela refere-se ao seu "poder autoritário ... deterioração das condições de vida (e) a suposição generalizada de que o governo vai usar truques para ganhar" em 23 de novembro. “Venezuelans saw this coming. "Venezuelanos viram esta chegando. From his earliest days as president in 1999, Mr. Chavez began working to destroy any checks on his power.” De seu primórdios, em 1999, como presidente, o Sr. Chávez começou a trabalhar para destruir qualquer controlo sobre o seu poder. "

She attacked Chris Dodd for “throw(ing) a fit over Mr. Chavez’s (48-hour) removal” in April 2002. Ela atacado Chris Dodd para "throw (ING) cabem mais de um Mr. Chávez (48 horas) afastamento", em abril de 2002. “This self-styled Latin American expert (referred to) a US-backed coup and insisted that since Mr. Chavez (was) democratically elected in a fair vote” no one should question his legitimacy. "Esta auto-denominados especialistas latino-americanos (referidos) apoiaram um golpe de US-e insistiu em que, uma vez que o Sr. Chavez (foi) democraticamente eleito em uma votação justa" ninguém deve causa a sua legitimidade.

“Of course it wasn’ta coup,” according to O’Grady, as she questions the “circumstances (of his) political resurrection,” again called him a “strongman,” warned earlier about his budding “dictatorship,” and now says her view about him is accurate. "Claro que não era golpe", de acordo com O'Grady, como ela questiona as "circunstâncias (da sua) política ressurreição", ele chamou uma vez mais "forte", alertou há pouco sobre o seu rebento "ditadura", e agora diz sua opinião sobre ele está correto.

“Political prisoners are rotting in Venezuelan jails without trials. "Presos políticos estão a apodrecer na venezuelanos prisões sem julgamentos. Being identified as a political opponent of the revolution is a ticket to the end of the unemployment line. Sendo identificado como um opositor político da revolução é um bilhete para a final da linha do desemprego. Private property has zero protection under the law and the economy’s private sector has been all but destroyed… (and Chavez) has made it clear he will not accept defeat at the polls.” A propriedade privada tem zero proteção sob a lei eo sector privado da economia tem sido todas destruídas, mas ... (e Chavez) deixou claro que ele não vai aceitar a derrota nas urnas ".

Breathtaking hardly describes this rant. Dificilmente fôlego descreve este discurso retórico. It’s mirror opposite the truth. É o espelho no lado oposto à verdade. Venezuela’s social democracy is unimaginable in America, and one reason why O’Grady and others vilify it. Venezuela social da democracia é inimaginável na América, e um motivo pelo qual O'Grady e outros aviltar-lo. It’s also why they reported inaccurately on Sunday’s election. É também por isso que imprecisamente relatada no domingo da eleição.

A Sane Voice in the Wilderness Uma Voz na Sane Wilderness

On November 22, the London Independent published “Letters: In praise of Hugo Chavez.” One confronted Latin American writer Phil Gunson’s “bleak picture” of Venezuela in his article titled: “Tough-talking Chavez faces rising dissent.” It was grossly inaccurate, mentioned the usual kinds of criticisms, and pretty much read like the US and Venezuelan corporate media agitprop. Em 22 de novembro de Londres Independent publicou as "Cartas: Em louvor de Hugo Chávez." Um escritor latino-americanos defrontam Gunson Phil's "imagem sombria" da Venezuela, em seu artigo intitulado: "Dura, falando Chávez enfrenta crescente dissidência." Era grosseiramente inexacta, referiu o habitual tipos de críticas, e muito bem lido como os E.U. e venezuelano agitprop mídia corporativa.

The writer asked: If Gunson is right, “why are President Chavez’s approval ratings at 58%, as he reports.” He doesn’t mention “how (his) government has delivered free healthcare to millions of people for the first time, eradicated illiteracy and used the country’s best economic performance for decades to halve the poverty levels.” O escritor perguntou: Se Gunson é direito, "porque estão a aprovação do Presidente Chavez ratings em 58%, conforme relata ele." Ele não menciona a "como (seu) governo ter entregue livre de saúde a milhões de pessoas pela primeira vez , Erradicar o analfabetismo do país e usou o melhor desempenho económico ao longo de décadas de reduzir para metade a pobreza níveis. "

Suggesting that poll results may trigger a “violent reaction… turn(s) reality on its head. Sugerindo que os resultados podem desencadear uma enquete "reação violenta ... volta (s) realidade sobre a sua cabeça. It was the Chavez government itself that was briefly the victim of an opposition-led military coup in 2002. Foi o próprio governo Chávez brevemente o que foi vítima de um golpe militar lideradas pela oposição em 2002. In contrast, (his) government has showed a consistent commitment to democracy…. Em contrapartida, (seu) governo ter mostrado um compromisso com a democracia consistente .... Moreover, last week the respected Latinbarametro survey showed that Venezuela is now the country with the greatest support for democracy in Latin America and the region’s second-most satisfied with the functioning of its democracy. Além disso, na semana passada, o respeitado Latinbarametro pesquisa mostrou que a Venezuela é hoje o país com o maior apoio à democracia na América Latina e da região de segundo maior satisfeito com o funcionamento da sua democracia. Venezuela’s combination of democracy and social progress under Chavez has inspired widespread support.” Venezuela's combinação de democracia e progresso social sob Chávez tem inspirada apoio generalizado ".

It’s signed by Colin Burgon, MP, Chair, Labour Friends of Venezuela group of MPs, House of Commons. É assinado por Colin Burgon, MP, Presidente, do Trabalho Amigos da Venezuela grupo de deputados, Câmara dos Comuns. He adds more as well, and the Independent published it. Ele acrescenta mais uma vez, e ele publicou o Independent. It’s unlike major US broadsheets that cover Chavez one way: with venomous inaccuracy and very rare exceptions that hardly draw notice. É importante ao contrário E.U. broadsheets Chavez que cobrem uma maneira: com inexactidão peçonhentos e muito raras excepções que dificilmente chamar aviso.

The Venezuela Information Office reviewed the election in detail, and it’s summarized below as follows: A Venezuela Information Office revista a eleição em pormenor, e é resumido como segue abaixo:

  • for a regional election, voter turnout was unprecedented at over 65%; para um regionais eleitorais, nas eleições foi sem precedentes em mais de 65%;
  • independent observers judged the process open, free, fair and efficient and according to OAS secretary general Insulza “peaceful and exemplary;” observadores independentes julgado o processo em aberto, livre, justa e eficiente e de acordo com o secretário geral da OEA Insulza "pacífica e exemplar;"
  • PSUV candidates won impressive victories, far exceeding the opposition; PSUV candidatos ganhou impressionantes vitórias, ultrapassando a oposição;
  • pro-government candidates gained a large majority of offices throughout the country - for governors, mayors and other posts; candidatos pró-governo ganhou uma grande maioria dos escritórios em todo o país - para os governadores, prefeitos e outros lugares;
  • like for the past decade, most Venezuelans will continue to live under pro-Chavez regional and local leaders because they want them; como durante a última década, a maioria dos venezuelanos vão continuar a viver sob pró-Chavez dirigentes regionais e locais, porque eles querem eles;
  • the PSUV scored important victories in strategic areas of the country, but not all of them; o PSUV pontuaram importantes vitórias nas áreas estratégicas do país, mas não todos eles;
  • pro-government candidates won by wide margins affirming Venezuelans faith in Bolivarianism; candidatos pró-governo ganhou por larga margem afirmando venezuelanos fé em Bolivarianism;
  • although the metropolitan Caracas mayoralty went to the opposition, residents of the largest city municipality voted for the PSUV; embora a prefeitura metropolitana Caracas foi para a oposição, moradores do município votaram a favor da maior cidade do PSUV;
  • even in states won by the opposition, key municipalities went to the PSUV; and mesmo nos estados venceu pela oposição, foi para os principais municípios PSUV; e
  • Venezuela’s Electoral Authority (CNE) handled the record voter turnout impressively. Venezuela's Autoridade Eleitoral (CNE) tratou do registro afluência impressionante.

The Wall Street Journal , New York Times and other publications falsely reported that a majority of the population is under opposition control. The Wall Street Journal, New York Times e outras publicações que relatou falsamente a maioria da população está sob controle oposição. Official statistics show otherwise but were ignored. As estatísticas oficiais mostram outra forma, mas foram ignorados.


Have Your Say: Venezuelan Elections: The Media Response Dê a sua opinião: eleições venezuelanas: os meios de comunicação resposta
Please read our Por favor, leia nossa posting guidelines before posting postando as orientações antes de postar .
Alternatively Alternativamente you can discuss this report here você pode discutir sobre este relatório aqui .

One Response to “Venezuelan Elections: The Media Response” Resposta a um "venezuelano Eleições: O Media Response"

  1. ajit8 ajit8
    Posted: Nov 29th, 2008 at 12:41 pm Posted: 29 de Novembro de 2008 às 12:41 pm

    An honourable exception can be found if you click on my tag. Uma exceção pode ser encontrada senhor se clicar sobre a minha marca.

    Reply Responder | Quote selected text Citar o texto selecionado | Link to this Link para este

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Notícias Relacionadas
This entry was posted on Saturday, November 29th, 2008 at 10:25 am and is filed under Esta entrada foi postada no sábado, 29 de novembro, 2008 em 10:25 am e é arquivada sob Contributions & Guests Contribuições & Convidados . . You can follow any responses to this entry through the Você pode acompanhar quaisquer respostas a esta entrada através do RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can alimentação. Você pode leave a response deixar uma resposta , or , Ou trackback trackback from your own site. a partir de seu próprio site.
Bush wants history to see him as a liberator of millions - Uh good luck with that Bush quer ver a história dele como um libertador de milhões - Uh boa sorte com isso Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:07 PM Último post por Thinking Man's Idiot @ 02:07 PM

America's Child Soldiers: US Military Recruiting Children to Serve in the Armed Force America's Child Soldiers: E.U. Militar de recrutar crianças para atuar nas Forças Armadas Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:04 PM Último post por Thinking Man's Idiot @ 02:04 PM

Hey Ashley! Hey Ashley! Last post by Beavis & Butthead @ 01:44 PM Último post por Beavis & cabeçudo @ 01:44 PM

Million more say Yes Milhões de dizer mais Sim Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:16 PM Último post por Thinking Man's Idiot @ 01:16 PM

Venezuela's Chavez welcomes Russian warships Chavez da Venezuela saúda guerra russo Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:12 PM Último post por Thinking Man's Idiot @ 01:12 PM

"I'm a neoliberal, get me out of here." "Sou um liberal, me tire daqui." Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:07 PM Último post por Thinking Man's Idiot @ 01:07 PM

Organic Consumers Harassed by Drug Agents and Police Organic Consumers assediado por drogas e agentes policiais Last post by Unregistered @ 12:53 PM Não registrado pelo último post @ 12:53 PM

Senior Tory arrested over leaks Senior Tory preso durante fuga Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:51 PM Último post por Thinking Man's Idiot @ 12:51 PM

Dear Daily Hate...'No Britons' Among Mumbai Killers Querido diário odeio ... 'Não bretões ", entre Bombaim Killers Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:29 PM Último post por Thinking Man's Idiot @ 12:29 PM

Wal-Mart worker dies after shoppers knock him down Wal-Mart trabalhador morre após bater nele estabelecidas compradores Last post by cbamber85 @ 11:24 AM Último post por cbamber85 @ 11:24 AM

Go to Forum Ir para o Fórum | Latest Topics Tópicos mais recentes

Fórum

Network This Report Rede Este relatório

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estes ícones social bookmarking link para sites onde leitores podem compartilhar e descobrir novas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Email esta página a um amigo
Latest Headlines Últimas Manchetes

RINF Publicidade Archive Arquivo
TOP NEWS DISCUSSIONS ATUALIDADE discussões
LATEST NEWS DISCUSSIONS ÚLTIMAS NOTÍCIAS discussões
LATEST FORUM TOPICS Tópicos mais recentes fórum
Debate on War Crimes and Torture: Should High Government Officials Be Investigated and Prosecuted Debate sobre crimes de guerra e tortura: Alta funcionários do governo devem ser investigados e processados judicialmente

Social services 'set up CCTV camera in couple's bedroom' Serviços sociais "criadas câmaras CCTV no quarto do casal»

NO2ID: ID cards will lead to us all being fingerprinted NO2ID: Cartões levará a todos nós a ser impressões digitais

The Third Clinton Administration A terceira administração Clinton

Block Bush's Pardons Bloco de Bush perdões

Why Obama should end the criminal "war on terror" Porque Obama deve terminar os criminosos "guerra ao terror"

AP lifts ban on military photos AP levanta proibição sobre militares fotos

Police to get 10,000 Taser guns Polícia para conseguir 10.000 armas TASER

Rumsfeld's Attempts to Rewrite Himself on the Right Side of History Are Laughable Rumsfeld's Tentativas de regravação Si no lado direito da história são ridículas

Britain cannot afford ID cards Grã-Bretanha não pode permitir Cartões

'Historic' UK climate laws ushered in 'Histórico' clima britânico deu início a leis

CCTV Judges Your Behaviour CCTV juízes seu comportamento

Venezuelan Elections: The Media Response Eleições venezuelanas: os meios de comunicação resposta

ajit8 ajit8 commented on: comentou sobre:
Venezuelan Elections: The Media Response Eleições venezuelanas: os meios de comunicação resposta
An honourable exception can be found if you click on my tag. Uma exceção pode ser encontrada senhor se clicar sobre a minha marca.
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Joe Joe Binks Joe Joe Binks commented on: comentou sobre:
CCTV Judges Your Behaviour CCTV juízes seu comportamento
ALL OF THIS IS GETTING TOTALLY OUT OF HAND! De tudo isto está a ficar totalmente fora de mão! I WILL FIGHT ON MY FEET RATHER THAN LIVE ON MY KNEES! Vou lutar em meus pés, em vez de viver de joelhos!
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Maximus V Maximus V commented on: comentou sobre:
‘Historic’ UK climate laws ushered in 'Histórico' clima britânico deu início a leis
What Greenhouse gas? Quais gases com efeito de estufa? CO2 has about as much to do with warming the planet as does the... Tem cerca de CO2, tanto a ver com o aquecimento do planeta como o faz ...
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Sydney Sidnei commented on: comentou sobre:
Remembering 9/11 and Moving Forward Remembering 9 / 11 e Moving Forward
Greetings! Saudações! and test of guestbook, coming up here to show love to the site., e teste de guestbook, vindo até aqui para demonstrar o amor ao site.,
Continue Reading & Reply Continue a ler e responder

Activism & Protest News Ativismo e protesto Notícias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil e os Direitos Humanos Notícias | | Environmental News Notícias Ambientais | | Media News Mídia News | | Globalisation News Globalização Notícias | | Web Development News Desenvolvimento Web News
ADVERTISEMENTS ANÚNCIOS
SITE MAPS MAPA DO SITE
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Web Desing e hospedagem Reino Unido, E.U.A., Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - hospedagem na web

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting guias e recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY casa de hóspedes - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum Skin up maconha cannabis erva daninha fórum
Linux Web Hosting Linux Web Hosting

Never Be Lied To Again! Nunca mentiu para ser novamente!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal segredos expostos

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfico criação: Sua própria realidade


Masonic Secrets Revealed Maçônico segredos revelados


What You Aren't Supposed To Know O que você não é suposto saber


Conspiracy DVDs Cheap DVDs Conspiração DVDs baratos DVDs
Debt Consolidation Dívida Consolidação
7/7 7 / 7 Activism News Activismo Notícias Afghanistan Afeganistão Alternative-Energy Energia Alternativa - Art Arte Barack Obama Barack Obama BBC Big-Brother Bilderberg Biometrics Biometria Bush CCTV CFTV Censorship Censura CIA Climate-Change Climate Change - Cover-Up Cubra-Up Cults Cultos Culture Cultura Database-State Database-Membro David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin Debt Dívida Democrats Democratas Demos Drugs Drogas Education Educação Entertainment Entretenimento Environmental News Notícias Ambientais EU UE False-Flag Falso-Bandeira FBI Fraud Fraude Free-Speech Livre-Voz Freemasons Maçons G8 Global-News Global-Notícias Global-News Global-Notícias Globalization Globalização Guantanamo Health-News Saúde-Notícias History História ID-Cards Internet Iran Irã Iraq Iraque Israel John McCain John McCain Law Marches Media News Mídia News MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD Money Dinheiro Music Música NASA Neocons New World Order Nova Ordem Mundial NSA ANS Oil Petróleo Pakistan Paquistão Podcast Police-State Polícia-Membro Political News Políticos Notícias Propaganda Reviews Resenhas RFID RINF Rumsfeld Science Ciência Science & Technology News Ciência & Tecnologia Notícias Secrecy Sigilo Security Segurança Slavery Escravatura Space Espaço Sports Esportes Spy Spying Espiando Stephen-Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony-Blair Tony Blair - Torture Tortura TV UK-News UK-Notícias UN ONU USA- E.U.A. - USA-News E.U.A.-Notícias Video Vídeo Voting Votar war guerra War & Terrorism News Guerra & terrorismo Notícias Warfare Web Development News Desenvolvimento Web News White-House -Casa Branca Wolfowitz World_News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archives | Current Archives Atual Arquivos | Past Version | Versão Passado
About Sobre | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parecer | | Reviews Resenhas | | Special Guests Convidados especiais | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. As opiniões expressas no RINF notícias fio e newsletter são de responsabilidade exclusiva do autor (es) e não refletem necessariamente a opinião do webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media é Copyleft - Copiar e distribuir livremente. News Forum Notícias Fórum