Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Nouvelles Royaume-Uni | | USA News Actualités États-Unis | | World News World News | | Political News Nouvelles politiques | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités | | Sports News Sports News | | Multimedia Multimédia | | Set Homepage Set Page d'accueil
Forum
Dernières nouvelles
RINF Forum
Translate: Traduire: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

UNCONVENTIONAL NON

Saturday, September 6th, 2008 Samedi, Septembre 6e, 2008

SchNews | As we predicted (in | Comme nous l'avions prédit (en SchNEWS 644 SchNEWS 644 ), last weeks protests in Denver outside the Democrat convention were nothing compared to the scenes out on the streets of St Pauls, Minnesota, during this week’s Republican National Convention (RNC). ), Les dernières semaines de protestation à Denver en dehors de la convention démocrate ne sont rien par rapport aux scènes dans les rues de St Paul, au Minnesota, au cours de cette semaine de la Convention nationale républicaine (RNC). It seems that the thought of another Republican president is just too much to bear, and the Midwest city saw one of the biggest mass demonstrations in the States since the height of anti-war fervour in 2003. Il semble que la pensée d'un autre républicain président est trop à supporter, et la ville du Midwest a vu une des plus grandes manifestations de masse dans les États depuis la hauteur de la lutte contre la guerre en 2003 ferveur.

While the world’s media have been fixated on the suitability of Sarah Palin for McCain’s running mate, battles have been raging outside the RNC. Alors que les médias du monde entier ont été fixés sur la pertinence de Sarah Palin pour McCain de fonctionnement du second, les batailles ont fait rage à l'extérieur de la RNC. The party of war criminals have had to hold their convention protected by unprecedented levels of security. Le parti des criminels de guerre ont dû tenir leur convention protégées par des niveaux sans précédent de la sécurité.

Our eyewitness claims that what was different about this policing was the sheer scale of the repression, surveillance and infiltration in the weeks leading up to and during the convention. Notre témoin oculaire affirme que ce qui était différent à propos de cette police a été l'ampleur de la répression, la surveillance et l'infiltration dans les semaines précédant et pendant la convention. The $50 million campaign saw 35,000 law enforcement officers out on the streets - and this doesn’t include the National Guard or FBI agents. Les 50 millions de dollars campagne a vu 35000 agents d'application de la loi sur la rue - et cela ne comprend pas la Garde nationale ou des agents du FBI. Independent media and journalists were also targeted. Les médias indépendants et des journalistes ont également été ciblés.

Last Friday, before the convention started (Sept 1st-4th), armed riot police raided targets including the Convergence Center of the RNC Welcoming Committee in central St Paul, the meeting place and hub of the protests. Vendredi dernier, avant que la Convention a commencé (septembre 1er-4ème), la police anti-émeute armés attaqué des cibles y compris la Convergence Centre de RNC Se félicitant de la commission dans le centre de St Paul, le lieu de rencontre et carrefour des manifestations. Occupants were ordered to lie on the ground while laptops were taken and anything which could be used to demonstrate, including banners and several buckets, was confiscated. À bord ont reçu l'ordre de s'allonger sur le sol tandis que les ordinateurs portables ont été prises et tout ce qui pourrait être utilisé pour démontrer, y compris les bannières et plusieurs seaux, a été confisqué.

Twelve were arrested and eight, alleged leaders, are under the ominous charge of ‘Conspiracy To Riot In Furtherance Of Terrorism’ – which carries a maximum seven and a half year sentence. Douze ont été arrêtés et huit dirigeants présumés, sont en charge les sinistres de «complot en vue de Riot à des fins de terrorisme» - qui comporte un maximum de sept ans et demi phrase. The search warrant for this raid was supported by affidavits from police informants who had infiltrated the RNCWC, and alleged that the group intended to kidnap delegates, use explosives, and sabotage airports in St Pauls. Le mandat de perquisition pour ce raid a été appuyée par des déclarations sous serment de informateurs de la police qui a infiltré les RNCWC, et allègue que le groupe destiné à enlever les délégués, l'utilisation des explosifs, des aéroports et de sabotage à St Paul. This was all cheap talk in the pub evidently, as there is nothing to corroborate these allegations. Cela est d'autant parler bon marché dans les pubs évidemment, que rien ne permet de corroborer ces allégations.

Other places raided over the weekend included Eyewitness Video – a group who film and monitor civil liberties. Autres lieux attaqué pendant le week-end inclus Eyewitness Video - un groupe qui film et de suivre les libertés civiles. By Wednesday, after a second raid, their landlord kicked them out. Le mercredi, après un deuxième raid, leur propriétaire les coups de pied.

The FBI also raided a house in Minneapolis housing the free food people, Food Not Bombs, with four arrested on ‘probable cause’ for conspiracy to riot. Le FBI a également attaqué une maison à Minneapolis le logement des aliments sans les gens, Food Not Bombs, avec quatre arrêtés sur "cause probable" en cas de complot d'émeutes. The warrant claimed they were looking for improvised incendiary devices, and seized what they took to be a bucket of what they called ‘weaponised urine’. Le mandat ont déclaré qu'ils étaient à la recherche de dispositifs incendiaires improvisés, et ont saisi ce qu'ils ont à être un seau de ce qu'ils appelaient «weaponised l'urine». No it wasn’t the soup they were going to serve up the next day, it was actually just grey water being saved to use in the toilet. Non, il n'était pas la soupe qu'ils allaient servir le lendemain, il était en fait juste l'eau grise sauvegarde à utiliser dans les toilettes.

And all this before the protests had even begun. Et tout cela avant les protestations ont même commencé.
The convention – and protests – started on Monday with a large ‘permitted’ march. La convention - et manifestations - débuté lundi avec une grande "autorisé" mars. Some 25,000 were out in force, but so were the heavily tooled up SWAT police. Certains étaient 25000 en vigueur, mais ont été lourdement une adaptation de SWAT police. Affinity groups organised to take different sectors of the city, but many were stopped from reaching their meeting points, and were detained with ID taken. Les groupes d'affinité organisés pour prendre les différents secteurs de la ville, mais beaucoup ont été arrêtés d'atteindre leurs points de rencontre, et ont été détenus avec ID prises. The intention was to block the road to the RNC’s venue, The Xcel Center (DSEi memories anyone?), and apparently the police helped by blocking the road themselves. L'intention était de bloquer la route au lieu du RNC, Xcel Center (DSEi souvenirs de quelqu'un d'autre?), Et apparemment aidé la police en bloquant la route eux-mêmes.

Around a thousand-strong ‘Anti-Capitalist Bloc’ peeled off the march to take direct action – initiating some argybargy and window smashing… and were met with riot police, gas canisters and concussion grenades. Autour d'un mille-strong 'Anti-Capitalist Bloc »au large de la pelées mars de prendre des mesures directes - l'ouverture de certains argybargy et brisant la fenêtre… et ont été accueillies avec la police anti-émeute, bouteilles de gaz et de grenades à concussion.

After day one, over 300 protesters were in the county jail. Après le premier jour, plus de 300 manifestants étaient dans la prison de comté. Reports from those who got out tell of extreme abuse within the cells, with many held beyond the time limit before they must be charged or released. Rapports de ceux qui sont sortis de l'extrême dire l'abus à l'intérieur des cellules, avec de nombreuses tenues au-delà du délai avant qu'ils ne doit être inculpé ou libéré. A protest and vigil has been maintained since outside the jail, despite a belligerent police and National Guard presence. Une veillée de protestation et a été maintenu depuis l'extérieur de la prison, malgré un belligérant de police et de la Garde nationale présence.

In a move that should’ve generated more media attention than it did, journalist Amy Goodman, anchorwoman of the DemocracyNow.org internet/radio/tv programme, was arrested on Monday along with her producers – who despite carrying press badges were held on riot charges. Dans une démarche qui devrait avons généré plus de l'attention des médias qu'elle ne l'a fait, journaliste Amy Goodman, anchorwoman de la DemocracyNow.org Internet / radio / tv programme, a été arrêté le lundi avec ses producteurs - qui malgré le fait qu'ils exercent des badges de presse ont eu lieu sur une émeute frais.

The next day, Tuesday, in the teeth of amassed police, was the Poor Peoples’ March For Our Lives – of around 15,000 - for the homeless, veterans, immigrants. Le lendemain, mardi, dans les dents de amassé police, a été les peuples pauvres "Mars pour notre vie - de près de 15000 - pour les sans-abri, les anciens combattants, les immigrants. The police demanded the march end by 7pm, and when it didn’t, waded in with batons, horses and motorbikes ramming the crowd, as well as firing tear gas, pepper spray and flash bombs. La police a exigé la fin mars par 7pm, et quand il n'a pas, dans waded à coups de matraque, des chevaux et des motos battant la foule, ainsi que des tirs de gaz lacrymogènes, de gaz poivré et le flash bombes. Snatch squads grabbed individuals, beating and tasering them. Snatch attrapé escadrons de personnes, coups et tasering. A city centre concert was pulled. Un centre-ville de concert a été tiré.

On Wednesday, protest continued, and further raids took place. Le mercredi, la protestation a continué, et d'autres raids ont eu lieu. Coaches taking delegates into the Xcel Center had be re-routed off the Minneapolis freeway system because people were throwing 40lb bags of cement off the overpasses onto them. Les entraîneurs prenant délégués dans le Xcel Center avait être réacheminé sur le système de Minneapolis autoroute parce que les gens ont été 40lb jeter des sacs de ciment de réduction sur les passages supérieurs. Our reporter claims it was impossible to walk around near the centre with any sort of camera, given the tight control over media images of the protests. Notre journaliste prétend que celui-ci est impossible de vous promener à pied près du centre avec tout type de caméra, étant donné le peu de contrôle sur les médias des images des manifestations. That night Rage Against The Machine performed an explosive gig – following on from their performance at Democrat convention protests in Denver the week before - with the audience surrounded by riot police. Cette nuit-là, Rage Against The Machine effectué un concert explosif - la suite de leur performance à des protestations de convention démocrate à Denver la semaine précédente - avec le public entouré par la police anti-émeute. After their show over 100 were arrested. Après leur spectacle plus de 100 ont été arrêtés.

Inside the Xcel Center, Thursday (4th) was the big day that John McCain gave his acceptance speech. L'intérieur du Xcel Center, jeudi (4 e) a été le grand jour que John McCain a donné son discours d'acceptation. Outside, the ruck continued, featuring a host of themed protests including a school kids ‘Walk Out Of Class’ rally. Dehors, la Ruck a continué, avec une multitude de manifestations à thème, y compris une école pour enfants sortir de la classe 'rallye. As the empty applause rattling around the Xcel Center died down, conservatives all around the country should have been comforted that the number of non-believers arrested outside during the week numbered over 400. Comme le vide applaudissements cliquetis dans le Xcel Center est mort vers le bas, tous les conservateurs à travers le pays aurait dû être réconforté que le nombre de non-croyants en dehors arrêtés au cours de la semaine plus de 400 numérotés.

This year was the 40th anniversary of the 1968 Democrat convention, which shared parallels with the 2008 Republican convention: a mass demonstration against a party convention – riding on a wave of anti-war ferment – which was met with unprecedented repression by a brutal, paranoiac and deeply unpopular US state. Cette année a été le 40e anniversaire de la convention démocrate 1968, qui partage des parallèles avec la Convention républicaine 2008: une manifestation de masse contre une partie de convention - équitation sur une vague d'anti-guerre ferment - qui a été sans précédent rencontré par une répression brutale, paranoïaque et profondément impopulaire État américain. Only this year had added kevlar body armour. Seulement cette année, a ajouté kevlar gilets pare-balles.

See also Voir aussi http://twincities.indymedia.org

* www.protestrnc2008.org *


Have Your Say: UNCONVENTIONAL Donnez votre avis: NON
Please read our S’il vous plaît lire notre posting guidelines before posting affichage des lignes directrices avant de poster .
Alternatively Ou you can discuss this report here vous pouvez discuter de ce rapport ici .

RSS RSS TrackBack URL URL TrackBack


Related News Articles
This entry was posted on Saturday, September 6th, 2008 at 5:02 am and is filed under Cet article a été publié le samedi, Septembre 6, 2008 à 5:02 am et est classé dans Contributions & Guests Contributions & Guests . You can follow any responses to this entry through the Vous pouvez suivre les réponses à cette entrée par la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. nourrir. You can Vous pouvez leave a response laisser un commentaire , or , Ou trackback from your own site. à partir de votre propre site.
Go to Forum Aller à Forum | Latest Topics Derniers Sujets

Forum

Network This Report Ce rapport réseau

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Ces icônes de lien vers Social Bookmarking sites où les lecteurs peuvent partager et découvrir de nouvelles pages Web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Envoyer cette page à un ami
Latest Headlines Derniers titres

RINF Publicité Archive Archives
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS discussions
LATEST NEWS DISCUSSIONS Dernières nouvelles discussions
LATEST FORUM TOPICS Derniers sujets
SchNEWS DRILLS FOR THE TRUTH IN PEAK OIL THEORY SchNEWS exercices de la vérité dans la théorie Peak Oil

Blair has no right to lecture on the rule of law Blair n'a pas le droit de faire la leçon sur la primauté du droit

ID cards for foreigners from 25 November Cartes d'identité pour les étrangers du 25 Novembre

RNC protesters charged with terrorist offences RNC manifestants accusés d'infractions terroristes

POLITICS DRIVEN BY FICTION: MADE FOR TV La politique par la fiction DRIVEN: fabriqué pour la télévision

Stand Up for Independent Journalism Debout pour le journalisme indépendant

RFID leakage is hushed up - claim RFID fuite est étouffée - réclamation

Labour proposes huge increase in state surveillance Du Travail propose augmentation énorme de l'Etat de surveillance

Chomsky: Britain Failed To Stop US Shameful Acts Chomsky: la Grande-Bretagne Impossible d'arrêter les actes honteux US

Police, National Guard, fire tear gas into protest group Police, la Garde nationale, le feu des gaz lacrymogènes en protestation groupe

"Labour making our job harder" - police chief Du travail de notre travail plus difficile "- chef de la police

Obama might pursue criminal charges against Bush administration Obama pourrait poursuivre des accusations criminelles contre l'administration Bush

New Labour banging war drums - again New Labour frapper tambours de guerre - à nouveau

New revelations on VP choice heighten crisis of McCain campaign De nouvelles révélations sur VP choix accroître crise campagne de McCain

Headus Rectum Headus Rectum commented on: des commentaires sur:
Labour proposes huge increase in state surveillance Du Travail propose augmentation énorme de l'Etat de surveillance
(In a robotic drone like voice) I think we need more CCTV watchers ASAP. (Dans un drone robotique comme la voix) Je pense que nous avons besoin de plus d'observateurs de télévision en circuit fermé le plus rapidement possible. More... Plus ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Guy Fox in Key West/Havana Guy Fox à Key West / La Havane commented on: des commentaires sur:
RFID leakage is hushed up - claim RFID fuite est étouffée - réclamation
RFID compromising your privacy? RFID compromettre votre vie privée? Making you vulnerable to ID theft. Making-vous vulnérable à vol d'identité. No problem Brit!... Pas de problème Brit ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

BTFISOA BTFISOA commented on: des commentaires sur:
CIA ‘launches Facebook for spies’ CIA "lance Facebook pour espions"
Lol. Lol.
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Geof Geof commented on: des commentaires sur:
McCain Backed by Rothschilds - Washington Post McCain, soutenu par Rothschild - Washington Post
Please search out and read “Money Masters” and it will explain in full detail the... S’il vous plaît rechercher et lire «Masters d'argent» et il vous expliquera en détail ...
Continue Reading & Reply Lire la suite et réponse

Activism & Protest News L'activisme et de protestation News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile et des droits de l'homme Actualités | | Environmental News Environmental News | | Media News De presse | | Globalisation News La mondialisation Actualités | | Web Development News Actualités du développement Web
ADVERTISEMENTS ANNONCES
SITE MAPS Plan du site
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Web Design & Hosting Royaume-Uni, États-Unis, l'Europe

WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST passerelle - Hébergement Web

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web Hosting guides et des ressources


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House ASHLEY guest house - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum Peau de mauvaise herbe de cannabis marijuana forum
Linux Web Hosting Linux Web Hosting

Never Be Lied To Again! Ne soyez jamais menti à nouveau!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographique création: votre propre réalité


Masonic Secrets Revealed Maçonnique Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know Que vous n'êtes pas censé savoir
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative-Energy - Énergie alternative Art BBC Big-Brother Bilderberg Biometrics Biométrie Bush Censorship La censure CIA Climate-Change Changement climatique - Cover-Up Cults Cultes Culture Database-State Base de données-État David-Hicks - David Hicks David-Ray-Griffin - David Ray Griffin - Debt La dette Democrats Démocrates Demos Démos Drugs Drogues Education L'éducation Entertainment Environmental News Environmental News EU UE False-Flag Faux-Drapeau FBI Fraud Fraude Free-Speech Free-Discours Freemasons Francs-Maçons G8 Globalization La mondialisation Guantanamo Health-News Santé-News History Histoire ID-Cards Cartes d'identité Internet Iran Iraq Irak Israel Israël John McCain John McCain Law Droit Marches Media News De presse MI5 MI6 Microsoft Military Militaire MoD Le Ministère de la défense Money Argent Music Musique NASA La NASA Neocons Néo - New World Order Nouvel ordre mondial NSA Oil Pétrole Pakistan Podcast Police-State La police d'État Propaganda Propagande RFID RINF Rumsfeld Science Science & Technology News Science & Technology News Secrecy Le secret Security De sécurité Slavery L'esclavage Space Sports Sport Spy Spying Espionnage Stephen-Lendman Technology Technologie Terrorism Le terrorisme Tony-Blair Tony Blair - Torture La torture TV UK-News Royaume-Uni-News UN ONU USA- États-Unis - USA-News États-Unis-News Video Vidéo Voting Vote war guerre War & Terrorism News La guerre et le terrorisme Actualités Warfare White-House Wolfowitz World-News Monde-News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 archives | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 archives | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 archives | Current Archives Actuellement Archives | Past Version | Anciens Version
About À propos de | | DVD Store DVD Store | | Opinion Avis | | Reviews Critiques | | Special Guests Invités spéciaux | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Les opinions exprimées dans les RINF de dépêches et le bulletin d'information sont sous la seule responsabilité de l'auteur (s) et ne reflètent pas nécessairement les vues du webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media est Copyleft - copie et distribuer gratuitement. News Forum Nouvelles Forum