Breaking News 实时新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争与恐怖主义的新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
|
Tony Benn: What went wrong in the capitalist casino?托尼本:这是怎么回事资本主义赌场? Friday, October 17th, 2008 星期五, 2008年一十月17日 By Tony Benn |通过托尼本| These words are from the 1945 Labour manifesto Let Us Face The Future which brilliantly identified the very same crisis which is now described as a “credit crunch” as if it were a mere hiccup in an otherwise wonderful neo-liberal globalised world which could be corrected with a vast subsidy from the taxpayers to put the Wall Street casino and its partners worldwide back into profit.这些话是从1945年的劳工宣言,让我们面对未来的精辟确定了同样的危机,现在是被称为“信贷紧缩” ,就好像它是仅仅打嗝在一个美好的新自由主义全球化的世界上可更正与一个庞大的补贴从纳税人把华尔街赌场和其全球合作伙伴到利润。 It reminded me of the fact that when slavery was abolished it was the slave owners, and not the slaves, who received compensation from the government of the day.这使我想起这样一个事实,即当奴隶制被废除,这是奴隶主,而不是奴隶,谁得到补偿,政府的一天。 Perhaps more important – and never mentioned in the media – is that all the news we get every day and every hour is all about the bankers while presidents, prime ministers and other elected leaders of the world have been reduced to the role of mere commentators who are expected to supply taxpayers’ money whenever it is needed to bail out the wealthy.或许更重要的-和从未提及媒体-是所有的新闻我们每天每个小时是所有的银行家,而总统,总理和其他当选的世界各国领导人已经减少的作用仅仅是评论家谁预计供应纳税人的钱时,需要保释外出富裕。 Indeed, what we are watching is nothing less than the steady transfer of real political power from the polling station to the market and from the ballot to the wallet – reversing the democratic gains we have made over the last century when we were able, increasingly, to use our votes to shape our economic future.事实上,我们正在注视是不亚于稳步转让真正的政治权力从投票站的市场,从投票的钱包-扭转这一民主成果,我们已经取得了上个世纪时,我们能够越来越多,使用我们的票对塑造我们的经济未来。 Our 1945 manifesto made that clear in the very next passage following the quote above.我国1945年宣言明确提出,在今后很通行后,上述报价。 This is what it said: “The nation wants food, work and homes.这就是它说: “民族要食物,工作和家庭。 It wants more than that.它希望不止于此。 It wants good food in plenty, useful work for all and comfortable labour-saving homes that take full advantage of the resources of modern science and productive industry.”它希望在良好的食物丰富,有益的工作,对所有和舒适的节省劳力的家庭充分利用资源的现代科技和生产行业。 “ That was the policy that swept Labour MPs into power in 1945 and gave this country the National Health Service, the welfare state and a massive house building programme, made possible by elected local authorities who had the resources made available to them by the Treasury.这是政策,席卷工党议员到电力在1945年给这个国家的国民健康服务,福利国家和一个大规模的房屋建设方案,使得地方当局选出了谁的资源向他们提供由财政部。 Now, 63 years later, we are back facing a similar situation and we need to understand why it has happened if we are to see our way forward.现在, 63年后的今天,我们又回到面临着类似的情况,我们需要理解为什么发生了,如果我们要看到我们前进的道路。 We have been told every day by the media that we should put our faith in the market and that elected governments are the problem and not the answer and, for that reason, should not interfere.我们被告知每天通过媒体,我们应该把我们的信心,市场和民选政府的问题,不是解决问题的答案,因此,不应该干涉。 These ideas began to emerge in the political mainstream when Margaret Thatcher came to power and in 1994 “new” Labour adopted them as the basis of its own approach which explains why she once described “new” Labour as her “greatest achievement”.这些想法开始出现在政治主流时,撒切尔夫人上台和1994年的“新”劳动通过他们根据自己的做法,解释了为什么她曾形容“新”劳动作为她的“最伟大的成就” 。 Trade union rights are now more restricted than they were in 1906, wages have been held down and people have been advised to borrow and spend as an alternative – which explains why the stock market has fallen and locked more and more people into debt, which is a subtle form of slavery itself.工会权利现在更受限制比他们于1906年,工资已举行下跌和人民已被告知借款和支出作为替代-这解释了为什么股市下跌,锁定,越来越多的人的债务,这是一种微妙形式的奴隶制本身。 This is why so many people are frightened and frightened people can sometimes be persuaded to seek an answer by identifying an enemy who can be made a scapegoat for failure – as Hitler did when he blamed the Jews, the Communists and the trade unions for the mass unemployment in Germany and set up a fascist dictatorship which led to the Holocaust and war.这就是为什么如此多的人害怕和恐惧的人有时会说服寻求答案,确定敌人谁可以成为一个失败的替罪羊-作为希特勒当他指责犹太人,共产党和工会的大规模在德国的失业率,并设立了一个法西斯独裁统治导致了大屠杀和战争。 Hitler dealt with the unemployed by giving them jobs in the arms factories and the armed forces which led to the Second World War and the massive human cost it caused.希特勒处理的失业,使他们的工作,武器工厂和武装部队导致第二次世界大战和巨大的人力成本造成的。 Whatever the left does it must never respond by splintering into a mass of tiny ideological sects forever fighting each other – for that way leads to failure, frustration and defeat.无论离开它绝不回应分裂成一个大规模的教派微小的思想永远互相争斗-对这种方式导致失败,挫折和失败。 This is the time for co-operation across the left to tackle the problems that face us on a non-sectarian basis as we have seen in the Stop the War Coalition, the campaigns for trade union rights, civil liberties, pensions, nuclear disarmament, council house building and a fair tax system – all of which require full trade union backing if they are to succeed.这是一次联合行动,但左解决的问题,我们面临的一个非宗派基础上,我们看到的停止战争联盟,开展工会权利,公民自由,养老金,核裁军,安理会内部建设和公正的税收制度-所有这一切都需要全面工会的支持,如果它们要成功。 If the economic situation gets worse, as it very well may, we have also to be on the look out for the “coalition” solution which could well be presented to us as the only way that these problems can be tackled, an argument that is being put forward now in America when George Bush, John McCain and Barack Obama rallied round to back the $700 billion bail-out that Wall Street demanded.如果经济状况日益恶化,因为它可能会非常好,我们还必须就留意“联盟”的解决办法,完全可以向我们提出的唯一途径,这些问题都可以解决,一个论点,即是提出了目前在美国时,布什,参议员麦凯恩和奥巴马反弹一轮回7,000亿美元保释出,华尔街要求。 That same argument was used by Ramsay MacDonald in 1931 when he formed a National Government which nearly destroyed the Labour Party in the general election when only 51 Labour MPs survived and, without the courage of Ernie Bevin and the TUC , it might never have recovered, as it did in 1945.同样的论点是用拉姆齐麦克唐纳在1931年,他成立了一个全国政府几乎摧毁了劳工党在换届选举时,只有51个工党议员存活,没有的勇气恩尼贝文和入住 ,它可能永远不会恢复,因为它在1945年。 I hope that the re-appointment of Peter Mandelson to the Cabinet in the latest reshuffle does not lead to that idea being re-floated as the best way to see us through the crisis for that could be the end of democracy – allowing the European Commission to prevent the re-emergence of public ownership and control of the banks which many will now see as the best way forward.我希望,重新委任曼德尔森向内阁在最新的改组不会导致这一想法正在重新上市是最好的方式渡过危机的,可年底的民主-允许欧洲联盟委员会为防止再次出现的公共所有权和控制权的银行,许多现在看到前进的最佳途径。 For the first time in my life, the public are to the left of a Labour government and common sense points us in a direction quite different from the one we have been following since 1979 when Thatcher set out to destroy the trade unions, cripple local authorities and privatise our public assets which we need now more than ever.第一次在我的生活,市民左边的工党政府和常识我们分在一个完全不同的方向从一个我们一直在下列自1979年以来,当撒切尔规定了破坏工会,削弱地方当局和私有化的公共资产,我们现在需要比以往任何时候更加。 In 1945, the nation realised that the problems of peace required the same intensity of commitment as the problems of war.在1945年,国家意识到,和平问题需要同强度的承诺问题的战争。 And with the disastrous experience of Iraq and Afghanistan that argument, too, is beginning to register again and people are asking why we waste so much money on those illegal, brutal and unwinnable wars and on new nuclear weapons when people are losing their jobs and facing repossession of their homes.与灾难性的经验,伊拉克和阿富汗的这一论点,也开始重新注册和人问我们为什么浪费这么多钱对这些非法的,野蛮和取胜的战争和新的核武器,当人们正在失去他们的工作和面临的收回自己的家园。 The case for peace and socialism is intensely practical and, put like that, will command wide public and electoral support as it did then, in 1945, and could again do now.该案件为和平与社会主义,是激烈的实际,付诸表决,这样,将指挥广泛的公众和选民的支持,因为它没有那么,在1945年,并可能再次现在要做的。 Have Your Say: Tony Benn: What went wrong in the capitalist casino? 你说:托尼本:这是怎么回事资本主义赌场? Please read our请仔细阅读我们的 posting guidelines before posting张贴在发布前的指导方针 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here你可以讨论这份报告在这里 . 。 Related News 相关新闻
| Criminal, Immoral And Now A Farce刑事的,不道德的,现在是一场闹剧 Last post by ZingPao @ 01:47 AM 最后职位ZingPao @上午01时47 Go to Forum进入论坛 | Latest Topics最新的话题 Trick or Treat?不给糖就捣蛋? Last post by ZingPao @ 01:44 AM 最后职位ZingPao @上午01点44分 Just The Facts Please只要事实请 Last post by loki @ 01:22 AM 最后职位洛基@上午01点22 Political Compass Test政治指南针测试 Last post by ZingPao @ 12:55 AM 最后职位ZingPao @上午12时55 Seven-point plan for Britain's crisis-KEN LIVINGSTONE 7点计划,英国的危机肯利文斯通 Last post by Nostalgia @ 12:39 AM 最后职位怀旧@上午12时39分 Syd Barrett's Pink Floyd悉尼Barrett的平克弗洛伊德 Last post by ZingPao @ 12:32 AM 最后职位ZingPao @上午12时32分 Vote Third Party表决第三者 Last post by ZingPao @ 12:13 AM 最后职位ZingPao @上午12时13分 Time To Lighten Up Or Light Up Or Both时间,减轻了或轻或两 Last post by ZingPao @ 11:58 PM 最后职位ZingPao @下午11时58分 George Galloway on Talksport加洛韦对Talksport Last post by Nostalgia @ 11:13 PM 最后职位怀旧@下午11点13 Jack Nicholson 1978 and his Hydrogen fuelled car 1978年杰克尼科尔森和他的氢燃料汽车 Last post by Unregistered @ 11:01 PM 上次未注册后@下午11时零一分 ![]() Email This Page To A Friend 本页发送给朋友 Latest Headlines 最新的头条
More更多 Breaking News实时新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD商店 | | Opinion 意见 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 中表达的意见RINF新闻电线和通讯是唯一的责任作者( s )和不一定反映意见的管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :打破新闻和其他媒体的版权-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |