|
Tony Benn: What went wrong in the capitalist casino?トニーベン:何が悪いの資本主義のカジノにあったのでしょうか。 Friday, October 17th, 2008 10月(金) 、 2008年の第17回 By Tony Benn |トニーベン| These words are from the 1945 Labour manifesto Let Us Face The Future which brilliantly identified the very same crisis which is now described as a “credit crunch” as if it were a mere hiccup in an otherwise wonderful neo-liberal globalised world which could be corrected with a vast subsidy from the taxpayers to put the Wall Street casino and its partners worldwide back into profit.これらの言葉は1945年労働党マニフェスト問い合わせ直面しているかのように未来は見事にそれはそれ以外では単なるしゃっくり素晴らしい新自由主義グローバル化した世界が修正される可能性があるが、今では"貸し渋り"として記載されている非常に同じ危機を発見させてくださいは、納税者からの膨大な補助金とそのパートナーは、ウォールストリートのカジノを再び黒字に世界中。 It reminded me of the fact that when slavery was abolished it was the slave owners, and not the slaves, who received compensation from the government of the day.これは、とは、誰がその日の政府から報酬を受け取ったスレーブは、私が奴隷制度が廃止された奴隷所有者だったという事実のことを思い出した。 Perhaps more important – and never mentioned in the media – is that all the news we get every day and every hour is all about the bankers while presidents, prime ministers and other elected leaders of the world have been reduced to the role of mere commentators who are expected to supply taxpayers’ money whenever it is needed to bail out the wealthy.おそらくもっと重要な-そして、メディアで触れられていない-は、私たちが毎日となる1時間ごとには、銀行間の大統領、首相、世界の他の選出単なる解説指導者の役割に縮小されているすべての人については、すべてのニュース納税者のお金たびは、富裕層を救済するために必要な供給が期待されています。 Indeed, what we are watching is nothing less than the steady transfer of real political power from the polling station to the market and from the ballot to the wallet – reversing the democratic gains we have made over the last century when we were able, increasingly, to use our votes to shape our economic future.実際、私たちが見ている市場には、投票所からの真の政治力の着実な転送未満の投票は、財布には何もしている-私たちは前世紀以上の時には、ますますことができた反転上昇したが、民主主義、我々の経済の将来を形作ることを我々の票を使用する。 Our 1945 manifesto made that clear in the very next passage following the quote above.当社の1945年のマニフェストは、非常に次の一節に、上記の引用以下明らかにした。 This is what it said: “The nation wants food, work and homes.これは、何といわれています: "国家食品、仕事と家庭望んでいる。 It wants more than that.それよりも望んでいる。 It wants good food in plenty, useful work for all and comfortable labour-saving homes that take full advantage of the resources of modern science and productive industry.”これは現代科学と生産性産業の資源を最大限に活用多く、すべての家庭で快適な労働の節約に役立つ仕事に良い食べ物を求めている。 " That was the policy that swept Labour MPs into power in 1945 and gave this country the National Health Service, the welfare state and a massive house building programme, made possible by elected local authorities who had the resources made available to them by the Treasury. 1945年の労働力には、議員を席巻し、国民健康サービス、福祉国家や、大規模な家を建てるのプログラム可能なリソースをしていた人に選出した地元の当局がこの国の政策を与えた彼らには、財務省が公開された。 Now, 63 years later, we are back facing a similar situation and we need to understand why it has happened if we are to see our way forward.現在、 63年後、再び似たような状況に直面しているとすれば、我々の道が見えているなぜそれが起こったのを理解する必要があります。 We have been told every day by the media that we should put our faith in the market and that elected governments are the problem and not the answer and, for that reason, should not interfere.私たちは毎日、メディアでは、我々は市場で、我々の信頼を置く必要が選出されており、政府はこの問題に答えると、その理由は、邪魔しないでくださいと聞いている。 These ideas began to emerge in the political mainstream when Margaret Thatcher came to power and in 1994 “new” Labour adopted them as the basis of its own approach which explains why she once described “new” Labour as her “greatest achievement”.これらのアイデアは、政治の主流にemergeするときにパワーと1994年にマーガレットサッチャーに"新しい"労働は、なぜ彼女はかつて"彼女"最大の成果として新たな"労働記載説明、独自のアプローチの基礎として採択した"を開始した。 Trade union rights are now more restricted than they were in 1906, wages have been held down and people have been advised to borrow and spend as an alternative – which explains why the stock market has fallen and locked more and more people into debt, which is a subtle form of slavery itself.よりも1906年には労働組合の権利は、賃金とを開催している人々を借りるに代わるものとして過ごす忠告されている-それが理由で、株式市場が下落していると、債務は、ますます多くの人々がロックの説明に制限されている奴隷制度の微妙なフォーム自体。 This is why so many people are frightened and frightened people can sometimes be persuaded to seek an answer by identifying an enemy who can be made a scapegoat for failure – as Hitler did when he blamed the Jews, the Communists and the trade unions for the mass unemployment in Germany and set up a fascist dictatorship which led to the Holocaust and war.このため、多くの人々ドキッとされ、おびえた人々は失敗のスケープゴートにすることができます敵を識別して答えを求めて-としてヒトラーはユダヤ人が、共産党とは、大量の労働組合を説得したと非難されることもありますドイツの失業率とは、ホロコーストや戦争につながったのファシスト独裁政権を設置した。 Hitler dealt with the unemployed by giving them jobs in the arms factories and the armed forces which led to the Second World War and the massive human cost it caused.ヒトラーは、彼らとは、大規模な人的コストは、第二次世界大戦が発生し、それを主導した軍の兵器工場での仕事を与え、失業問題に対処した。 Whatever the left does it must never respond by splintering into a mass of tiny ideological sects forever fighting each other – for that way leads to failure, frustration and defeat.左はイデオロギー的な宗派の小さな塊に分裂永遠にお互いの戦闘が対応しなければならないことはない-そういうふうに失敗、挫折と敗北につながるどのようではありません。 This is the time for co-operation across the left to tackle the problems that face us on a non-sectarian basis as we have seen in the Stop the War Coalition, the campaigns for trade union rights, civil liberties, pensions, nuclear disarmament, council house building and a fair tax system – all of which require full trade union backing if they are to succeed.このコロラドのための時間操作は、左のストップザウォー連合は、労働組合の権利、市民的自由、ペンション、核軍縮のためのキャンペーンで見たことがあるが、非宗派的に我々直面する問題に対処する上で、成功している場合は、公営住宅の建物と公平な税制-すべてはフル貿易組合の支持を必要とします。 If the economic situation gets worse, as it very well may, we have also to be on the look out for the “coalition” solution which could well be presented to us as the only way that these problems can be tackled, an argument that is being put forward now in America when George Bush, John McCain and Barack Obama rallied round to back the $700 billion bail-out that Wall Street demanded.経済状況が悪化すれば、としてはとてもいいかもしれないが、私たちも、 "見えるから連立のための私たちがよくする唯一の方法は、これらの問題、つまりは、引数取り組むことができるとして提示される可能性がある"と解決策を進む現在、アメリカで供されているときに、ジョージブッシュ大統領は、ジョンマケイン氏とバラクオバマ700000000000ドルの保釈金を省略してラウンドアウトは、ウォールストリートを要求上昇した。 That same argument was used by Ramsay MacDonald in 1931 when he formed a National Government which nearly destroyed the Labour Party in the general election when only 51 Labour MPs survived and, without the courage of Ernie Bevin and the TUC , it might never have recovered, as it did in 1945.同じ引数ラムゼイマクドナルドが1931年に彼は、国家政府は近く、総選挙で労働党議員は51生き残ったと、アーニーBevinとTUCの勇気を破壊せずに労働党を結成し、 回復したことがないかもしれない使用されていたは1945年でした。 I hope that the re-appointment of Peter Mandelson to the Cabinet in the latest reshuffle does not lead to that idea being re-floated as the best way to see us through the crisis for that could be the end of democracy – allowing the European Commission to prevent the re-emergence of public ownership and control of the banks which many will now see as the best way forward.私は、最新の内閣改造でピーターマンデルソンの再任命されて再そのアイデアは、民主主義の終わり-欧州委員会許可される可能性があるため、危機から私たちを見るための最善の方法として浮上につながることはありません希望再公開の所有権とは、銀行のコントロールの出現数は現在、最善の方法を防ぐために進むとして表示されます。 For the first time in my life, the public are to the left of a Labour government and common sense points us in a direction quite different from the one we have been following since 1979 when Thatcher set out to destroy the trade unions, cripple local authorities and privatise our public assets which we need now more than ever.私の人生で初めて、国民は、労働党政府と共通の方向性はかなりのは、私たちが1979年のサッチャーは、労働組合、地方自治体を損なう破壊して以来、次のように設定されている点が異なるの感覚をおしようとしています左今まで以上に必要と我々の国民の資産を民営化。 In 1945, the nation realised that the problems of peace required the same intensity of commitment as the problems of war. 1945年には、国が平和の問題戦争の問題点としてコミットメントのは、同じ強度が必要と気づいたんだ。 And with the disastrous experience of Iraq and Afghanistan that argument, too, is beginning to register again and people are asking why we waste so much money on those illegal, brutal and unwinnable wars and on new nuclear weapons when people are losing their jobs and facing repossession of their homes.そして、イラクとアフガニスタンの悲惨な体験を引数も、再度登録し、人々 、なぜ我々は、違法な残忍な、勝者なき戦争のように多くのお金が新たな核兵器の廃棄物や人々が仕事を失っていると求めているに直面し始めている自宅の差し押さえられた。 The case for peace and socialism is intensely practical and, put like that, will command wide public and electoral support as it did then, in 1945, and could again do now.平和のためのケースと非常に実際的な社会主義であり、そのように言えば、コマンドは国民の幅広い支持と選挙は、その後、 1945年に再度行う可能性があるでした。 Have Your Say: Tony Benn: What went wrong in the capitalist casino? と言うあなた:トニーベンがある:何が悪いの資本主義のカジノにあったのでしょうか。 Please read ourしてください当社 posting guidelines before posting投稿する前に、ガイドラインを投稿する . 。 Alternativelyまた you can discuss this report hereここに、この報告を議論することができます . 。 RSS のRSS TrackBack URLトラックバック URL Related News 関連ニュース
| Criminal, Immoral And Now A Farce犯罪者は、不道徳であり、現在は茶番 Last post by ZingPao @ 01:47 AM @ ZingPaoによって最終投稿01:47午前 Go to Forumフォーラムに移動 | Latest Topics最新トピックス Trick or Treat?トリックやトリート? Last post by ZingPao @ 01:44 AM @ ZingPaoによって最終投稿01:44午前 Just The Facts Pleaseただ、事実をしてください。 Last post by loki @ 01:22 AM @ロキによって最終投稿01:22午前 Political Compass Test政治的なコンパステスト Last post by ZingPao @ 12:55 AM @ ZingPaoによって最終投稿12:55午前 Seven-point plan for Britain's crisis-KEN LIVINGSTONE英国の危機に7点計画ケンリビングストン Last post by Nostalgia @ 12:39 AM @里帰りで最終投稿12:39午前 Syd Barrett's Pink Floydシドバレットピンクフロイド Last post by ZingPao @ 12:32 AM @ ZingPaoによって最終投稿12:32午前 Vote Third Party投票サードパーティ Last post by ZingPao @ 12:13 AM @ ZingPaoによって最終投稿12:13午前 Time To Lighten Up Or Light Up Or Both時間を軽くするか、または両方をアップまたは光 Last post by ZingPao @ 11:58 PM 11:58午後@ ZingPaoによって最終投稿 George Galloway on TalksportジョージギャロウェーTalksportに Last post by Nostalgia @ 11:13 PM 11:13午後@里帰りで最終投稿 Jack Nicholson 1978 and his Hydrogen fuelled car 1978年のジャックニコルソンと彼の水素燃料車 Last post by Unregistered @ 11:01 PM 11:01午後@未登録の最終投稿 ![]() Email This Page To A Friend メールこのページを友人 Latest Headlines 最新のヘッドライン
Moreよりたくさんの Breaking Newsニュース速報 Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDショップ | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests 特別ゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINFの意見は、ニュースワイヤーで表現とニュースレターの著者( Sの唯一の責任)とは必ずしもウェブマスターの意見が反映されていません。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフトです-コピー&配布自由。 News Forum ニュースフォーラム |