World News Noticias de mundo | | Forum Foro | | UK News Noticias del Reino Unido | | USA News Noticias EE.UU. | | Global News Noticias Globales | | Political News Políticos Noticias | | Sci-Tech News Sci-Noticias | | War & Terrorism News La guerra y el terrorismo de noticias | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Establecer página de inicio
Foro
Últimas Noticias
RINF Foro
Translate: Traducir: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

Venezuelan Elections: The Media Response Venezuela elecciones: los medios de comunicación de respuesta

Saturday, November 29th, 2008 Sábado, 29 de noviembre, 2008

By Stephen Lendman | Por Stephen Lendman |

On November 23, Venezuela held regional and local elections for governors, mayors and other municipal offices. El 23 de noviembre, Venezuela y regionales celebradas las elecciones locales para gobernadores, alcaldes y otras oficinas municipales. Over 5000 candidates contested in 603 races for 22 state governors, 328 mayors, 233 state legislative council members, 13 Caracas Metropolitan area council members, and seven others for the Alto Apure District Council. Más de 5000 candidatos impugnados en 603 carreras para el 22 de los gobernadores de los estados, 328 alcaldes, 233 estatales miembros del Consejo Legislativo, el 13 de área metropolitana de Caracas a los miembros del Consejo, y otros siete para el Distrito Alto Apure del Consejo.

As mandated under Article 56 of the Bolivarian Constitution: “All persons have the right to be registered (to vote) free of charge with the Civil Registry Office after birth, and to obtain public documents constituting evidence of the biological identity, in accordance with the law.” En cumplimiento de lo dispuesto en el Artículo 56 de la Constitución Bolivariana: "Todas las personas tienen derecho a ser inscrito (a votar), de modo gratuito con la Oficina de Registro Civil después de su nacimiento, y para obtener documentos públicos que constituyen la prueba de la identidad biológica, de conformidad con el la ley ".

It’sa constitutional mandate to let all Venezuelans vote. Es un mandato constitucional para permitir que todos los venezolanos votación. Once registered, none are purged from the rolls, obstructed, or prevented from having their vote count like so often happens in America. Una vez registrado, se purgan ninguno de los rollos, el parto obstruido, o de haber impedido que su voto cuenta como tantas veces sucede en los Estados Unidos. In Venezuela, democracy works. En Venezuela, la democracia funciona.

In 2003, Hugo Chavez undertook a major successful initiative called Mision Itentidad (Mission Identity) to implement the law. En 2003, Hugo Chávez, realizó un gran éxito de la iniciativa denominada Itentidad Mision (Misión Identidad) para la aplicación de la ley. Prior to it in 2000, 11 million Venezuelans were registered to vote. Antes de que en el año 2000, 11 millones de venezolanos están registrados para votar. By September 2006, it was 16 million, and now it’s 16.8 million in a country of 27 million people. En septiembre de 2006, fue de 16 millones de euros, y ahora es 16,8 millones de euros en un país de 27 millones de personas.

How the Process Works ¿Cómo funciona el proceso

The electoral process is administered by the National Electoral Council (CNE). El proceso electoral es administrado por el Consejo Nacional Electoral (CNE). Unlike America’s privatized system, it’s an independent body, separate from the Executive, Legislative and Judicial branches of government or any private corporate interests. A diferencia de América del privatizado sistema, es un órgano independiente, separado de los poderes ejecutivo, legislativo y judicial del gobierno o de cualquier privado los intereses corporativos. It’s comprised of 11 members of the National Assembly and 10 representatives of civil society, none of whom are appointed by the President. Está compuesto de 11 miembros de la Asamblea Nacional y 10 representantes de la sociedad civil, ninguno de los cuales son nombrados por el Presidente.

Elections are conducted using Smartmatic touchscreen electronic voting machines with verifiable paper ballot receipts. Las elecciones se llevan a cabo utilizando la pantalla táctil Smartmatic máquinas de voto electrónico con boleta de papel verificable recibos. Voters can thus check to confirm their votes and their accuracy. Los votantes pueden comprobar por lo tanto, para confirmar su voto y su exactitud. The CNE then saves them as a permanent record to be used in case a recount is needed. El CNE entonces guarda como un registro permanente que se utilizará en caso de que un recuento sea necesario. It also requires voters to leave an electronic thumbprint to assure no one votes more than once. También exige a los votantes a salir de una huella electrónica para garantizar no un voto más de una vez.

The machines work as intended, and, after the 2006 election, the Carter Center said: based on its observations, Venezuela’s “automated machines worked well and the voting results do reflect the will of the people.” Further earlier independent studies verified the same thing, including ones carried out by vote-process experts at the University of California Berkeley, Johns Hopkins, Stanford and elsewhere. Las máquinas de trabajo según lo previsto, y, después de las elecciones de 2006, el Centro Carter dijo: sobre la base de sus observaciones, de Venezuela "máquinas automatizadas funcionado bien y los resultados de la votación reflejan la voluntad del pueblo." Nuevas anteriores estudios independientes verificado la misma cosa, incluidas las llevadas a cabo por votación del proceso expertos de la Universidad de California Berkeley, Johns Hopkins, Stanford y en otros lugares.

In design, great care was taken to eliminate the possibility of tampering. En el diseño, la gran atención fue tomada para eliminar la posibilidad de manipulación. It required a special technology that split the security codes into four parts. Se requiere una tecnología especial que dividir el códigos de seguridad en cuatro partes. As a result, numerous voting security reports endorse the process they say makes Venezuelan machines the most advanced and accurate in the world. Como resultado de ello, numerosos informes de seguridad para el voto apoyar el proceso que dicen las máquinas de Venezuela hace la más avanzada y precisa en el mundo.

On November 23, CNE president Tibisay Lucena said voters turned out in unprecedented numbers at 65.45%, the largest ever total for a regional election. El 23 de noviembre, El presidente del CNE, Tibisay Lucena dijo votantes acudieron en un número sin precedentes en el 65,45%, el mayor total para una elección regional. The people spoke and registered a resounding, but not one-sided, victory for Hugo Chavez’s United Socialist Party of Venezuela (PSUV) candidates and sent a message. La gente habla y registró un rotundo, pero no una cara, la victoria de Hugo Chávez del Partido Socialista Unido de Venezuela (PSUV), los candidatos y envió un mensaje. They affirmed the success of Bolivarianism and want it continued. Afirmó que el éxito de bolivarianismo y quieren continuar.

As the Venezuela Information Office reported, PSUV candidates won 77% of governorships (17 of 22), 81% of mayoral offices, 77% of all contests, and 58% of the popular vote — an impressive result by any standard anywhere in an election that 134 independent observers from 54 countries (from America, Europe, Asia, Africa and the 34-member country Organization of American States — OAS) judged open, free, fair, and efficient like all others under Chavez. Dado que la Oficina de Información de Venezuela informó, los candidatos PSUV ganó el 77% de las gobernaciones (17 de 22), el 81% de las oficinas de la alcaldía, el 77% de todos los concursos, y el 58% del voto popular - un resultado impresionante por cualquier estándar en cualquier lugar de una elección independiente de que 134 observadores de 54 países (de América, Europa, Asia, África y el 34-país miembro de la Organización de los Estados Americanos - OEA) juzgado abiertas, libres, justas y eficientes, como todos los demás en virtud de Chávez. OAS secretary general Jose Miguel Insulza called this one “peaceful and exemplary” and described it as a powerful expression of democratic maturity and the trust Venezuelans have in it under Chavez. Secretario General de la OEA, José Miguel Insulza, llamó a este un "pacífica y ejemplar" y lo describió como una poderosa expresión de madurez democrática y la confianza que los venezolanos tienen en él en virtud de Chávez.

Other observer comments were as follows: Otro observador comentarios fueron los siguientes:

– Colombia’s CNE representative, Joaquin Vives, called Venezuela’s electoral process “a pioneer in the world (and added) Many things dazzled us” about it, such as voters “great desire to construct democracy in Venezuela;” - Colombia del representante del CNE, Joaquín Vives, llamado Venezuela el proceso electoral de "un pionero en el mundo (y el original) Muchas cosas nos deslumbró" al respecto, tales como votantes "gran deseo de construir la democracia en Venezuela";

– Greek legislator Sofia Sakorafa called the process “one that expresses the will of the people and is characterized by a commitment to social and political inclusion;” - Sofía legislador griego Sakorafa llamado proceso de "uno que expresa la voluntad del pueblo y se caracteriza por un compromiso de inclusión social y política;

– Costa Rica’s Maria Elena Salazar said the election was “beautiful, participative, of which all Latin Americans should be proud;” and - Costa Rica Maria Elena Salazar dijo que la elección fue "hermosa, participativa, de los cuales todos los latinoamericanos debemos estar orgullosos", y

– Anthony Gonzales from America admired well-equipped and secured voting centers and that the election was held on a weekend to make it easier for working people. - Anthony Gonzales de América admirado bien equipados y garantizados centros de votación y que la elección se celebró en un fin de semana para que sea más fácil para las personas que trabajan.

Long-time Latin American expert James Petras commented on the significance of the victory: Desde hace mucho tiempo América Latina James Petras experto comentó sobre la importancia de la victoria:

– few European, North or South American parties have as high a level of support as the PSUV; certainly none in the United States in particular where growing numbers of voters have little faith in a deeply corrupted process; - Algunos Estados europeos, del Norte o partes de América del Sur tienen como un alto nivel de apoyo como el PSUV, sin duda ninguna en los Estados Unidos, en particular, cuando un número creciente de los votantes tienen poca fe en un proceso profundamente dañado;

– the PSUV is popular “in the context of several radical economic measures, including the nationalization of major cement, steel, financial and other private capitalist monopolies;” even so, business in Venezuela remains strong (though slowing) at a time of a global economic crisis; - El PSUV es muy popular "en el contexto de varios radicales medidas económicas, incluida la nacionalización de los grandes de cemento, acero, financieros y de otro tipo capitalista, los monopolios privados; aun así, las empresas en Venezuela sigue siendo fuerte (aunque más lento) en un momento de un mundial crisis económica;

– the PSUV won in spite of declining oil prices; fluctuating around $50 a barrel, they’re down about two-thirds from their peak price; even so, “the government maintained most of its funding for its social programs” and intends to continue doing it — in contrast to America where social programs have eroded for years and show no signs of revitalization under either party; - Ganó el PSUV a pesar de la disminución de los precios del petróleo, la fluctuación en torno a 50 dólares por barril, que está en alrededor de dos tercios de su volumen máximo de precio; aun así, "el gobierno mantiene la mayor parte de su financiación para sus programas sociales" y la intención de seguir hacerlo - en contraste con América, donde los programas sociales han erosionado durante años y no muestran signos de reactivación en virtud de cualquiera de las partes;

– the electorate was selective in its voting choices — “rewarding candidates who performed adequately in providing government services and punishing those who ignored or were unresponsive to popular demands;” - El electorado es selectivo en sus decisiones de voto - "recompensar los candidatos que ha realizado de manera adecuada en la prestación de los servicios públicos y castigar a los que fueron ignorados o no responden a las demandas populares;

– most important: “the decisive (PSUV) victory provides the basis for confronting the deepening collapse of world capitalism with (impressive and workable) socialist measures;” compare them to the looting of the US Treasury to reward criminal bankers for their malfeasance and failures; the differences between both countries are dramatic and breathtaking — democratically impressive (though not perfect) in Venezuela compared to criminally corrupted under either party in America; no one dares mention this in the corporate media. - Más importante: "la decisiva (PSUV), la victoria proporciona la base para hacer frente a la profundización colapso del capitalismo mundial con la (impresionante y viable) medidas socialistas," a comparar el saqueo de la Tesorería de los EE.UU. para premiar a los banqueros penal por sus actos ilícitos y los fracasos ; Las diferencias entre ambos países son impresionantes y dramáticas - democráticamente impresionante (aunque no perfecta) en Venezuela en comparación con penalmente dañado en virtud de cualquiera de las partes en los Estados Unidos; nadie se atreve a mencionar esto en los medios corporativos.

In the election’s aftermath, Petras explained that “most Venezuelan firms are heavily indebted to the state and local banks.” Chavez can ask them “to repay their debts or hand over the keys (and be able to bring) about a painless and eminently legal transition to socialism.” It remains to be seen if he’ll do it to advance his socialism of the 21st century — or perhaps remain defensive, proceed cautiously, and fail to take advantage of an important opportunity. En la elección de la raíz, Petras explicó que "la mayoría de las empresas venezolanas están muy endeudados con el Estado y los bancos locales." Chávez puede pedir a ellos "para pagar sus deudas o las llaves (y ser capaz de llevar) acerca de una indolora y eminentemente jurídico de transición al socialismo. "Queda por ver si podrá hacerlo para avanzar en su socialismo del siglo 21 - o tal vez siendo la defensiva, proceder con cautela, y no para sacar provecho de una oportunidad importante.

Responses from the Dominant Media Respuestas de los medios de comunicación dominantes

With some exceptions, it’s been pretty much as expected - one-sided, distorted, inaccurate, and not at all reflecting the will of Venezuelans and their impressive support for Chavez and Bolivarianism. Con algunas excepciones, ha sido bastante como se esperaba - una cara, distorsionada, incorrecta, y no a todos los que reflejan la voluntad de los venezolanos y su impresionante apoyo a Chávez y bolivarianismo.

For example, the New York Times in a November 25 editorial headlined: “Hugo Chavez’s Choice.” After he took office in February 1999, the Times kept up a steady attack against him in editorials and commentaries. Por ejemplo, el New York Times de 25 de noviembre un editorial titulado: "Hugo Chavez's Choice." Después de que asumió el cargo en febrero de 1999, el Times mantenido un constante ataque contra él en editoriales y comentarios. Here it states: Hugo Chavez “is not feeling the love. Aquí se dice: Hugo Chávez "no es el sentimiento de amor. Collapsing oil prices have sharply curtailed his ability to ‘buy’ public sympathies,” and after Barack Obama’s election he no longer has “a convenient foe.” El derrumbe de los precios del petróleo han reducido drásticamente su capacidad para "comprar" simpatías públicas ", y Barack Obama después de la elección de que ya no tiene" un enemigo conveniente ".

Sunday’s elections “showed just how fed up (Venezuelans) are with his government’s ‘authoritarianism and incompetence’ by rejecting the president’s allies in significant races.” Even by Times standards, these comments are way over the top and mirror opposite of the facts. Las elecciones del domingo "demostró cuán harto (los venezolanos) están con su gobierno" autoritarismo y la incompetencia "por rechazar el presidente de aliados importantes en las razas." Incluso por las normas de tiempos, estos comentarios se forma encima de la cima y el espejo contrario de los hechos.

The Times continues: “Mr. El Times continúa: "Señor Chavez did pretty much everything he could to skew the elections. Chávez hizo casi todo lo que pudo para inclinar las elecciones. His government increased public spending by 60 percent in the last year.” Of course, he’s always used the nation’s wealth for his people and not as handouts to the rich like in America. Su gobierno aumentó el gasto público en un 60 por ciento en el último año. "Por supuesto, es siempre utilizado la riqueza nacional para su pueblo y no como limosna a los ricos como en los Estados Unidos.

“A government watchdog (also) disqualified many opposition candidates,” but the Times omitted saying that the Venezuelan Supreme Court (YSJ) barred them because of corruption, misuse of public funds, and convictions for these offenses. "Un gobierno de vigilancia (también) descalificado muchos candidatos de la oposición", pero el Times omitió decir que la Corte Suprema de Justicia de Venezuela (YSJ) prohibió a causa de la corrupción, la malversación de fondos públicos, y las condenas por estos delitos. The Times called them “bogus.” El Times llamó "falsos".

It then exaggerated Sunday’s results, suggested Chavez’s popular support is waning, referred to his “rejected (December) power-grabbing constitutional reform,” and stated “Venezuelans don’t want to give Mr. Chavez even more power. Es exagerado entonces los resultados del domingo, Chávez sugirió el apoyo popular está disminuyendo, se refirió a su "rechazada (diciembre) el acaparamiento del poder de reforma constitucional", y declaró que "los venezolanos no quieren dar a Chávez más poder. He should heed the message (and) accept democratic limits to his rule.” Unstated was: Se debe atender el mensaje (y) democrático aceptar límites a su imperio ". Tácita fue:

  • Chavez’s popular support at over 60% compared to George Bush scoring lowest ever for a US president at around 20%; Chávez apoyo popular en más del 60% en comparación con George Bush cada vez más baja puntuación de un presidente de EE.UU. en torno al 20%;
  • the nation’s impressive social democracy; la nación de la democracia social impresionante;
  • the kind few other nations have; el tipo algunas otras naciones;
  • the type absent in America; el tipo de ausencia en los Estados Unidos;
  • the kind Venezuelans never before had and cherish; and el tipo venezolanos nunca antes había y valoramos, y
  • are committed never to give up. nunca se han comprometido a renunciar.

Simon Romero is the Times man in Caracas where his reporting is mediocre and inaccurate. Simon Romero es el hombre del Times en Caracas, donde su información es inexacta y mediocre. His November 24 article was typical. Su artículo 24 de noviembre fue típico. It’s headlined: “Chavez Supporters Suffer Defeat in State and Municipal Races” in which he refers to their “stinging defeat in several state and municipal races.” Unnoticed were all the victories and how impressively they were won. Es titula: "Partidarios de Chávez derrotados en el Estado Municipal y las Razas" en el que se refiere a su "derrota escozor en varios estatales y municipales de las razas". Inadvertido caso de que todas las victorias y la impresionante cómo se ganó.

Instead Romero noted “festering discontent” and how “celebratory fireworks went off over parts of (Caracas) after the results were announced.” Perhaps so but mostly for Chavez and his PSUV. En lugar de Romero señaló "enconado descontento" y cómo "los fuegos artificiales de celebración salió de las partes más (Caracas) después de la proclamación de los resultados." Tal vez, pero sobre todo por lo de Chávez y su PSUV.

Romero preferred to quote Caracas opposition mayoral winner, Antonio Ledezma, saying “Those who should feel defeated are the criminals.” An urban Caracas Petare carpenter as well being “tired of Chavez treating the entire country as if it were his military barracks.” Romero preferido citar a la alcaldía de Caracas la oposición ganador, Antonio Ledezma, diciendo "Los que deben sentirse derrotados son los delincuentes." Un urbana de Caracas como Petare carpintero bienestar "cansado de Chávez el tratamiento de todo el país como si se tratara de su cuartel militar."

Well into his article, Romero had to say that “Voting unfolded without reports of major irregularities” but ignored the fact that few at all occurred and they were minor. Así en su artículo, Romero tuvo que decir que "La votación se desarrolló sin informes de las principales irregularidades", pero ignoró el hecho de que pocos a todos los que se produjeron y fueron menores. He also admitted that pro-Chavez candidates won 17 of 22 states but added sour grapes about some being small “in terms of population.” También admitió que en favor de los candidatos de Chávez ganaron 17 de 22 estados, pero añadió sour uvas sobre algunos de los pequeños "en términos de población".

On the same day, Romero wrote another commentary headlined: “Once Considered Invincible, Chavez Takes a Blow” with as many inaccuracies as the above one. El mismo día, Romero escribió otro comentario titulado: "Una vez que se consideran invencibles, Chávez Toma un golpe" con el mayor número de errores como el mencionado. He referred to “many of (Chavez’s) supporters desert(ing) him… in areas where he was once thought invincible,” but had to admit the results might not “slow his Socialist-inspired revolution or check his power.” Why should it when most Venezuelans want it. Hizo referencia a "muchos de (Chávez) apoyan desierto (Ing) él ... en las zonas en que fue una vez el pensamiento invencible", pero tuvo que admitir los resultados tal vez no "lento su inspiración socialista-revolución o comprobar su poder." ¿Por qué en caso de que cuando la mayoría de los venezolanos quieren.

He repeated much from his other article, added a few inaccurate quotes (like it’sa “myth” to believe “only Chavez can be a champion of the poor”), omitted the most important facts, but again admitted the obvious — that “Mr. Reiteró mucho de su otro artículo, añadido algunas citas inexactas (como es un "mito" para creer "sólo Chávez puede ser un paladín de los pobres"), omiten los más importantes hechos, pero, una vez admitido lo obvio - que " Sr Chavez remains by far the dominant and most popular figure in Venezuelan politics,” and the election results showed it. Chávez sigue siendo, con mucho, la dominante y la figura más popular en la política venezolana ", y los resultados de las elecciones mostró la misma.

Even so, Romero downplayed his victory and said Chavez candidates won mostly in largely rural states. Aun así, Romero restó importancia a su victoria y dijo que Chávez ganó la mayoría de los candidatos en los estados mayormente rurales. He quoted economist Luis Pedro Espana, director of the Economic and Social Research Institute at Venezuela’s Andres Bello Catholic University, stating: “The more modern part of the country wants political change.” What he means, but didn’t say, is the more affluent part, now forced to share some of the nation’s wealth with its least advantaged and most in need people — the great majority who support Chavez overwhelmingly. Citó el economista Luis Pedro España, director del Consejo Económico y Social, Instituto de Investigación en Venezuela de la Universidad Católica Andrés Bello, afirma: "La parte más moderna del país quiere el cambio político." Lo que quiere decir, pero no dicen, es la parte más ricos, ahora obligado a compartir parte de la riqueza nacional con sus menos favorecidos y más necesitados de personas - la gran mayoría que apoyan abrumadoramente a Chávez.

On November 25, the Wall Street Journal was extremely hostile in two post-election articles — one on the results and another feature story headlined: “Chavez Lets Colombian Rebels Wield Power Inside Venezuela.” It reeks of inaccuracies, uses Washington and the Colombian military as its sources, and claims that Chavez is providing a growing “safe haven” for FARC-EP and ELN “guerrillas.” El 25 de noviembre, el Wall Street Journal fue extremadamente hostil en dos después de las elecciones de artículos - uno de los resultados y otro reportaje titulado: "Chávez Permite rebeldes colombianos detentan el poder interior de Venezuela." Es apesta de inexactitudes, y Washington utiliza los militares colombianos como sus fuentes, y afirma que Chávez está prestando una creciente "refugio seguro" para las FARC-EP y el ELN "guerrilla".

Unreported was anything about Chavez’s Colombian peace intervention and his successful efforts to arrange FARC-EP held hostage releases — in spite of Washington and Colombia’s president Uribe conspiring to prevent it. No se fue nada acerca de Chávez de la intervención de paz en Colombia y el éxito de sus esfuerzos para organizar las FARC-EP rehén de prensa - a pesar de Washington y el Presidente Uribe de Colombia conspirar para impedirlo.

Journal writer Jose de Cordoba accused the Venezuelan military and police of “turning a blind eye to guerrilla activity, and at times cooperating in areas including the trafficking of arms and cocaine.” This and other anti-Chavez agitprop show up often in Journal commentaries, but this time in far more detail compared to much less said about the election results. Diario escritor José de Córdoba venezolano acusó a los militares y de policía de "hacer la vista gorda a la actividad guerrillera y, a veces cooperan en ámbitos, incluido el tráfico de armas y la cocaína." Este y otros anti-Chávez agitprop presenta a menudo en Diario comentarios, pero esta vez mucho más en detalle en comparación con menos dice mucho acerca de los resultados de las elecciones.

That was in a page six article headlined: “Chavez Base Rebukes Him at Polls.” Writer John Lyon referred to Chavez’s “dual ambitions — to stay in power for life and wield outsize influence on the global stage.” He added how “the very people that brought him to power” rebuked him: “the urban poor.” Eso fue en una página seis del artículo titulado: "Chávez Base Él reprende a Encuestas". Escritor John Lyon se refiere a Chávez de "doble ambiciones - para mantenerse en el poder para la vida y ejercen enorme influencia en la escena mundial." Agregó cómo " las mismas personas que lo llevaron al poder "le reprendió:" los pobres urbanos ".

Like the Times , the article reeked with inaccuracies that are increasingly common on both the Journal ’s op-ed and news pages. Al igual que el Times, el artículo reeked con inexactitudes que son cada vez más común tanto en el Diario 's op-ed y páginas de noticias. Lyon suggests trouble for Chavez with his electoral “setbacks add(ing) to a list of growing problems that are likely to slow his swagger.” For example, falling oil prices that may crimp his “checkbook diplomacy that has won him allies outside his borders….” Lyon sugiere problemas de Chávez con sus electoral "añadir retrocesos (esp) a una lista creciente de problemas que es probable que su swagger lento." Por ejemplo, la disminución de los precios del petróleo que pueden rizar su "diplomacia de chequera que le ha ganado aliados fuera de sus fronteras ... ".

He also compared him to Fidel Castro, referred to his “foreign adventures… backfir(ing) amid the local financial crisis,” and said his base is “dwindling” at a time it’s impressively strong. Asimismo, en comparación a Fidel Castro, se refirió a su "extranjero aventuras ... backfir (esp) en medio de la crisis financiera local", y dijo que su base es la "disminución" en un momento en que es impresionantemente fuerte. He quoted opposition candidate Antonio Ledezma (as did Romero) saying “Now is the time for true change” by which he means ending Bolivarianism, its social democracy, returning power to the privileged oligarchs, and throwing most Venezuelans back into deep poverty. Citó el candidato de la oposición Antonio Ledezma (como lo hizo Romero) diciendo "Ahora es el momento de verdadero cambio", por lo que él quiere decir que terminó el bolivarianismo, la social democracia, el poder regresar a los privilegiados oligarcas, y tirar la mayoría de los venezolanos de nuevo en una profunda pobreza. Lyon apparently approves and quotes a leading opposition newspaper, Tal Cual , headlining: “We hit him where it hurts.” For the past 10 years, the Venezuelan people have had the last word. Lyon aparentemente aprueba y cita a un líder de oposición periódico, Tal Cual, como cabeza: "Nosotros le golpeó donde duele." Durante los últimos 10 años, el pueblo venezolano ha tenido la última palabra.

The Washington Post was just as hostile in a November 25 editorial headlined “How to Beat Mr. Chavez” and his “Cuban-style socialist regime.” It called him “Venezuela’s strongman (and) caudillo” and over-hyped Sunday’s results much the way the Journal and Times did it. El Washington Post es tan hostil en el 25 de noviembre un editorial titulado "Cómo Chávez Beat" y su "estilo cubano-régimen socialista." Se le llamó "hombre fuerte de Venezuela (y) caudillo" y saturado Domingo " s resultados mucho la forma en que el Diario y el tiempo lo hizo. It added that Chavez “shows no sign that he is listening to the country,” and post-election said the voters’ message was to “continue down the same road.” Indeed it was and will be. Añadió que Chávez "no muestra ningún signo de que está escuchando en el país", y después de las elecciones los votantes dijo «mensaje era" seguir por el mismo camino. "De hecho, fue y será.

According to the Post , “the opposition now has an opportunity to show that it can offer a workable alternative to Mr. Chavez’s policies.” Unmentioned was that they had generations to “show” it, failed dismally, Venezuelans overwhelmingly reject them, and want no part of their kind of “change.” Según el Post, "la oposición tiene ahora la oportunidad de demostrar que puede ofrecer una alternativa viable al Sr las políticas de Chávez". Mencionar es que las generaciones que han de "espectáculo" que, lamentablemente no, los venezolanos rechazamos mayoritariamente, y no quiere su parte del tipo de "cambio".

With its large anti-Castro population, Miami is a hotbed of anti-Chavismo, and the Miami Herald reflects it. Con su gran anti-Castro población, Miami es un foco de la lucha contra el chavismo, y el Miami Herald lo refleja. Post-election, it headlined “Despite foes’ gains, Hugo Chavez will try to get another term in Venezuela.” It referred to state and local elections “slow(ing) his grand ambitions to yank Venezuela and Latin America to the left” but not enough to stop him according to unnamed analysts. Después de las elecciones, se titulaba "A pesar de enemigos' adelantos, Hugo Chávez tratará de obtener otro mandato en Venezuela". Se refirió al estado y las elecciones locales "lento (Ing) sus ambiciones de gran tirón Venezuela y América Latina a la izquierda", pero no basta para detenerlo de acuerdo a los analistas sin nombre.

It suggested an upcoming “titanic battle” as Chavez is expected to hold a national plebiscite next year “that would allow him to campaign for an additional six-year presidential term in 2012.” It quoted pollster Luis Vincente Leon of Datanalisis, who publicly called for Chavez’s assassination, saying: “He wants to change the constitution to run again. Se sugirió una próxima "batalla titánica", como Chávez, se prevé que celebre un plebiscito nacional el próximo año ", que le permitiría hacer campaña para un período adicional de seis años de mandato presidencial en 2012". Citó el encuestador Luis Vicente León de Datanálisis, quien públicamente pidió para el asesinato de Chávez, diciendo: "Él quiere cambiar la constitución a correr de nuevo. There’s no doubt about that,” but again unsaid is what the people want. No hay duda al respecto ", pero de nuevo no dicho es lo que la gente quiere. Chavez wants them to choose and like always will honor their will. Chávez quiere a elegir y como siempre honor de su voluntad.

On November 23, the far right Washington Times headlined a John Thomson commentary on “Chavez’s fraud game” and referred to “The kinds and extent of fraud already being applied by the Venezuelan government to crucial elections today.” He called them “unprecedented (and) unmitigated electoral larceny (and) Venezuela’s pilfer process starts well before the day the votes are cast and counted.” El 23 de noviembre, la extrema derecha Washington Times titulado John Thomson un comentario sobre el "Chávez del fraude juego" y se refirió a "Los tipos y el alcance del fraude ya aplicadas por el gobierno venezolano a elecciones cruciales hoy en día." Él lo llamó "sin precedentes (y) electoral hurto absoluto (y) de Venezuela pilfer proceso se inicia mucho antes del día son los votos emitidos y contados. "

In an age of breathtaking anti-Chavez agitprop, this comment takes the cake or at least matches the worst of it. En una época de impresionantes anti-Chávez agitprop, este comentario tiene la torta, o al menos coincide con el peor de ella. Thomson called the “fraud potential” on election day “staggering” and listed a menu of absurdities and rubbish ranging from “jumbled” voting lists to “rigged” voting machines, and “manipulation” of results. Thomson denominado "fraude potencial" en el día de las elecciones "asombrosa" y enumeró una serie de absurdos y de basura que van desde "desordenadas" listas de votación a "amañadas" máquinas de votación, y "manipulación" de los resultados.

It’s much like Journal writer Mary O’Grady’s agitprop — her latest on November 17 in a commentary headlined: “Dodd’s Democrat Tightens His Grip.” Dodd, of course, is Senator Chris Dodd, and her article is about Venezuela’s election, the country’s “numerous setbacks for democracy,” and the chance Venezuelans have to “rid themselves of Mr. Chavez.” Es mucho como escritor Diario Mary O'Grady del agitprop - su última el 17 de noviembre, en un comentario titulado: "Dodd del demócrata precisa Su Grip". Dodd, por supuesto, es el senador Chris Dodd, y su artículo es acerca de La elección de Venezuela, el país del "numerosos reveses para la democracia", y la oportunidad de los venezolanos tienen que "librarse del señor Chávez".

She refers to his “authoritarian powers… deteriorating living standards (and) the widespread assumption that the government will use tricks to win” on November 23. Ella se refiere a sus "poderes autoritarios ... deterioro del nivel de vida (y) la generalizada suposición de que el gobierno utilizará trucos para ganar" el 23 de noviembre. “Venezuelans saw this coming. "Los venezolanos vieron el próximo. From his earliest days as president in 1999, Mr. Chavez began working to destroy any checks on his power.” Desde sus primeros días como presidente en 1999, Chávez comenzó a trabajar para destruir a todos los controles sobre su poder ".

She attacked Chris Dodd for “throw(ing) a fit over Mr. Chavez’s (48-hour) removal” in April 2002. Ella atacados Chris Dodd de "throw (Ing) un ataque más del Sr Chavez (48 horas) en la retirada" en abril de 2002. “This self-styled Latin American expert (referred to) a US-backed coup and insisted that since Mr. Chavez (was) democratically elected in a fair vote” no one should question his legitimacy. "Esta auto-estilo de expertos de América Latina (a que se refiere) US-un golpe respaldado e insistió en que, dado que Chávez (fue) elegido democráticamente en una votación justa" nadie debe cuestionar su legitimidad.

“Of course it wasn’ta coup,” according to O’Grady, as she questions the “circumstances (of his) political resurrection,” again called him a “strongman,” warned earlier about his budding “dictatorship,” and now says her view about him is accurate. "Por supuesto que no era golpe", según O'Grady, ya que cuestiona la "circunstancias (de su) política resurrección", lo llamó de nuevo un "hombre fuerte", advirtió antes de su incipiente "dictadura", y ahora dice su opinión sobre él es exacta.

“Political prisoners are rotting in Venezuelan jails without trials. "Los presos políticos se pudren en las cárceles venezolanas, sin juicios. Being identified as a political opponent of the revolution is a ticket to the end of the unemployment line. Ser identificado como un opositor político de la revolución es un boleto a la final de la línea de desempleo. Private property has zero protection under the law and the economy’s private sector has been all but destroyed… (and Chavez) has made it clear he will not accept defeat at the polls.” La propiedad privada tiene cero de protección en virtud de la ley y la economía del sector privado ha sido destruido, pero ... (y Chávez) ha dejado claro que no acepta la derrota en las urnas ".

Breathtaking hardly describes this rant. Impresionantes apenas describe esta Rant. It’s mirror opposite the truth. Es espejo frente a la verdad. Venezuela’s social democracy is unimaginable in America, and one reason why O’Grady and others vilify it. Venezuela de la democracia social es inimaginable en América, y una de las razones por O'Grady y otros que vilipendiar. It’s also why they reported inaccurately on Sunday’s election. También es la razón por la que informó erróneamente el domingo de la elección.

A Sane Voice in the Wilderness A Sane voz en el desierto

On November 22, the London Independent published “Letters: In praise of Hugo Chavez.” One confronted Latin American writer Phil Gunson’s “bleak picture” of Venezuela in his article titled: “Tough-talking Chavez faces rising dissent.” It was grossly inaccurate, mentioned the usual kinds of criticisms, and pretty much read like the US and Venezuelan corporate media agitprop. El 22 de noviembre, el Independiente de Londres publicó "Cartas: En el elogio de Hugo Chávez." Una de América Latina enfrentan el escritor Phil Gunson del "panorama sombrío" de Venezuela en su artículo titulado: "Difícil hablar de Chávez-se enfrenta a aumento de la disidencia." Se groseramente inexacta, mencionó el habitual tipo de críticas, y muy mucho leer, como los EE.UU. y Venezuela, los medios de comunicación corporativos agitprop.

The writer asked: If Gunson is right, “why are President Chavez’s approval ratings at 58%, as he reports.” He doesn’t mention “how (his) government has delivered free healthcare to millions of people for the first time, eradicated illiteracy and used the country’s best economic performance for decades to halve the poverty levels.” El escritor preguntó: Gunson Si es correcto, "¿por qué el presidente Chávez la aprobación de puntuaciones en el 58%, tal como se señala." Él no se menciona "el cómo (su) gobierno ha entregado libre de la asistencia sanitaria a millones de personas por primera vez , Erradicado el analfabetismo y el país utiliza los mejores resultados económicos durante décadas para reducir a la mitad los niveles de pobreza ".

Suggesting that poll results may trigger a “violent reaction… turn(s) reality on its head. Lo que sugiere que los resultados de una encuesta puede desencadenar una "reacción violenta a su vez ... (s) de la realidad sobre su cabeza. It was the Chavez government itself that was briefly the victim of an opposition-led military coup in 2002. Fue el propio gobierno de Chávez fue brevemente que la víctima de una oposición dirigida por golpe militar en 2002. In contrast, (his) government has showed a consistent commitment to democracy…. Por el contrario, (su) gobierno ha demostrado un compromiso con la democracia .... Moreover, last week the respected Latinbarametro survey showed that Venezuela is now the country with the greatest support for democracy in Latin America and the region’s second-most satisfied with the functioning of its democracy. Además, la semana pasada el respetado Latinbarametro encuesta reveló que Venezuela es ahora el país con el mayor apoyo a la democracia en América Latina y la región, la segunda más satisfechos con el funcionamiento de su democracia. Venezuela’s combination of democracy and social progress under Chavez has inspired widespread support.” Venezuela de la combinación de la democracia y el progreso social en virtud de Chávez ha inspirado un apoyo generalizado. "

It’s signed by Colin Burgon, MP, Chair, Labour Friends of Venezuela group of MPs, House of Commons. Es firmado por Colin Burgon, MP, Presidencia, Trabajo Amigos de Venezuela grupo de diputados, Cámara de los Comunes. He adds more as well, and the Independent published it. Agrega que más bien, y el Independiente publicó. It’s unlike major US broadsheets that cover Chavez one way: with venomous inaccuracy and very rare exceptions that hardly draw notice. Es importante a diferencia de EE.UU. que cubren broadsheets Chávez una manera: con inexactitud venenosos y muy raras excepciones señalar que apenas previo aviso.

The Venezuela Information Office reviewed the election in detail, and it’s summarized below as follows: La Oficina de Información de Venezuela revisará la elección en detalle, y es como se resume a continuación sigue:

  • for a regional election, voter turnout was unprecedented at over 65%; para una elección regional, los votantes no tiene precedentes en más de 65%;
  • independent observers judged the process open, free, fair and efficient and according to OAS secretary general Insulza “peaceful and exemplary;” observadores independientes juzgar el proceso abierto, libre, justa y eficiente y de acuerdo con Secretario General de la OEA Insulza "pacífica y ejemplar;
  • PSUV candidates won impressive victories, far exceeding the opposition; PSUV candidatos obtuvo impresionantes victorias, muy superior a la oposición;
  • pro-government candidates gained a large majority of offices throughout the country - for governors, mayors and other posts; pro-gobierno los candidatos adquirido una gran mayoría de las oficinas en todo el país - para gobernadores, alcaldes y otros puestos;
  • like for the past decade, most Venezuelans will continue to live under pro-Chavez regional and local leaders because they want them; al igual que en el último decenio, la mayoría de los venezolanos seguirán viviendo en virtud de pro-Chávez regionales y los dirigentes locales porque quieren ellos;
  • the PSUV scored important victories in strategic areas of the country, but not all of them; el PSUV marcó importantes victorias en zonas estratégicas del país, pero no todos ellos;
  • pro-government candidates won by wide margins affirming Venezuelans faith in Bolivarianism; en favor de los candidatos del gobierno ganaron por amplio margen de la afirmación de la fe en los venezolanos bolivarianismo;
  • although the metropolitan Caracas mayoralty went to the opposition, residents of the largest city municipality voted for the PSUV; aunque la alcaldía metropolitana de Caracas pasó a la oposición, los residentes de la ciudad más grande municipio votado a favor del PSUV;
  • even in states won by the opposition, key municipalities went to the PSUV; and incluso en los estados ganados por la oposición, los principales municipios acudieron a las PSUV, y
  • Venezuela’s Electoral Authority (CNE) handled the record voter turnout impressively. Venezuela de la Autoridad Electoral (CNE) maneja el registro de votantes impresionante.

The Wall Street Journal , New York Times and other publications falsely reported that a majority of the population is under opposition control. The Wall Street Journal, New York Times y otras publicaciones falsamente informó de que una mayoría de la población está bajo el control de la oposición. Official statistics show otherwise but were ignored. Las estadísticas oficiales muestran lo contrario pero fueron ignoradas.


Have Your Say: Venezuelan Elections: The Media Response Danos tu opinión: elecciones en Venezuela: los medios de comunicación de respuesta
Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar .
Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí .

One Response to “Venezuelan Elections: The Media Response” Una respuesta a "elecciones de Venezuela: Los medios de comunicación de respuesta"

  1. ajit8 ajit8
    Posted: Nov 29th, 2008 at 12:41 pm Publicado: 29 de noviembre, de 2008 a 12:41 pm

    An honourable exception can be found if you click on my tag. Una honrosa excepción puede encontrarse si hace clic en mi etiqueta.

    Reply Responder | Quote selected text Cita el texto seleccionado | Link to this Enlazar con esta

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Noticias relacionadas
This entry was posted on Saturday, November 29th, 2008 at 10:25 am and is filed under Esta entrada fue publicada el sábado, 29 de noviembre de 2008 a las 10:25 horas y se presenta bajo Contributions & Guests Contribuciones y Personas . . You can follow any responses to this entry through the Puedes seguir las respuestas a esta entrada a través de la RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can los piensos. Puede leave a response dejar una respuesta , or , O trackback TrackBack from your own site. desde su propio sitio.
The Gates appointment: Obama slaps antiwar voters in the face El nombramiento Gates: Obama contra la bofetadas votantes en la cara Last post by Thinking Man's Idiot @ 06:17 PM Último mensaje por el hombre del Pensamiento Idiota @ 06:17 PM

I leave the matter for the reader to decide.(Fringe get-out-clause)! Dejo el asunto para que el lector pueda decidir. (Franja get-a-la cláusula)! Last post by ZingPao @ 05:51 PM Último mensaje por ZingPao @ 05:51 PM

Great survival link Gran supervivencia vínculo Last post by Knight of the Word @ 04:24 PM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 04:24 PM

Bush wants history to see him as a liberator of millions - Uh good luck with that Bush quiere ver la historia como un libertador de millones de personas - Uh buena suerte con que Last post by ZingPao @ 04:12 PM Último mensaje por ZingPao @ 04:12 PM

Wal-Mart worker dies after shoppers knock him down Wal-Mart trabajador fallece después de los compradores lo establecen llamar Last post by Nostalgia @ 03:49 PM Último mensaje por Nostalgia @ 03:49 PM

Love Bites: What Sexy Vampires Tell Us About Our Culture Mordeduras de amor: ¿Qué Sexy vampiros nos dicen sobre nuestra cultura Last post by ZingPao @ 03:45 PM Último mensaje por ZingPao @ 03:45 PM

Obama Takes Charge -- Will He Bail Out America? Obama se hace cargo - ¿Va a sacar de apuros a América? Last post by ZingPao @ 03:38 PM Último mensaje por ZingPao @ 03:38 PM

2,700-year-old marijuana stash found 2.700 años de antigüedad encontrado alijo de marihuana Last post by ZingPao @ 03:21 PM Último mensaje por ZingPao @ 03:21 PM

Police state Britain: Even MPs want protection Policía estatal Bretaña: Incluso los diputados quieren protección Last post by Unregistered @ 03:13 PM Último mensaje por no registradas @ 03:13 PM

Detective Sergeant Mark Kearney: 'Refusing to bug inmates made me a thorn in their si El detective sargento Marcos Kearney: «Negarse a los reclusos error me hizo una espina en su si Last post by Unregistered @ 02:56 PM Último mensaje por no registradas @ 02:56 PM

Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas

Foro

Network This Report Red de este informe

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Estos iconos se ligan a los sitios bookmarking sociales en donde los lectores pueden compartir y descubrir nuevas páginas web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo
Latest Headlines Últimas Noticias

RINF Publicidad Archive Archivo
TOP NEWS DISCUSSIONS Comienzo de la página de noticias debates
LATEST NEWS DISCUSSIONS ÚLTIMAS NOTICIAS debates
LATEST FORUM TOPICS Temas más recientes
Debate on War Crimes and Torture: Should High Government Officials Be Investigated and Prosecuted Debate sobre los crímenes de guerra y tortura: En caso de que altos funcionarios del Gobierno sean investigados y procesados

Social services 'set up CCTV camera in couple's bedroom' Los servicios sociales »creados cámara CCTV en la habitación de pareja"

NO2ID: ID cards will lead to us all being fingerprinted NO2ID: tarjetas de identificación llevará a todos nosotros ser huellas dactilares

Block Bush's Pardons Bloque de Bush indultos

The Third Clinton Administration La tercera administración Clinton

Why Obama should end the criminal "war on terror" ¿Por qué Obama debería poner fin a la criminal "guerra contra el terror"

AP lifts ban on military photos AP levanta la prohibición sobre militares fotos

Police to get 10,000 Taser guns Policía para conseguir que 10.000 pistolas Taser

Rumsfeld's Attempts to Rewrite Himself on the Right Side of History Are Laughable Rumsfeld intentos de reescribir a sí mismo en el lado derecho de la historia son de risa

Britain cannot afford ID cards Gran Bretaña no puede permitirse tarjetas de identificación

'Historic' UK climate laws ushered in 'Histórico' el clima del Reino Unido dio la bienvenida a las leyes

Taking liberties with information Tomando libertades con la información

Venezuelan Elections: The Media Response Venezuela elecciones: los medios de comunicación de respuesta

CCTV Judges Your Behaviour Los jueces de circuito cerrado de televisión de su comportamiento

Hickey Halibert Hickey Halibert commented on: comentó:
Taking liberties with information Tomando libertades con la información
Damian Green voted for all the so called Anti-Terror ledgeslation and sat by watching our civil... Damian Green votado a favor de todas las llamadas de Lucha contra el Terror ledgeslation y se sentó mirando nuestra civil ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

ajit8 ajit8 commented on: comentó:
Venezuelan Elections: The Media Response Venezuela elecciones: los medios de comunicación de respuesta
An honourable exception can be found if you click on my tag. Una honrosa excepción puede encontrarse si hace clic en mi etiqueta.
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Joe Joe Binks Joe Joe Binks commented on: comentó:
CCTV Judges Your Behaviour Los jueces de circuito cerrado de televisión de su comportamiento
ALL OF THIS IS GETTING TOTALLY OUT OF HAND! Todo esto está totalmente fuera de las manos! I WILL FIGHT ON MY FEET RATHER THAN LIVE ON MY KNEES! Voy a luchar en mis pies en lugar de vivir en mi rodillas!
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Maximus V Máximo V commented on: comentó:
‘Historic’ UK climate laws ushered in 'Histórico' el clima del Reino Unido dio la bienvenida a las leyes
What Greenhouse gas? ¿Qué gases de efecto invernadero? CO2 has about as much to do with warming the planet as does the... Tiene alrededor de CO2 como mucho que ver con el calentamiento del planeta como lo hace el ...
Continue Reading & Reply Seguir leyendo y respuesta

Activism & Protest News El activismo y la protesta de noticias | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civil y Derechos Humanos de noticias | | Environmental News Noticias del Medio Ambiente | | Media News Medios de Noticias | | Globalisation News Noticias de la globalización | | Web Development News Desarrollo Web de noticias
ADVERTISEMENTS ANUNCIOS
SITE MAPS Mapa del Sitio
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Diseño Web y Hosting Reino Unido, EE.UU., Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - Diseño web

FAST GATEWAY - Web Hosting Puerta de enlace rápido - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting y guías de recursos


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum Cuidado de la marihuana cannabis maleza foro
Linux Web Hosting Linux Web Hosting

Never Be Lied To Again! Nunca se mintió otra vez!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holográfico de la creación: su propia realidad


Masonic Secrets Revealed La revelación de los secretos masónicos


What You Aren't Supposed To Know Lo que no se supone que saben


Conspiracy DVDs Cheap DVDs Conspiración DVDs DVDs baratos
Debt Consolidation Consolidación de Deuda
7/7 7 / 7 Activism News Activismo Noticias Afghanistan Afganistán Alternative-Energy -Energía Alternativa Art Barack Obama Barack Obama BBC Big-Brother Big-Hermano Bilderberg Biometrics Bush CCTV Censorship Censura CIA Climate-Change El cambio climático Cover-Up -Hasta Portada Cults Cultos Culture Cultura Database-State Base de datos-Estado David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin -David Ray Griffin - Debt Deuda Democrats Demócratas Demos Drugs Droga Education Educación Entertainment Entretenimiento Environmental News Noticias del Medio Ambiente EU UE False-Flag Falso-Flag FBI Fraud Fraude Free-Speech Libre voz Freemasons Masones G8 Global-News Global-Noticias Global-News Global-Noticias Globalization Globalización Guantanamo Guantánamo Health-News Salud-News History Historia ID-Cards ID-Card Internet Iran Irán Iraq Israel John McCain John McCain Law Derecho Marches Marcas Media News Medios de Noticias MI5 MI6 Microsoft Military Militar MoD El Ministerio de Defensa Money Dinero Music Música NASA Neocons Neoconservadores New World Order Nuevo Orden Mundial NSA Oil Petróleo Pakistan Pakistán Podcast Police-State Estado-policía Political News Políticos Noticias Propaganda Reviews Comentarios RFID RINF Rumsfeld Science Ciencia Science & Technology News Ciencia y tecnología Noticias Secrecy Secreto Security Seguridad Slavery Esclavitud Space Espacio Sports Deportes Spy Spying Espionaje Stephen-Lendman -Stephen Lendman Technology Tecnología Terrorism Terrorismo Tony-Blair -Tony Blair Torture Tortura TV UK-News Reino Unido-News UN Naciones Unidas USA- EE.UU. - USA-News EE.UU.-News Video Voting Votación war guerra War & Terrorism News La guerra y el terrorismo de noticias Warfare Guerra Web Development News Desarrollo Web de noticias White-House -Casa Blanca Wolfowitz World_News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivos | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivos | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivos | Current Archives Actualidad Archivos | Past Version | Versión pasado
About Sobre | | DVD Store Tienda DVD | | Opinion Dictamen | | Reviews Comentarios | | Special Guests Invitados especiales | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias