RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного

Friday, August 22nd, 2008 Пятница, 22 августа 2008 года
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
BREAKING NEWS Главные новости
NEW RINF FORUM! НОВЫЕ RINF форум!
RINF веб-хостинг

US oil pipeline politics and the Russia-Georgia conflict США нефтепровод политики и России и Грузии конфликта

Thursday, August 21st, 2008 Четверг, 21 августа 2008 года

By Автор Alex Lantier Алекс Lantier | US media claims about Georgian democracy notwithstanding, a key factor in US backing for Georgian President Mikheil Saakashvili in his conflict with Russia has been the emergence of Georgia as a key transit country for oil and gas exports from the Caucasus and the Caspian Sea basin. | США средства массовой информации заявлений о грузинской демократии, несмотря на это, ключевым фактором в США для поддержки президента Грузии Михаила Саакашвили в его конфликте с Россией было появление Грузии в качестве ключевой транзитной страной для экспорта нефти и газа с Кавказа и бассейна Каспийского моря.

The August 7 outbreak of hostilities between Georgia and Russia, as Georgia bombarded Russian peacekeepers in the breakaway Georgian region of South Ossetia, is the predictable result of the US’s aggressive use of pipeline politics and proxy states to assert its commercial and military influence in Central Asia. 7 августа начала военных действий между Грузией и Россией, как Грузия обстреляла российских миротворцев в мятежной грузинской региона Южной Осетии, является предсказуемым результатом агрессивной американо использования нефтепровода политике и прокси-говорится отстаивать свои коммерческие и военного влияния в Центральной Азии.

The broad outlines of this policy have governed US relations with the former Soviet republics ever since the 1991 collapse of the USSR. Общих чертах этой политики в США регулируются отношения с бывшими советскими республиками после 1991 распада СССР. At the time, US investors rushed in to acquire large portions of the former USSR’s economy, notably the oil and gas industries of the Caspian Basin. На время США инвесторы ринулись в приобретении значительной части бывшего СССР, экономики, прежде всего нефтяной и газовой промышленности Каспийского бассейна. In the early 1990s, Western energy companies acquired stakes in developing numerous projects, such the Tengiz oil field in Kazakhstan, the Azeri-Chirag-Guneshli (ACG) fields in Azerbaijan, and the Dauletabad natural gas field in Turkmenistan. В начале 1990, западные энергетические компании приобрели акций в разработке многих проектов, таких, Тенгизского нефтяного месторождения в Казахстане, Азери-Чираг-Гюнешли (АЧГ) в Азербайджане областях, а также природного газа Довлетабадского области в Туркменистане.

From the outset, US firms and advisors pressed the ex-Soviet states to agree to pipeline routes bypassing countries the US viewed as inimical to its interests, notably Russia and Iran. С самого начала США фирм и консультантов нажата бывшие советские государства согласиться на трубопроводных маршрутов в обход стран США рассматривается как наносит ущерб его интересам, в частности России и Ирана. Such pipelines not only deprived US rivals of transit fees and political leverage arising from their ability to cut off pipeline flows, but also gave Washington the opportunity to weld together pro-US regional alliances. Такие трубопроводы не только лишен США соперников транзитных сборов и политических рычагов, вытекающих из их способность трубопровода отрезаны потоками, но и Вашингтон дал возможность сваривать вместе про-американских региональных альянсов.

In the mid-1990s, the administration of US President Bill Clinton settled on two main pipeline projects to export Caspian oil and gas while bypassing the territories of Russia, Iran and China. В середине 1990s, администрация президента США Билла Клинтона остановилась на двух основных проектов трубопроводов для экспорта каспийской нефти и газа, в то время как в обход территории России, Ирана и Китая. The first was a plan to export Turkmen gas through Afghanistan and Pakistan to ports on the Indian Ocean—a plan that led Washington to support the Taliban in 1995-6 in an attempt to unify and pacify Afghanistan so that the Turkmenistan-Afghanistan-Pakistan (TAP) pipeline could be built. Первый из них планируется экспортировать туркменский газ через Афганистан и Пакистан к портам на Индийском океане-план, который привел Вашингтон в поддержку движения "Талибан" в 1995-6 в попытке объединить и умиротворить Афганистан с тем, что Туркменистан-Афганистан-Пакистан ( ТКП) трубопровод может быть построен. The plan ultimately foundered on the Taliban’s inability to conquer northern Afghanistan. Плана в конечном счете на неудачу "Талибан" не смог победить на севере Афганистана.

The other plan was to build a pipeline westward through small, pro-US states in the Caucasus—Georgia and Azerbaijan. Другого плана состояла в том, чтобы построить трубопровод на запад через маленькие, про-американских государств Кавказа-Грузии и Азербайджана. Together with an undersea trans-Caspian pipeline connecting Kazakhstan and Turkmenistan on the Caspian’s eastern shore with Azerbaijan on the western shore, the Baku (Azerbaijan)-Tbilisi (Georgia)-Ceyhan (Turkey) pipeline would send a substantial fraction of Caspian energy exports to the Mediterranean. Вместе с подводной транс-каспийского газопровода подключении Казахстана и Туркменистана на Каспии в восточном берегу с Азербайджаном на западном берегу, Баку (Азербайджан)-Тбилиси (Грузия)-Джейхан (Турция) трубопровода будет посылать значительной части Каспийского энергии экспорт в Средиземном море. This pipeline was conceived of as a major blow, in particular, to Russia’s longstanding domination of energy routes from the Caspian to the West. Этот трубопровод был задуман как крупных удар, в частности, в России давно господства энергетических маршрутов из Каспия на Запад.

The politically-driven character of the project was undeniable. Политически инициативе характер проекта был неоспорим. As the Christian Science Monitor recently noted, “The $4 billion BTC pipeline, managed by and 30 percent owned by British Petroleum, was routed through Georgia to avoid sending Caspian oil through Iran, Afghanistan and Pakistan, or Russia. Как Крисчен сайенс монитор "недавно отметил:" В 4 млрд. долл. США трубопровода БТД, которые находятся в ведении и на 30 процентов принадлежит "Бритиш петролеум", был перенаправлен через Грузию, чтобы избежать отправки каспийской нефти через Иран, Афганистан и Пакистан, или в России. A 10-mile pipeline could have connected Caspian oil to the well-developed Iranian pipeline system.” 10-мильная трубопровода может иметь связанные каспийской нефти на хорошо развитой иранской трубопроводной системы ".

Clinton administration officials relentlessly lobbied for the Baku-Tbilisi-Ceyhan (BTC) pipeline, which would pipe oil from the ACG fields near the Azeri capital of Baku through the Georgian capital of Tbilisi to the Mediterranean port of Ceyhan. Должностные лица администрации Клинтона упорно лоббировали Баку-Тбилиси-Джейхан (БТД) трубопровода, который бы трубы нефти с АЧГ полях близ столицы Азербайджана Баку через грузинской столице Тбилиси в средиземноморский порт Джейхан. After Azerbaijan, Georgia and Turkey signed an intergovernmental agreement in favor of the BTC pipeline, Clinton said in 2000 that the pipeline represented “the most important achievement at the end of the twentieth century.” После Азербайджан, Грузия и Турция подписали межправительственное соглашение в пользу нефтепровода БТД, Клинтон заявил, что в 2000 году трубопровода представлены "наиболее важным достижением в конце двадцатого века".

As it took office in 2001, the Bush administration planned on even more aggressive use of US military power and strategic influence to carry out the same fundamental policy. Как он вступил в должность в 2001 году, администрация Буша планирует еще более агрессивным использованием военной мощи США и стратегическое влияние для проведения фундаментальных же политики. Many of its top officials had been intimately involved in US energy companies’ initial penetration of the USSR: National Security Advisor and later Secretary of State Condoleezza Rice served on the board of US oil major Chevron from 1991 to 2001 as an expert on the USSR, when Chevron was acquiring a major stake in the Tengiz oil field. Многие из его высших должностных лиц были тесно связанное с энергетическими компаниями США "первоначального проникновения СССР: National Security Advisor, а затем государственный секретарь Кондолиза Райс служил на борту крупных нефтяных США Chevron в период с 1991 по 2001 год в качестве эксперта по СССР, , когда Chevron приобретает крупные доли в нефтяном месторождении Тенгиз.

Vice President Dick Cheney had served as CEO of oil infrastructure company Halliburton and as a member of Kazakhstan’s Oil Advisory Board, a group set up by the Kazakh government after the fall of the USSR that included the CEOs of oil majors Chevron and Texaco. Вице-президент Дик Чейни служил в качестве главного исполнительного директора нефтяной инфраструктуры компании Halliburton и в качестве члена казахстанской нефти Консультативного совета группы, созданной казахского правительства после падения СССР, в том числе руководителей крупнейших нефтяных и "Шеврон Тексако". In the 1990s, Cheney had also used his political pull, as former US secretary of defense in the administration of the senior George Bush, to arrange interviews between Halliburton executives and the Azeri government. В 1990s, Чейни также использовал свое политическое тянуть, США, как бывший министр обороны в администрации Джорджа Буша старшего, организовать беседы между Halliburton руководителей и правительства Азербайджана.

The Bush administration faced a significantly different government in Russia: President Boris Yeltsin had transferred power in 2000 to his chosen successor, Vladimir Putin. Администрация Буша столкнулись значительно отличается управления в России: президент Борис Ельцин передал власть в 2000 году его выбрали преемников Владимира Путина. Thanks to its oil revenues, the Russian economy had bottomed out from the devastating collapse that followed the fall of the USSR, and Putin planned to carry out a more independent and assertive Russian foreign policy. Благодаря своей нефти, российская экономика была дном из разрушительного распада, которые последовали падения СССР, а Путин планирует провести более независимую и активную внешнюю политику России. The recovery picked up steam after Putin’s arrival in power, as world oil prices began to rise. Восстановление поднял пара после прибытия Путина у власти, как мировые цены на нефть начали расти.

In the aftermath of the September 11, 2001 terrorist attacks, however, Putin acquiesced to US deployments to military bases in the Caspian region, ostensibly as logistics bases for US military action against the Taliban in Afghanistan. В результате 11 сентября 2001 года террористических нападений, однако, Путин молчаливо США к развертыванию военных баз в Каспийском регионе, якобы в качестве материально-технического обеспечения базы для военной акции США против талибов в Афганистане. However, these deployments also allowed the US to assert its pipeline interests—most notably leading to the temporary demise of Chinese plans to build a “Pan Asian Global Energy Bridge,” a competing network of Chinese-run pipelines linking the Middle East, Central Asia and Russia to China’s Pacific Coast. Однако это также возможность развертывания США отстаивать свои интересы трубопровода-в первую очередь приводит к временной гибели китайских планов строительства "Пан Азии глобальной энергетической Бридж", конкурирующие сети китайско-запустить трубопроводов, связывающих Ближнем Востоке, в Центральной Азии России и Китая в тихоокеанском побережье.

Georgia soon emerged as a major transit country for Western pipeline plans. Грузия вскоре стала одной из основных стран транзита для Западной трубопроводной планов. In 2002 in London, an international consortium was founded to begin construction of the BTC oil pipeline, as well as a natural gas pipeline (BTE) running from Azerbaijan’s Shah Deniz gas fields through Baku and Tbilisi to the eastern Turkish city of Erzurum. В 2002 году в Лондоне, международный консорциум был создан для начала строительства нефтепровода БТД, а также газопровода (BTE), проходящей через Азербайджан в Шах-Дениз месторождений газа через Баку и Тбилиси в восточной части турецкого города Эрзурум. Plans were also made to connect the BTE pipeline to the European market via a pipeline extending from Erzurum to Vienna, the so-called “Nabucco” pipeline. Планы были также сделаны для подключения BTE трубопроводу на европейский рынок через трубопровод, тянущихся с Эрзурум в Вену, так называемые "Набукко" трубопровода.

Georgia subsequently became the site of the first major open confrontation between Russia and the US in the region, the December 2003 “Rose Revolution” that displaced Georgian President Eduard Shevardnadze. Грузия впоследствии стал сайт первой крупной открытой конфронтации между Россией и США в регионе, декабрь 2003 года "Революции Роз", что перемещенные президент Грузии Эдуард Шеварднадзе. In the aftermath of parliamentary elections whose results were disputed by the US-backed opposition, the opposition staged a series of demonstrations and ultimately took over Parliament. В результате парламентских выборов, результаты которых были оспорены США при поддержке оппозиции, оппозиции устроили серию демонстраций и, в конечном счете захватили парламент. The Georgian military, which had received extensive US training, stood aside, while top US officials, including then-Secretary of State Colin Powell, personally intervened to order Shevardnadze to step down. Грузинский военный, который получил широкое обучение США, стоял в стороне, в то время как рейтинг США должностных лиц, в том числе тогдашний госсекретарь Колин Пауэлл, лично вмешался с тем Шеварднадзе уйти.

This made-in-the-USA coup brought to power a series of former Shevardnadze associates who were more closely associated with the US, most notably Columbia University-educated lawyer Mikheil Saakashvili. Это сделало-на-США переворота к власти ряда бывших пособников Шеварднадзе, которые были более тесно связаны с США, прежде всего Колумбийского университета образованных адвоката Михаила Саакашвили. Saakashvili formally assumed the Georgian presidency in January 2004. Саакашвили официально взяла на себя грузинская председательства в январе 2004 года.

One of the main disagreements between Shevardnadze and Saakashvili in the 2003 parliamentary campaign had been the question of how to deal with ethnic-minority regions of Georgia. Одним из главных разногласий между Шеварднадзе и Саакашвили в 2003 парламентской кампании был вопрос о том, как бороться с этническим меньшинством-регионы Грузии. Shevardnadze allied himself with Adjarian politician Aslan Abashidze, while Saakashvili stridently advocated that Tbilisi exercise total control over all of its territory. Шеварднадзе союзных себя Аджарии Асланом Абашидзе политик, в то время как Саакашвили stridently Тбилиси выступает за то, чтобы осуществлять полный контроль над всей своей территорией. This represented a definite concession by Shevardnadze to Moscow, which had considerable influence in breakaway or autonomous regions of Georgia, such as Adjaria, Abkhazia, and South Ossetia. Это представляло определенные уступки путем Шеварднадзе в Москву, которая обладает значительным влиянием в мятежной или автономных районов Грузии, как, например, Аджарии, Абхазии и Южной Осетии.

In 2004, Saakashvili successfully forced Abashidze to flee by threatening Adjaria with invasion by the Georgian army. В 2004 году Саакашвили Абашидзе успешно вынуждены спасаться бегством, угрожая Аджарии с вторжения грузинской армии. Throughout his presidency, he issued threats against South Ossetia and Abkhazia, despite the presence of Russian peacekeepers there. На протяжении всего его президентства, он издал угроз в отношении Южной Осетии и Абхазии, несмотря на присутствие российских миротворцев в этой стране.

From the point of view of US oil interests, the Rose Revolution was perfectly timed. С точки зрения нефтяных интересов США, Революции Роз был приурочен прекрасно. It came one year before the 2005 opening of the BTC pipeline, a project whose value to US foreign policy depended on the Georgian government being independent from Russian pressure. Он пришел один год до 2005 открытия трубопровода БТД, проект, стоимость которых в США внешняя политика зависит от грузинского правительства в независимости от российского давления. The Rose Revolution succeeded in pushing the Georgian government in this direction, replacing Shevardnadze with a president firmly committed to Georgian nationalism and to eradicating Russia’s influence in Georgia. Революции Роз успеха в продвижении грузинского правительства в этом направлении, заменив Шеварднадзе с президентом твердо грузинскому национализму и к ликвидации российского влияния в Грузии. Under Saakashvili, Russian influence was limited to a few enclaves living under constant threat of Georgian attack. Согласно Саакашвили, русское влияние было ограничено несколько анклавов, живущих в условиях постоянной угрозы грузинского нападения.

The broader developments in Central Asian pipeline politics since the Rose Revolution have not favored the US—a fact that no doubt played a role in US calculations to back Saakashvili in an increasingly reckless confrontation with Moscow. Более широкие события в Центральной Азии трубопроводной политике, поскольку Революции Роз не благоприятствовал американо-то, что, несомненно, играет роль в США расчеты для резервного Саакашвили в более неосторожные конфронтации с Москвой. The growth of resistance to the US occupation of Afghanistan has precluded all plans for constructing a TAP pipeline south from Central Asia to the Indian Ocean. Рост сопротивления оккупации США Афганистана предотвратила все планы по строительству газопровода ТАП к югу от Центральной Азии до Индийского океана. As a result, the Caucasian pipelines through Georgia represent the only viable path for Central Asian oil and gas exports that is acceptable to Washington. Как результат, кавказских трубопроводов через Грузию представляют собой единственный реальный путь для Центральной Азии экспорта нефти и газа, что является приемлемой для Вашингтона.

In December 2007, Russia signed an agreement with Kazakhstan and Turkmenistan to build a new natural gas pipeline along the eastern Caspian Sea coast towards Russia. В декабре 2007 года, Россия подписала соглашение с Казахстаном и Туркменистаном о строительстве нового газопровода вдоль восточного побережья Каспийского моря по отношению к России. The construction of the pipeline, which would have an initial export capacity of 20 billion cubic meters per year, was seen as a major blow to US hopes that Central Asian governments would commit substantial oil and gas resources to a potential trans-Caspian pipeline linked to the existing, US-backed pipelines in the Caucasus. Строительство газопровода, который будет иметь первоначальный экспорт мощностью 20 млрд. кубометров в год, рассматривается в качестве основных удар по США надеется, что правительства Центральной Азии будут совершать значительных ресурсов нефти и газа для потенциальных транс-каспийского газопровода связан с существующие, США при поддержке трубопроводов в Кавказе.

China, whose attempts at securing energy supplies through pipelines from Central Asia into neighboring western China came to an abrupt halt after the US’s 2001 deployments to Central Asia, has since concluded a number of pipeline deals. Китай, чьи усилия по обеспечению энергоснабжения через трубопроводы из Центральной Азии в соседнем западном Китае пришли к резкому прекращению после США в 2001 году развертывания в Центральной Азии, поскольку число заключенных сделок на трубопроводе. A Kazakhstan-China oil pipeline, linking Kazakh fields in the northern Caspian region to the Chinese pipeline network in northwestern China’s Xinjiang Autonomous Region, is currently under construction and will become operational in October 2009. Казахстан-Китай нефтепровода, связывая казахский полей в северной части Каспийского региона к китайской трубопроводной сети на северо-западе Китая в автономном районе Синьцзян, в настоящее время в стадии строительства и начнет функционировать в октябре 2009 года. A parallel natural gas pipeline, with a branch downwards towards fields in Uzbekistan and Turkmenistan, is also under construction. Параллельно газопровода, причем ветви вниз в направлении поля в Узбекистане и Туркменистане, также под строительство.



Have Your Say: US oil pipeline politics and the Russia-Georgia conflict Ваш Скажи: США нефтепровод политики и России и Грузии конфликта
Please read our Ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией .
Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Thursday, August 21st, 2008 at 7:55 pm and is filed under Эта запись была размещена на четверг, 21 августа 2008 года в 7:55 вечера и не была подана в соответствии с Contributions & Guests Вклады и гостей . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
RINF Реклама
Translations Переводы
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
New Forum Topics: Новые темы форума:

Go to forum Перейти на форум

Related News Похожие новости

Network This Report В настоящем докладе Сети

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылки на сайты социальных закладок, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга
Latest Headlines Последние новости

Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS Рейтинг новостей ДИСКУССИИ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS ПОСЛЕДНИЕ ТЕМЫ ФОРУМА
CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA Гражданских лиц платить цену за имперского соперничества в Грузии

Blackwater guards face prosecution over killing of 17 Iraqi civilians Blackwater охранники подвергались преследованию за убийство 17 иракских гражданских лиц

Journalist says US target was Al-Jazeera Журналист говорит, США цель была "Аль-Джазира"

New Guidelines Would Give FBI Broader Powers Новые руководящие принципы будут давать более широкие полномочия ФБР

Children as Big Pharma Guinea Pigs Дети как большой Pharma морских свинок

ID card 'propaganda' backfires as students revolt ID-карты "пропаганда" backfires как бунт студентов

Passengers test new face scanners Пассажиры испытания новых условиях сканеры

The Secret Deal For Iraq's Oil Тайное дело для иракской нефти

The Most Dangerous Man in America Наиболее опасным человеком в Америке

Antiwar Activists Win $2 Million Settlement From New York City Антивоенный активистов выиграть $ 2 млн. поселений из Нью-Йорка

Marijuana gave cancer sufferer her life back Марихуаны дал страдающего раком ее жизни обратно

Libby questioned on forged letter linking Saddam to 9/11 Либби сомнение по поддельным письмо связей Саддама к 9 / 11

Britain's terror laws have left me and my family shattered Британии террор законов оставили меня и мою семью разрушенной

Mick Meaney Мик Meaney commented on: прокомментировал:
Journalist says US target was Al-Jazeera Журналист говорит, США цель была "Аль-Джазира"
[quote post="4404"]Yes a well known Illuminate group, conspired with Hitler during the... [цитатой пост = "4404"] Да хорошо известны освещения группы, в сговор с Гитлером во время ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

drugstore Аптека commented on: прокомментировал:
New Guidelines Would Give FBI Broader Powers Новые руководящие принципы будут давать более широкие полномочия ФБР
I am Amanda and I just found this site last night, what a good domain for forum -... Я Аманда, и я просто найти этот сайт вчера вечером, что хороший домен для форума -...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

TreeHugTROOOFFFER TreeHugTROOOFFFER commented on: прокомментировал:
Anonymous - Why we fight Scientology Анонимный - Почему мы боремся Саентологии
Glad to see the “Cult Watchers” are actually tackling a real cult at last.... Мы рады видеть "Культ птиц" на самом деле реальной борьбы с культом в прошлом ....
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Ivor Hughes Ивор Хьюз commented on: прокомментировал:
Britain’s terror laws have left me and my family shattered Британии террор законов оставили меня и мою семью разрушенной
Those people .. Эти люди .. the participants and enablers of this vicious behavior... участников и обеспечения этого порочного поведения ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение и ответ

Activism & Protest News Активизм и протест Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданские и правам человека Новости | | Environmental News Экологические новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-программирование Новости
ADVERTISEMENTS ОБЪЯВЛЕНИЯ
SITE MAPS КАРТА САЙТА
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Веб-Дизайн и хостинг Великобритания, США, Европы

WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - Веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Веб-хостинг-гидов и ресурсы


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe гостевой дом


Skin up marijuana cannabis weed forum Кожа деятельность марихуаны конопли сорняков форум
Linux Web Hosting Linux веб-хостинг

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal секреты воздействию

Holographic Creation: Your Own Reality Голографическая создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонских секреты раскрыты


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать
7/7 7 / 7 Afghanistan Афганистан Alternative-Energy Альтернатива-Энергия Art Арт BBC Би-би-си Big-Brother Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш Censorship Цензура CIA ЦРУ Climate-Change С изменением климата Cover-Up Обложка-Up Cults Культов Culture Культура Database-State База данных государств David-Hicks - Дэвид Хикс David-Ray-Griffin Давид-Ray-Гриффин Debt Задолженность Democrats Демократы Demos Drugs Наркотики Education Образование Entertainment Развлечение Environmental News Экологические новости EU ЕС False-Flag Ложь-Flag FBI ФБР Fraud Мошенничество Free-Speech Бесплатно-Speech Freemasons G8 Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health-News Здоровье-Новости History История ID-Cards ID-карты Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль Law Закон Marches Марши MI5 MI6 Microsoft Military Военные MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons New World Order Новый мировой порядок NSA НГС Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Police-State Полиция государства Propaganda Пропаганда RFID RINF Rumsfeld Рамсфельд Science Наука Science & Technology News Наука и технология Новости Secrecy Тайна Security Безопасность Slavery Рабство Space Пространство Sports Спорт Spying Шпионаж Stephen-Lendman Стивен-Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony-Blair - Тони Блэр Torture Пытки TV ТВ UK-News Великобритания-Новости UN ООН USA- США - USA-News США-Ньюс Video Видео Voting Голосование war война War & Terrorism News Война и терроризм Новости Warfare Война White-House - Белый дом Wolfowitz Вулфовиц World-News World-Новости Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Версия Прошедшие
About О | | DVD Store DVD Store | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Веб-мастера
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум