那里is is仍然计时与数据分享战斗
Geraint Bevan
NO2ID
信息委员正确关注数据分享的扩散。 不幸地,想法风险可以被缓和,如果只有人们知道他们的权利被误置。 最大的危险是“变形政府的”概念。 这是驱动力在将需要一台浩大的民族性记数器的创作的民族性计划之后,具体地被设计的帮助广泛传播数据。
New passport applicants are being summoned to attend the interrogation centre in Blythswood House where, as well as facing the prospect of having biometric data scanned and recorded, they are confronted with personal dossiers compiled from a host of databases. The main purpose of these interrogations is to tidy up existing databases to aid the creation of a national register.
It is not sufficient that we know our rights. As far as the government is concerned, we have none. The Data Protection Act does not prevent the government from sharing data whenever it believes that to be in the public interest. What government department ever believes any of its actions are not in the public interest? We must all take responsibility for protecting our personal data, but that requires that we learn to say no when asked for too much information unnecessarily. We should prepare to say no when summoned to participate in national identity registration. We can start by writing to our elected representatives and telling them that we intend to refuse to participate.
Database State Section has more related reportsHelp keep RINF going..Comment on 'There’s is still time to fight data sharing' :
Related News:














装货…













