|
US Above The Law États-Unis au-dessus de la loi Monday, November 3rd, 2008 Lundi, Novembre 3, 2008 FFF | President Bush has been making a big hullabaloo over the fact that the Iraqi regime has not signed on to an agreement that would authorize US forces to remain in Iraq after December 31. | Le Président Bush a fait un grand bruit par le fait que le régime irakien n'a pas signé à un accord qui autorise les forces américaines de rester en Irak après Décembre 31. Bush says that if an agreement is not signed between him and the Iraqi government, he will cease military operations in Iraq, keeping his military forces inside US bases within Iraq. Bush dit que si un accord n'est pas signé entre lui et le gouvernement irakien, il va cesser les opérations militaires en Irak, maintien de ses forces militaires dans les bases américaines en Irak. Bush says that “the law” and “Iraqi sovereignty” would require him to do this, even though he has yet to clarify how “the law” and “Iraqi sovereignty” permit him to keep any forces in Iraq, whether inside US bases or not, if there is no agreement signed extending Bush’s occupation of the country. Bush affirme que «la loi» et «la souveraineté de l'Iraq», il faudrait lui de le faire, même si il n'a pas encore de préciser comment la "loi" et "la souveraineté de l'Iraq» lui permettent de conserver toutes les forces en Irak, que ce soit dans les bases américaines ou pas, si il n'ya pas d'accord Bush a signé l'extension de l'occupation du pays. In any event, apparently “the law” and the concept of “sovereignty” don’t apply to Syria and Pakistan. En tout état de cause, apparemment "la loi" et la notion de «souveraineté» ne s'appliquent pas à la Syrie et le Pakistan. Those are two independent countries that Bush’s military forces have recently attacked, killing scores of Pakistanis and Syrians. Ce sont deux pays indépendants que Bush les forces militaires ont attaqué récemment, tuant des dizaines de Pakistanais et des Syriens. Bush says that “the law of self-defense” authorizes his military attacks against these two sovereign and independent countries. Bush affirme que «le droit de légitime défense" autorise ses attaques militaires contre ces deux souverains et indépendants. He says that people who are trying to evict Bush’s forces from Iraq are using these two countries as bases of operations. Il a dit que les gens qui essaient d'expulser les forces de Bush de l'Irak se servent de ces deux pays en tant que bases d'opérations. There is at least one big problem, however, with Bush’s interpretation of “the law”: In Iraq Bush is the aggressor — the attacker — not the defender. Il ya au moins un gros problème, cependant, avec Bush l'interprétation de la "loi": En Irak, Bush est l'agresseur - l'agresseur - de ne pas le défenseur. Iraq is the defender. L'Iraq est le défenseur. Therefore, as the attacker Bush is precluded from claiming self-defense when the defender attempts to defend itself. Par conséquent, comme l'attaquant Bush est exclu de demander l'auto-défense lorsque le défenseur tente de se défendre. Assume that an armed robber shoots at you. Supposons qu'un voleur armé pousses à vous. You have the right of self-defense. Vous avez le droit de légitime défense. You have the right to fire back at the robber. Vous avez le droit de revenir à feu le voleur. When you fire back, the law does not entitle the robber to claim “self-defense” when he fires at you again. Lorsque vous le feu arrière, la loi ne donne pas droit à la revendication de voleur «légitime défense» quand il les incendies de nouveau à vous. Since he was the one who initiated the attack, only his victim has the right of self-defense. Depuis, il a été celui qui a lancé l'attaque, que sa victime a le droit de légitime défense. The principle is no different with respect to nations. Le principe n'est pas différent en ce qui concerne les nations. Neither the Iraqi government nor the Iraqi people ever attacked the United States. Ni le gouvernement irakien, ni le peuple iraquien jamais attaqué les États-Unis. Instead, Bush and his army attacked Iraq. Au lieu de cela, Bush et son armée a attaqué l'Irak. That makes the US the attacker, the aggressor. Cela rend les États-Unis l'attaquant, l'agresseur. Iraq is the defender. L'Iraq est le défenseur. Was Bush’s attack legal? Bush a été l'attaque juridique? Of course not. Bien sûr que non. For one thing, wars of aggression were punished as war crimes at Nuremberg. Pour une chose, les guerres d'agression ont été punis comme des crimes de guerre à Nuremberg. Second, Bush never secured a congressional declaration of war, which the US Constitution requires. Deuxièmement, Bush n'a jamais obtenu une déclaration du Congrès de la guerre, que la Constitution des États-Unis l'exige. That makes Bush’s war on Iraq illegal under our form of government. Ce qui fait la guerre de Bush sur l'Irak illégale en vertu de notre forme de gouvernement. Third, the UN Charter, to which the US is a signatory, makes attacks on other countries illegal. Troisièmement, la Charte des Nations Unies, à laquelle les États-Unis est signataire, fait des attaques sur d'autres pays illégales. Thus, since Bush attacked Iraq, only Iraq can claim self-defense, not Bush. Ainsi, depuis Bush a attaqué l'Iraq, l'Iraq ne peut prétendre auto-défense, et non pas Bush. Moreover, the principle is the same with respect to Bush’s recent attacks on Syria and Pakistan. En outre, le principe est le même à l'égard de Bush récentes attaques sur la Syrie et le Pakistan. Not only is Bush’s violation of the sovereignty of those nations as illegal as when he violated Iraqi sovereignty with his initial invasion, Bush’s self-defense justification is as faulty and fallacious as an armed robber’s claim that he was defending himself from his victim’s attempt to defend himself. Non seulement Bush est la violation de la souveraineté de ces nations comme illégale que quand il a violé la souveraineté de l'Iraq avec sa première invasion, Bush l'auto-défense comme justification est défectueux et fallacieuse comme un voleur armé de l'affirmation selon laquelle il a été lui-même la défense de de sa victime a tenté de se défendre. The fact is that the Bush regime is going to do whatever it wants to do. Le fait est que le régime de Bush va faire ce qu'il veut faire. In Bush’s mind, whatever he does is legal and moral because it’s all for “freedom” or in accordance with some plan of God. Dans l'esprit de Bush, ce qu'il fait est légal et moral parce que c'est tout pour la "liberté" ou conformément à un plan de Dieu. Thus, all the hullabaloo about the necessity for the Iraqis to sign an agreement extending Bush’s occupation of the country is just smokescreen. Ainsi, tout le raffut sur la nécessité pour les Irakiens à signer un accord de Bush, l'occupation du pays est tout écran de fumée. Bush obviously wants a cover for his continued occupation of the country. Bush veut de toute évidence une couverture pour sa poursuite de l'occupation du pays. But if the Iraqi regime fails to sign an agreement by the December 31 deadline, that’s not going to stop Bush from employing his army any way he wants. Mais si le régime irakien ne parvient pas à signer un accord par le délai du 31 Décembre, qui ne va pas cesser de Bush d'employer toute son armée manière qu'il veut. That’s what he’s doing with Syria and Pakistan, and that’s what he will continue doing with Iraq. C'est ce qu'il fait avec la Syrie et le Pakistan, et c'est ce qu'il continuera de le faire avec l'Iraq. And it will all be legal, agreement or no agreement, because in Bush’s mind whatever the US government does is automatically legal. Et ce seront tous juridique, accord ou pas d'accord, parce que, dans l'esprit de Bush, quel que soit le gouvernement des États-Unis ne fait automatiquement juridique. Jacob Hornberger is founder and president of The Future of Freedom Foundation. Hornberger Jacob est le fondateur et le président de la future Fondation de la liberté. Send him email Lui écrire jhornberger@fff.org Have Your Say: US Above The Law Vous avez la parole: États-Unis au-dessus de la loi Please read our S'il vous plaît lire notre posting guidelines before posting l'affichage des lignes directrices avant de poster . Alternatively Sinon you can discuss this report here Vous pouvez discuter de ce rapport ici . RSS RSS TrackBack URL L'URL du trackback Related News News en rapport
| My wife made me canvass for Obama; here's what I learned Ma femme m'a fait la prospection pour Obama; voici ce que j'ai appris Last post by ZingPao @ 04:48 PM Dernier message par ZingPao @ 04:48 PM Go to Forum Aller à Forum | Latest Topics Derniers sujets The Change We Need Le changement dont nous avons besoin Last post by ZingPao @ 04:02 PM Dernier message par ZingPao @ 04:02 PM The Next President's First Five Things To Do Le prochain président de la première de cinq choses à faire Last post by ZingPao @ 03:56 PM Dernier message par ZingPao @ 03:56 PM McCain's tales of war don't add up McCain's récits de guerre ne se cumulent pas Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:37 PM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 03:37 PM Join the Resistance! Rejoignez la résistance! Last post by Thinking Man's Idiot @ 03:26 PM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 03:26 PM World closely watching US presidential elections Mondiale de près les élections présidentielles aux Etats-Unis Last post by ZingPao @ 03:20 PM Dernier message par ZingPao @ 03:20 PM Hakluyt & Company Limited Hakluyt & Company Limited Last post by Nostalgia @ 03:02 PM Dernier message par Nostalgia @ 03:02 PM Capital Punishment- Editorial La peine capitale éditorial Last post by Thinking Man's Idiot @ 02:58 PM Dernier message par Thinking Man's Idiot @ 02:58 PM US military: 40 tons of Afghan dope destroyed Militaire des Etats-Unis: 40 tonnes de drogue afghane détruit Last post by ZingPao @ 02:22 PM Dernier message par ZingPao @ 02:22 PM W's Legacy W's Legacy Last post by ZingPao @ 02:18 PM Dernier message par ZingPao @ 02:18 PM ![]() Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami Latest Headlines Dernières nouvelles
More Plus World News World News Archive Archives
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont de la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Actualités Forum |