RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi

Friday, August 22nd, 2008 Venerdì, agosto 22, 2008
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nuovo forum!
RINF Web Hosting

US oil pipeline politics and the Russia-Georgia conflict US oleodotto politica e la Russia-Georgia conflitto

Thursday, August 21st, 2008 Giovedi, 21 agosto 2008

By Di Alex Lantier Alex Lantier | US media claims about Georgian democracy notwithstanding, a key factor in US backing for Georgian President Mikheil Saakashvili in his conflict with Russia has been the emergence of Georgia as a key transit country for oil and gas exports from the Caucasus and the Caspian Sea basin. | US mezzi di diritto sui georgiano nonostante la democrazia, un fattore chiave per il sostegno degli Stati Uniti per il Presidente georgiano Mikheil Saakashvili nel suo conflitto con la Russia è stato l'emergere della Georgia come uno dei principali paesi di transito per il petrolio e il gas esportazioni dal Caucaso e bacino del Mar Caspio.

The August 7 outbreak of hostilities between Georgia and Russia, as Georgia bombarded Russian peacekeepers in the breakaway Georgian region of South Ossetia, is the predictable result of the US’s aggressive use of pipeline politics and proxy states to assert its commercial and military influence in Central Asia. Il 7 agosto scoppio delle ostilità tra la Georgia e la Russia, Georgia bombardati come soldati della pace russi nella regione breakaway georgiana dell'Ossezia meridionale, è il prevedibile risultato di US's aggressivo uso di gasdotto politica e proxy Stati di affermare la sua commerciali e militari influenza in Asia centrale.

The broad outlines of this policy have governed US relations with the former Soviet republics ever since the 1991 collapse of the USSR. Le grandi linee di questa politica degli Stati Uniti hanno disciplinato le relazioni con le ex repubbliche sovietiche fin dal 1991 il crollo dell'Unione Sovietica. At the time, US investors rushed in to acquire large portions of the former USSR’s economy, notably the oil and gas industries of the Caspian Basin. Al momento, gli investitori degli Stati Uniti in fretta di acquisire grandi porzioni dell'ex URSS l'economia, in particolare, del petrolio e del gas industrie del bacino del Mar Caspio. In the early 1990s, Western energy companies acquired stakes in developing numerous projects, such the Tengiz oil field in Kazakhstan, the Azeri-Chirag-Guneshli (ACG) fields in Azerbaijan, and the Dauletabad natural gas field in Turkmenistan. Nei primi anni 1990, le società occidentali energia acquisito partecipazioni in numerosi progetti in via di sviluppo, quali il settore del petrolio Tengiz in Kazakistan, il Azeri-Chirag-Guneshli (ACG) campi in Azerbaigian, e la Dauletabad settore del gas naturale in Turkmenistan.

From the outset, US firms and advisors pressed the ex-Soviet states to agree to pipeline routes bypassing countries the US viewed as inimical to its interests, notably Russia and Iran. Fin dall'inizio, le imprese statunitensi e consulenti premuto ex-sovietico gli Stati a convenire di gasdotto rotte scavalcando gli Stati Uniti paesi considerati ostili ai suoi interessi, in particolare Russia e Iran. Such pipelines not only deprived US rivals of transit fees and political leverage arising from their ability to cut off pipeline flows, but also gave Washington the opportunity to weld together pro-US regional alliances. Tali oleodotti e gasdotti non solo privati rivali degli Stati Uniti di transito tasse e politica nei derivanti dalla loro capacità di tagliare gasdotto flussi, ma anche Washington ha dato l'opportunità di saldare insieme pro-USA alleanze regionali.

In the mid-1990s, the administration of US President Bill Clinton settled on two main pipeline projects to export Caspian oil and gas while bypassing the territories of Russia, Iran and China. A metà degli anni 1990, l'amministrazione del Presidente degli Stati Uniti Bill Clinton costante su due principali progetti di gasdotti per l'esportazione di petrolio del mar Caspio e del gas mentre scavalcando i territori della Russia, Iran e Cina. The first was a plan to export Turkmen gas through Afghanistan and Pakistan to ports on the Indian Ocean—a plan that led Washington to support the Taliban in 1995-6 in an attempt to unify and pacify Afghanistan so that the Turkmenistan-Afghanistan-Pakistan (TAP) pipeline could be built. Il primo è stato un piano per esportare il gas turkmeno in Afghanistan e il Pakistan a porte l'Oceano Indiano a un piano di Washington che ha portato a sostenere i talebani nel 1995-6, nel tentativo di unificare e pacificare l'Afghanistan in modo che il Turkmenistan-Afghanistan-Pakistan ( TAP) gasdotto potrebbe essere costruito. The plan ultimately foundered on the Taliban’s inability to conquer northern Afghanistan. Il piano trovava in ultima analisi, sulla talebani incapacità di conquistare l'Afghanistan settentrionale.

The other plan was to build a pipeline westward through small, pro-US states in the Caucasus—Georgia and Azerbaijan. Gli altri piano è stato di costruire un gasdotto verso ovest attraverso piccoli, pro-Stati Uniti nel Caucaso-Georgia e Azerbaigian. Together with an undersea trans-Caspian pipeline connecting Kazakhstan and Turkmenistan on the Caspian’s eastern shore with Azerbaijan on the western shore, the Baku (Azerbaijan)-Tbilisi (Georgia)-Ceyhan (Turkey) pipeline would send a substantial fraction of Caspian energy exports to the Mediterranean. Insieme ad un sottomarino trans-Mar Caspio gasdotto che collega il Kazakistan e il Turkmenistan sul Mar Caspio della sponda orientale con l'Azerbaigian sulla sponda occidentale, il Baku (Azerbaigian)-Tbilisi (Georgia)-Ceyhan (Turchia) gasdotto inviare una sostanziale frazione del Mar Caspio energia le esportazioni verso il Mediterraneo. This pipeline was conceived of as a major blow, in particular, to Russia’s longstanding domination of energy routes from the Caspian to the West. Questo gasdotto è stato concepito come un grande colpo, in particolare, alla Russia di lunga dominazione di energia rotte dal Mar Caspio verso l'Occidente.

The politically-driven character of the project was undeniable. Il politicamente orientato il carattere del progetto è stato innegabile. As the Christian Science Monitor recently noted, “The $4 billion BTC pipeline, managed by and 30 percent owned by British Petroleum, was routed through Georgia to avoid sending Caspian oil through Iran, Afghanistan and Pakistan, or Russia. Come il Christian Science Monitor ha recentemente osservato, "L'$ 4 miliardi di pipeline BTC, gestito dalla e il 30 per cento di proprietà di British Petroleum, è stato instradato attraverso la Georgia al fine di evitare l'invio di petrolio del mar Caspio attraverso l'Iran, l'Afghanistan e il Pakistan, o la Russia. A 10-mile pipeline could have connected Caspian oil to the well-developed Iranian pipeline system.” A 10 miglia di gasdotti potrebbe avere collegato al petrolio del mar Caspio il ben sviluppata iraniano sistema di gasdotti ".

Clinton administration officials relentlessly lobbied for the Baku-Tbilisi-Ceyhan (BTC) pipeline, which would pipe oil from the ACG fields near the Azeri capital of Baku through the Georgian capital of Tbilisi to the Mediterranean port of Ceyhan. Amministrazione Clinton funzionari inesorabilmente pressioni per il Baku-Tbilisi-Ceyhan (BTC) pipeline, che tubo di petrolio dal ACG campi vicino alla capitale azera di Baku attraverso la capitale della Georgia a Tbilisi il Mediterraneo porto di Ceyhan. After Azerbaijan, Georgia and Turkey signed an intergovernmental agreement in favor of the BTC pipeline, Clinton said in 2000 that the pipeline represented “the most important achievement at the end of the twentieth century.” Dopo l'Azerbaigian, Georgia e Turchia hanno firmato un accordo intergovernativo in favore del BTC gasdotto, ha detto Clinton nel 2000 che la conduttura rappresentato "il più importante risultato, alla fine del ventesimo secolo."

As it took office in 2001, the Bush administration planned on even more aggressive use of US military power and strategic influence to carry out the same fundamental policy. In quanto è entrato in carica nel 2001, l'amministrazione Bush in programma a ancora più aggressivo uso di potere militare degli Stati Uniti e strategica influenza per svolgere la stessa politica fondamentale. Many of its top officials had been intimately involved in US energy companies’ initial penetration of the USSR: National Security Advisor and later Secretary of State Condoleezza Rice served on the board of US oil major Chevron from 1991 to 2001 as an expert on the USSR, when Chevron was acquiring a major stake in the Tengiz oil field. Molti dei suoi alti funzionari erano stati coinvolti in US imprese del settore energetico 'iniziale di penetrazione l'URSS: National Security Advisor e più tardi segretario di Stato Condoleezza Rice servito nel consiglio di amministrazione di petrolio degli Stati Uniti grandi Chevron dal 1991 al 2001 in qualità di esperto in URSS, Chevron quando è stata l'acquisizione di una partecipazione importante nel campo del petrolio Tengiz.

Vice President Dick Cheney had served as CEO of oil infrastructure company Halliburton and as a member of Kazakhstan’s Oil Advisory Board, a group set up by the Kazakh government after the fall of the USSR that included the CEOs of oil majors Chevron and Texaco. Vice President Dick Cheney aveva servito come CEO di olio società di infrastrutture e Halliburton in qualità di membro del Kazakistan di petrolio comitato consultivo, un gruppo creato dal governo kazako, dopo la caduta dell'Unione Sovietica che includevano gli amministratori delegati di olio major Chevron e Texaco. In the 1990s, Cheney had also used his political pull, as former US secretary of defense in the administration of the senior George Bush, to arrange interviews between Halliburton executives and the Azeri government. Nel 1990, Cheney ha anche utilizzato la sua politica tirare, come ex Segretario di difesa nella gestione dei George Bush senior, per organizzare interviste Halliburton tra dirigenti e il governo azero.

The Bush administration faced a significantly different government in Russia: President Boris Yeltsin had transferred power in 2000 to his chosen successor, Vladimir Putin. L'amministrazione Bush di fronte sensibilmente diverse governo in Russia: il presidente Boris Yeltsin ha trasferito il potere nel 2000 al suo successore scelto, Vladimir Putin. Thanks to its oil revenues, the Russian economy had bottomed out from the devastating collapse that followed the fall of the USSR, and Putin planned to carry out a more independent and assertive Russian foreign policy. Grazie alle sue entrate derivanti dal petrolio, l'economia russa ha avuto a fondo dalla devastante crollo che ha fatto seguito la caduta dell'Unione sovietica, e Putin in programma di procedere ad una più indipendenti e assertivo politica estera russa. The recovery picked up steam after Putin’s arrival in power, as world oil prices began to rise. Il recupero a bordo di vapore dopo l'arrivo di Putin al potere, come prezzi mondiali del petrolio ha cominciato a salire.

In the aftermath of the September 11, 2001 terrorist attacks, however, Putin acquiesced to US deployments to military bases in the Caspian region, ostensibly as logistics bases for US military action against the Taliban in Afghanistan. A seguito dei 11 settembre 2001 attentati terroristici, tuttavia, Putin ha accettato di US implementazioni di basi militari nella regione del Mar Caspio, apparentemente come basi logistiche per l'azione militare degli Stati Uniti contro i Talebani in Afghanistan. However, these deployments also allowed the US to assert its pipeline interests—most notably leading to the temporary demise of Chinese plans to build a “Pan Asian Global Energy Bridge,” a competing network of Chinese-run pipelines linking the Middle East, Central Asia and Russia to China’s Pacific Coast. Tuttavia, queste implementazioni inoltre consentito agli Stati Uniti di far valere i suoi interessi gasdotto-la maggior parte in particolare che porta alla scomparsa di temporanea cinese piani per costruire una "Pan asiatici mondiale di energia Bridge", una rete concorrente cinese di gestione gasdotti che collegano il Medio Oriente, Asia centrale Russia e della Cina a Costa del Pacifico.

Georgia soon emerged as a major transit country for Western pipeline plans. Georgia presto emerso come un importante paese di transito per i piani di gasdotti occidentali. In 2002 in London, an international consortium was founded to begin construction of the BTC oil pipeline, as well as a natural gas pipeline (BTE) running from Azerbaijan’s Shah Deniz gas fields through Baku and Tbilisi to the eastern Turkish city of Erzurum. Nel 2002 a Londra, un consorzio internazionale è stata fondata per iniziare la costruzione di oleodotto BTC, oltre a una conduttura di gas naturale (BTE) che parte da Azerbaigian Shah Deniz giacimenti di gas attraverso Baku a Tbilisi e la città turca orientale di Erzurum. Plans were also made to connect the BTE pipeline to the European market via a pipeline extending from Erzurum to Vienna, the so-called “Nabucco” pipeline. Piani sono stati compiuti anche per collegare il gasdotto BTE sul mercato europeo attraverso un gasdotto che estende da Erzurum a Vienna, la cosiddetta "Nabucco" di gasdotti.

Georgia subsequently became the site of the first major open confrontation between Russia and the US in the region, the December 2003 “Rose Revolution” that displaced Georgian President Eduard Shevardnadze. Georgia successivamente divenne la sede del primo grande scontro aperto tra la Russia e gli Stati Uniti nella regione, il dicembre 2003 "rivoluzione delle rose" che sfollati Presidente georgiano Eduard Shevardnadze. In the aftermath of parliamentary elections whose results were disputed by the US-backed opposition, the opposition staged a series of demonstrations and ultimately took over Parliament. In seguito alle elezioni parlamentari i cui risultati sono stati contestati da US-backed opposizione, l'opposizione in scena una serie di dimostrazioni e, in ultima analisi ha rilevato il Parlamento. The Georgian military, which had received extensive US training, stood aside, while top US officials, including then-Secretary of State Colin Powell, personally intervened to order Shevardnadze to step down. Il georgiano militare, che aveva ricevuto ampio di formazione degli Stati Uniti, era pari a parte, mentre in alto funzionari statunitensi, tra cui l'allora segretario di Stato Colin Powell, è intervenuto personalmente per ordinare Shevardnadze a dimettersi.

This made-in-the-USA coup brought to power a series of former Shevardnadze associates who were more closely associated with the US, most notably Columbia University-educated lawyer Mikheil Saakashvili. Questo fatto-in-the-Stati Uniti d'America colpo portato al potere una serie di Shevardnadze ex soci che sono stati più strettamente associati con gli Stati Uniti, la maggior parte in particolare la Columbia University istruiti avvocato Mikheil Saakashvili. Saakashvili formally assumed the Georgian presidency in January 2004. Saakashvili ha formalmente assunto la presidenza della Georgia, nel gennaio 2004.

One of the main disagreements between Shevardnadze and Saakashvili in the 2003 parliamentary campaign had been the question of how to deal with ethnic-minority regions of Georgia. Uno dei principali divergenze tra Saakashvili e Shevardnadze nel 2003 parlamentare campagna era stata la questione di come affrontare la minoranza etnica-regioni della Georgia. Shevardnadze allied himself with Adjarian politician Aslan Abashidze, while Saakashvili stridently advocated that Tbilisi exercise total control over all of its territory. Shevardnadze si alleò con Adjarian politico Aslan Abashidze, mentre Saakashvili stridently sostenuto che Tbilisi esercitare il controllo totale su tutto il suo territorio. This represented a definite concession by Shevardnadze to Moscow, which had considerable influence in breakaway or autonomous regions of Georgia, such as Adjaria, Abkhazia, and South Ossetia. Questo ha rappresentato un preciso concessione di Shevardnadze a Mosca, che ha avuto una notevole influenza in breakaway o regioni autonome della Georgia, come ad esempio Adjaria, Abkhazia e Ossezia del Sud.

In 2004, Saakashvili successfully forced Abashidze to flee by threatening Adjaria with invasion by the Georgian army. Nel 2004, Saakashvili successo Abashidze costretti a fuggire di Adjaria minaccia di invasione con la esercito georgiano. Throughout his presidency, he issued threats against South Ossetia and Abkhazia, despite the presence of Russian peacekeepers there. In tutta la sua presidenza, ha emesso nei confronti di minacce Ossezia meridionale e Abkhazia, nonostante la presenza di forze di pace russe.

From the point of view of US oil interests, the Rose Revolution was perfectly timed. Dal punto di vista di interessi petroliferi degli Stati Uniti, la rivoluzione delle rose era perfettamente a tempo. It came one year before the 2005 opening of the BTC pipeline, a project whose value to US foreign policy depended on the Georgian government being independent from Russian pressure. Ne è venuto un anno prima del 2005 l'apertura dei gasdotti BTC, un progetto il cui valore di politica estera americana dipendeva dal governo georgiano di essere indipendente dalla pressione russa. The Rose Revolution succeeded in pushing the Georgian government in this direction, replacing Shevardnadze with a president firmly committed to Georgian nationalism and to eradicating Russia’s influence in Georgia. La rivoluzione delle rose riuscito a spingere il governo georgiano in questa direzione, in sostituzione di Shevardnadze con un presidente fermamente impegnati a nazionalismo georgiano e di sradicare l'influenza della Russia in Georgia. Under Saakashvili, Russian influence was limited to a few enclaves living under constant threat of Georgian attack. Sotto Saakashvili, influenza russa è stata limitata ad alcune enclavi che vivono sotto la costante minaccia di attacco georgiano.

The broader developments in Central Asian pipeline politics since the Rose Revolution have not favored the US—a fact that no doubt played a role in US calculations to back Saakashvili in an increasingly reckless confrontation with Moscow. La più ampia sviluppi in Asia centrale gasdotto politica in quanto la rivoluzione delle rose non hanno favorito la US-un dato di fatto che senza dubbio svolto un ruolo in US calcoli Saakashvili a ritornare in un contesto sempre più sconsiderate scontro con Mosca. The growth of resistance to the US occupation of Afghanistan has precluded all plans for constructing a TAP pipeline south from Central Asia to the Indian Ocean. La crescita di resistenza agli Stati Uniti professione di Afghanistan ha escluso tutti i piani per la costruzione di una conduttura TAP da sud Asia Centrale per l'Oceano Indiano. As a result, the Caucasian pipelines through Georgia represent the only viable path for Central Asian oil and gas exports that is acceptable to Washington. Di conseguenza, la caucasica della Georgia attraverso gasdotti rappresentano l'unica via praticabile per la centrale di petrolio e di gas esportazioni che è accettabile a Washington.

In December 2007, Russia signed an agreement with Kazakhstan and Turkmenistan to build a new natural gas pipeline along the eastern Caspian Sea coast towards Russia. Nel dicembre 2007, la Russia ha firmato un accordo con il Kazakistan e Turkmenistan a costruire un nuovo gasdotto di gas naturale lungo la parte orientale del Mar Caspio costa nei confronti della Russia. The construction of the pipeline, which would have an initial export capacity of 20 billion cubic meters per year, was seen as a major blow to US hopes that Central Asian governments would commit substantial oil and gas resources to a potential trans-Caspian pipeline linked to the existing, US-backed pipelines in the Caucasus. La costruzione del gasdotto, che sarebbe un primo capacità di esportazione di 20 miliardi di metri cubi per anno, è stato visto come un grande colpo per le speranze degli Stati Uniti che i governi dell'Asia centrale si commettono sostanziale di petrolio e di risorse di gas ad un potenziale trans-Mar Caspio legati al gasdotto esistenti, US-backed oleodotti nel Caucaso.

China, whose attempts at securing energy supplies through pipelines from Central Asia into neighboring western China came to an abrupt halt after the US’s 2001 deployments to Central Asia, has since concluded a number of pipeline deals. Cina, i cui tentativi di garantire l'approvvigionamento energetico attraverso gasdotti da Asia centrale nella vicina Cina occidentale è venuto a un brusco arresto dopo la USA nel 2001 dalla implementazioni verso l'Asia centrale, ha concluso una serie di offerte di gasdotti. A Kazakhstan-China oil pipeline, linking Kazakh fields in the northern Caspian region to the Chinese pipeline network in northwestern China’s Xinjiang Autonomous Region, is currently under construction and will become operational in October 2009. A Kazakistan-Cina oleodotto, che collega kazako campi nel nord della regione del mar Caspio ai cinesi rete di gasdotti nel nordovest della Cina Xinjiang Regione autonoma, è attualmente in costruzione e sarà operativo nel mese di ottobre 2009. A parallel natural gas pipeline, with a branch downwards towards fields in Uzbekistan and Turkmenistan, is also under construction. Un parallelo di gas naturale, con una diramazione verso il basso verso campi in Uzbekistan e Turkmenistan, è anche in costruzione.



Have Your Say: US oil pipeline politics and the Russia-Georgia conflict Dite la vostra: US oleodotto politica e la Russia-Georgia conflitto
Please read our Si prega di leggere le nostre posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione .
Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Thursday, August 21st, 2008 at 7:55 pm and is filed under Questa voce è stato postato su Giovedi, 21 agosto 2008 a 7:55 pm ed è archiviato sotto Contributions & Guests Ospiti e contributi . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito.
RINF Pubblicità
Translations Traduzioni
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish
New Forum Topics: Nuovo forum argomenti:

Go to forum Vai al forum

Related News Notizie correlate

Network This Report La presente relazione rete

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a Social Bookmarking siti in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
Latest Headlines Ultime Notizie

Archive Archivio
TOP NEWS DISCUSSIONS Top news discussioni
LATEST NEWS DISCUSSIONS ULTIME NOTIZIE discussioni
LATEST FORUM TOPICS ULTIME forum argomenti
CIVILIANS PAY THE PRICE FOR IMPERIAL RIVALRIES IN GEORGIA Civili pagare il prezzo per rivalità imperiale in Georgia

Blackwater guards face prosecution over killing of 17 Iraqi civilians Blackwater guardie di fronte perseguimento più di uccisione di 17 civili iracheni

Journalist says US target was Al-Jazeera Giornalista dice US obiettivo è stato Al-Jazeera

New Guidelines Would Give FBI Broader Powers Nuovi orientamenti darebbe più ampi poteri FBI

Children as Big Pharma Guinea Pigs Bambini come Big Pharma cavie

ID card 'propaganda' backfires as students revolt Carta d'identità 'propaganda' backfires come studenti rivolta

Passengers test new face scanners Passeggeri prova nuovo volto scanner

The Secret Deal For Iraq's Oil Il segreto di offerta per l'Iraq di petrolio

The Most Dangerous Man in America Il più pericoloso uomo in America

Antiwar Activists Win $2 Million Settlement From New York City Antiwar attivisti vincere $ 2 milioni di insediamento da New York City

Marijuana gave cancer sufferer her life back Marijuana cancro sofferente ha dato la sua vita indietro

Libby questioned on forged letter linking Saddam to 9/11 Libby interrogato su forgiato lettera di collegamento tra Saddam a 9 / 11

Britain's terror laws have left me and my family shattered Gran Bretagna terrore disposizioni legislative hanno lasciato me e la mia famiglia in frantumi

Mick Meaney Mick Meaney commented on: commentato:
Journalist says US target was Al-Jazeera Giornalista dice US obiettivo è stato Al-Jazeera
[quote post="4404"]Yes a well known Illuminate group, conspired with Hitler during the... [quote post = "4404"] Sì un noto gruppo Illuminate, cospirato con Hitler durante la ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

drugstore drogherie commented on: commentato:
New Guidelines Would Give FBI Broader Powers Nuovi orientamenti darebbe più ampi poteri FBI
I am Amanda and I just found this site last night, what a good domain for forum -... Io sono Amanda e ho appena trovato questo sito ieri sera, ciò che un buon dominio per forum -...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

TreeHugTROOOFFFER TreeHugTROOOFFFER commented on: commentato:
Anonymous - Why we fight Scientology Anonimo - Perché noi lotta di Scientology
Glad to see the “Cult Watchers” are actually tackling a real cult at last.... Lieto di vedere la sezione "Cult Watchers" sono in realtà affrontare un vero e proprio culto finalmente ....
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Ivor Hughes Ivor Hughes commented on: commentato:
Britain’s terror laws have left me and my family shattered Gran Bretagna terrore disposizioni legislative hanno lasciato me e la mia famiglia in frantumi
Those people .. Quelle persone .. the participants and enablers of this vicious behavior... i partecipanti e agli vizioso di questo problema ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Activism & Protest News Attivismo e di protesta news | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani news | | Environmental News News ambientali | | Media News Media News | | Globalisation News Notizie globalizzazione | | Web Development News Sviluppo Web News
ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
SITE MAPS Mappa del sito
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Web Design & Hosting Regno Unito, Stati Uniti d'America, l'Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum La pelle fino marijuana cannabis erbaccia forum
Linux Web Hosting Linux web hosting

Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: il tuo realtà


Masonic Secrets Revealed Massonici rivelato segreti


What You Aren't Supposed To Know Ciò che non sono supposti di sapere
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative-Energy - Energia alternativa Art Arte BBC Big-Brother Big Brother - Bilderberg Biometrics Biometria Bush Censorship Censura CIA Climate-Change Cambiamento climatico Cover-Up Cults Culti Culture Cultura Database-State Database-Stato David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin - David Ray Griffin - Debt Debito Democrats Democratici Demos Demo Drugs La droga Education Istruzione Entertainment Intrattenimento Environmental News News ambientali EU UE False-Flag FBI Fraud Frodi Free-Speech La libertà di parola Freemasons Massoni G8 Globalization Globalizzazione Guantanamo Health-News Salute-News History Storia ID-Cards Carte d'identità Internet Iran Iraq Israel Israele Law Legge Marches Marche MI5 MI6 Microsoft Military Militare MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons New World Order Nuovo ordine mondiale NSA Oil Olio Pakistan Podcast Police-State - Stato di polizia Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Science & Technology News Scienza e Tecnologia News Secrecy Segreto Security Sicurezza Slavery Schiavitù Space Spazio Sports Sport Spying Spiare Stephen-Lendman Technology Tecnologia Terrorism Il terrorismo Tony-Blair Tony Blair - Torture La tortura TV UK-News Regno Unito-News UN Nazioni Unite USA- Stati Uniti d'America - USA-News Stati Uniti d'America-News Video Voting Voto war guerra War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news Warfare Guerra White-House Casa bianca - Wolfowitz World-News Mondo-News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Archivio corrente | Past Version | Passate Version
About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum