RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Wednesday, April 30th, 2008 | Mittwoch, 30. April 2008 | 1044 Users Are Online 1044 Benutzer sind online | |
Breaking News Breaking News | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | | Contact Kontakt | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS | SYNDICATION Syndication |
The Star of the Magi: Old Story, New Gifts Der Stern der Magier: Alte Geschichte, Neue Geschenke Thursday, December 6th, 2007 Donnerstag, 6. Dezember 2007 By Courtney Roberts Mit Courtney Roberts The inclusion of the Star of Bethlehem, with all its pagan astrological implications, in the overture to the First Gospel, has raised so many awkward questions for orthodox Christianity that one has to wonder how it ever made it into the Bible in the first place. Die Einbeziehung der Stern von Bethlehem, mit all seinen heidnischen astrologischen Bezügen, in der Ouvertüre zum Ersten Evangelium, hat so viele unangenehme Fragen zu orthodoxe Christentum, dass man sich fragen, wie es immer war es in der Bibel an erster Stelle. So why would the authors (and editors) of the Christian gospels choose Zoroastrian Magi and astrology to herald the coming of Jesus Christ? Also warum sollten die Autoren (und Redakteure) der christlichen Evangelien wählen zoroastrischen Könige und Astrologie zu Vorboten der kommenden von Jesus Christus? Did the Magi have some special significance then that we have since lost? Haben die Könige haben einige besondere Bedeutung dann haben wir da verloren? After all, the New Testament narrative opens with them. Denn das Neue Testament Erzählung beginnt mit ihnen. Why? Warum? Who were they, and why would Matthew imply that their astrology lead them to Jesus? Wer waren sie, und warum Matthew implizieren würde, dass ihre Astrologie führte sie zu Jesus? In pursuing answers to questions like these, I’ve come to believe that Matthew’s Magi have much more to offer than the traditional gifts for Jesus ascribed to them. Bei der Verfolgung Antworten auf Fragen wie diese, ich bin gekommen, zu glauben, dass Matthew's Könige haben viel mehr zu bieten als die traditionellen Geschenke für Jesus zu ihnen zugeschrieben. In fact, once we begin to understand who the Magi were, how their astrology informed their beliefs, and how much those beliefs influenced their Jewish neighbors, some strikingly obvious conclusions emerge about their appearance. In der Tat, wenn wir beginnen zu verstehen, wer die Könige waren, wie ihre Astrologie informierten ihre Überzeugungen, und wie viel diese Überzeugungen beeinflusst ihre jüdischen Nachbarn, einige auffallend offensichtlich emerge Schlussfolgerungen über ihr Aussehen. The priority of this story’s position within the Christian Bible, in the opening chapters of the very first book, is actually a testament to the widespread influence of the Persian Magi and their astrology in the rise of monotheism and Messianic expectations throughout the ancient world. Die Priorität dieser Geschichte die Position innerhalb der christlichen Bibel, in der die Öffnung der Kapitel des ersten Buches, ist eigentlich ein Beweis für die weit verbreiteten Einfluss der persischen Könige und ihre Astrologie auf den Anstieg der Monotheismus und messianischen Erwartungen in der gesamten antiken Welt . Ultimately, Matthew’s Magi challenge our traditional understanding of how the three great monotheisms-Judaism, Christianity, and Islam-evolved, and might even be telling us something new about our future prospects together. Letztlich, Matthew's Magi Herausforderung unserer traditionellen Verständnis davon, wie die drei großen Monotheismen-Judentum, Christentum und Islam-entwickelt, und könnte sogar sagen uns etwas Neues über unsere Zukunftsaussichten zusammen. Who were the Magi? Wer waren die Könige? The Magi were a hereditary order of priests and sages; wise men, if you will, who originated among the tribes of Media. Die Könige waren eine erbliche Reihenfolge der Priester und Weisen; Weisen, wenn man so will, die ihren Ursprung bei den Stämmen der Medien. The region the Magi knew as Media is now north-western Iran, bordering the southern shores of the Caspian Sea, approximately halfway between Baghdad and Tehran. Die Region der Könige wussten, wie Media ist jetzt nord-westlichen Iran und grenzt an die südlichen Ufer des Kaspischen Meeres, etwa auf halbem Weg zwischen Bagdad und Teheran. The roots of their tribe extend back into the dim mists of prehistory, but from the 6th century BCE on, the Magi served as the official priesthood of the Persian religion, and of the Persian royal house. Die Wurzeln ihres Stammes erweitern zurück in die verdunkelten Nebel der Vorgeschichte, aber aus dem 6. Jahrhundert v. Chr. auf, die Könige diente als offizielle Priesterschaft des persischen Religion und des persischen Königshaus. In the West, where we traditionally revere the Greeks and Romans, we too often fail to acknowledge the far-reaching cultural and religious contributions of the Persians, their longstanding foes; and ours, by default. Im Westen, wo wir traditionell verehren die Griechen und Römer, die wir allzu oft nicht anerkennen, die weit reichenden kulturellen und religiösen Beiträge der Perser, ihre langjährige Feinde, und uns, standardmäßig aktiviert. Meanwhile, Judeans living at the time of Christ were very much aware of the contributions of their Persian neighbors. Unterdessen Judeans leben in der Zeit Christi waren sehr wohl bewusst, die Beiträge ihrer persischen Nachbarn. Greece and Rome had not been kind to the Jews, whereas the nearby Parthian Persians and their Magi had long been their allies against these brutal foreign invaders. Griechenland und Rom war nicht freundlich zu den Juden, in der Erwägung, dass die Perser in der Nähe Parthian und ihre Könige hatten lange Zeit ihre Verbündeten gegen diese brutale ausländischen Invasoren. Matthew and his contemporaries knew that the Jews were forever indebted to the Persians, who liberated them from the Babylonian captivity (ca. 538 BCE), and saved their nation from certain extinction. Matthew und seine Zeitgenossen wussten, dass die Juden auf ewig verschuldeten auf die Perser, die befreiten sie aus der babylonischen Gefangenschaft (ca. 538 v. Chr.), gespeichert und ihre Nation aus bestimmten Aussterben. In repatriating the Jews, and authorizing the rebuilding of the burnt-out sites of Jerusalem and its temple, the Persians and their Magi leveraged a lot of input into the beliefs and practices of the Jewish religion. In der Rückführung der Juden, und zur Ermächtigung der Wiederaufbau der verbrannten-out-Gebiete von Jerusalem und seines Tempels, der Perser und ihrer Könige Leveraged viel Input in die Überzeugungen und Praktiken der jüdischen Religion. The arrival of Alexander in 331 BCE, and the Hellenist Empire that survived his fateful demise, marked the beginning of hard times for both the Jews and the Persians. Die Ankunft von Alexander in 331 v. Chr., und der hellenistischen Reiches, überlebte seine schicksalhaften Niedergang, markierte den Beginn der harte Zeiten für die Juden und die Perser. By the time of Christ, both nations shared a common messianic dream: the advent of a saviour king who would destroy the Greeks, and the Romans after them, and restore the rightful reign of God. Mit der Zeit Christi, die beide Länder ein gemeinsames messianischen Traum: die Einführung eines Retter König, zerstört die Griechen und die Römer, nachdem sie und Wiederherstellung des rechtmässigen Herrschaft Gottes. The Magi were the main propagandists behind this popular messianism, and their reputation as master astrologers was put to good use in this cause. Die Könige waren die wichtigsten Propagandisten hinter diesem beliebten Messianismus, und ihr Ruf als Kapitän Astrologen wurde auf eine gute Verwendung in dieser Sache. The Magi’s Astrology Die Könige der Astrologie There’s no doubt that the Persian Magi were great astrologers, and Matthew and his contemporaries would have recognized them as such. Es gibt keinen Zweifel daran, dass der persischen Könige waren große Astrologen, und Matthew und seine Zeitgenossen hätten erkannt, sie als solche. Unlike the Greeks and the Romans, the Persians had their own distinct brand of religious astrology. Im Gegensatz zu den Griechen und den Römern, den Persern hatten ihre eigene Marke von religiösen Astrologie. For them, God’s time was organized into astrological millenniums; 1,000 year periods ruled by the signs of the zodiac, wherein timely conjunctions of Jupiter and Saturn signaled the rise of new empires and dynasties, great prophets and new religions, and more rarely still, heralded the dawn of a new world age, or aeon. Für sie ist Gott der Zeit wurde organisiert in astrologischen Jahrtausenden; Jahre 1000 entschieden, von den Zeichen des Tierkreises, dass rechtzeitige Konjunktion von Jupiter und Saturn signalisiert der Anstieg der neuen Reichen und Dynastien, große Propheten und neuen Religionen, und mehr noch selten , Läutete den Beginn einer neuen Welt des Alters oder der Aeon. Their astrology was rooted in the idea of the apocalypse; the uniquely Persian belief that the universe was created with an intrinsic astrological order to serve as a staging ground for the ongoing, and ultimate battle between good and evil; the outcome of which had already been decided long before time began. Astrologie war ihre Wurzeln in der Idee der Apokalypse, die eindeutig Persisch Überzeugung, dass das Universum entstand mit einer intrinsischen astrologischen um dienen als Grundlage für die Inszenierung der laufenden und ultimative Kampf zwischen Gut und Böse, das Ergebnis der bereits beschlossen lange, bevor es zu spät begann. Their astrology thoroughly permeated their religion, and vice versa. Ihre Astrologie gründlich durchdrang ihre Religion, und umgekehrt. The Sons of Zoroaster Die Söhne des Zarathustra By the time Matthew composed his Gospel (ca. 75 CE?), the Persian religion of the Magi harbored long-standing astrological traditions about a coming world savior, or messiah, who was to be born of a virgin. Mit der Zeit komponierte seine Matthäus-Evangelium (ca. 75 CE?), Den persischen Religion des Magi harbored seit langem bestehenden astrologischen Traditionen zu einer kommenden Welt Retter oder Messias, der war geboren zu werden, der eine Jungfrau. Ultimately, the Magi were expecting three world saviors, or ’sons of Zoroaster,’ over the course of consecutive millenniums, and they were all to be born of virgins at the appropriate astrological intervals. Letztlich ist die Könige erwartet hatten, drei Weltrekorde Retter, oder "Söhne des Zarathustra," sich im Laufe von Jahrtausenden in Folge, und sie waren alle zu geboren von Jungfrauen auf der entsprechenden astrologischen Abständen. The first two sons would help defeat evil, and spread the good religion throughout the world. Die ersten beiden Söhne dazu beitragen würde, das Böse besiegen, und die Verbreitung der guten Religion in der ganzen Welt. The coming of the third savior would trigger the apocalypse, the ultimate battle between the forces of good and evil at the end of the world. Das Kommen des Erlösers dritten auslösen würde die Apokalypse, den ultimativen Kampf zwischen den Kräften des Guten und des Bösen am Ende der Welt. These ancient Persian traditions had tremendous bearing on the development of Jewish Messianic expectations, both politically and religiously. Diese alte persische Traditionen hatte enormen Einfluss auf die Entwicklung der jüdischen messianischen Erwartungen, sowohl politisch als auch religiös. Matthew’s Judeans were inspired in their endless uprisings against their Greek and Roman overlords by the Persian religion and its astrology. Matthew's Judeans inspiriert wurden in ihren endlosen Aufstände gegen die griechischen und römischen Oberherren von der persischen Religion und ihre Astrologie. Matthew’s inclusion of the Magi in his gospel reminds us that many Judeans still expected God to work through the Persians, and in concert with their astrology, to bring about their long-awaited redeemer king. Matthew's Eingliederung der Magier in seinem Evangelium erinnert uns daran, dass viele Judeans noch erwartet Gott zu arbeiten durch die Perser, und in Abstimmung mit ihren Astrologie, um ihre lang erwartete Erlöser König. These same Persian traditions formed a vibrant part of early Islam, and shine through the work of the 8th and 9th century astrologers of the Golden Age of Baghdad. Dieselben Persischen Traditionen bildeten ein lebendiger Teil des frühen Islam, und Glanz durch die Arbeit des 8. und 9. Jahrhundert Astrologen des Goldenen Zeitalters von Bagdad. There, scholars like Masha’allah and ‘Umar Tiberiades preserved the unique religious chronologies of the Magi; only now, their astrological millenniums, and the cycle of Jupiter and Saturn conjunctions, heralded the birth of Christ and Christianity, as well as the birth of Muhammad and Islam. Dort, Gelehrte wie Masha'allah und 'Umar Tiberiades erhalten die einzigartige religiöse Chronologien der Könige; erst jetzt, ihre astrologischen Jahrtausenden, und der Zyklus von Jupiter und Saturn-Konjunktionen, verkündete die Geburt Christi und das Christentum, ebenso wie die Geburt Mohammed und dem Islam. For these astrologers, the first two sons of Zoroaster had come. Für diese Astrologen, die ersten beiden Söhne von Zarathustra gekommen. The good religion had been spread. Die gute Religion verbreitet worden war. This is the astrology of the Magi. Dies ist die Astrologie der Könige. This is what the author of Matthew has been trying to tell us for two thousand years. Das ist es, was der Autor Matthew wurde versucht, uns zu sagen, für zwei tausend Jahre. Inclusive Monotheism Inclusive Monotheismus In their astrology, the Magi focused on the big picture and the overarching God’s-eye view. In ihrer Astrologie, die Könige konzentrierten sich auf das große Bild und die übergreifende God's-eye view. They operated within an ‘inclusive monotheism,’ in which all who worship the one God are one and always have been. Sie betrieben in einem "inklusiven Monotheismus," in denen alle, die Anbetung des einen Gottes sind und ein immer der Fall gewesen wäre. The coming of Jesus Christ and Muhammad; even the rebirth of Second Temple Judaism from the ashes of the Babylonian captivity, meant the fulfillment of their ancient Persian prophecies; prophecies which predicted the triumph and spread of the worship of the one God, the Good God, throughout the world. Das Kommen Jesu Christi und Muhammad, auch die Wiedergeburt des Zweiten Tempels Judentum aus der Asche der babylonischen Gefangenschaft, bedeutete die Erfüllung ihrer alten persischen Prophezeiungen, die Prophezeiungen vorhergesagt den Triumph und die Ausbreitung der Verehrung des einen Gottes, der liebe Gott , Auf der ganzen Welt. We lost that thread long ago, and instead, stubbornly cling to the medieval, man-made myths of ‘exclusive monotheism’- orthodox traditions that each claim their own separate origin in a special revelation, and then fight over the details. Wir verloren das Gewinde schon vor langer Zeit, und statt, klammern sich hartnäckig der mittelalterlichen, von Menschen verursachte Mythen der "ausschließlichen monotheism'-orthodoxen Traditionen behaupten, dass jede ihre eigenen Herkunft in einer speziellen Offenbarung, und dann Streit um die Details. These claims are rooted in our very human failings rather than in history, for Judaism, Christianity and Islam are all branches of an old, old tree. Diese Behauptungen sind verwurzelt in unserem sehr menschliches Versagen, anstatt in der Geschichte, für das Judentum, Christentum und Islam sind in allen ihren Zweigen eines alten, alten Baum. With each passing day, and each new loss in the war on terror, the inclusive monotheism of the Magi; their most precious gift, looks more relevant than ever. Mit jedem Tag, und jeder neue Verlust im Krieg gegen den Terror, den umfassenden Monotheismus der Könige; ihre wertvollste Geschenk, sieht mehr denn je. Even if the Magi never ventured across the desert as he says, Matthew would have done well to invent them. Selbst wenn die Könige nie gewagt in der Wüste, wie er sagt, Matthew hätte gut daran getan, sie erfinden. His case for Jesus, as both the King of the Jews and as a world savior, was boosted immeasurably by their appearance, and by the implied coincidence of his birth with their astrological indicators. Sein Fall für Jesus, als der König der Juden und als Retter einer Welt, war unermesslich steigerte durch ihre Erscheinung, und durch die stillschweigende Zufall seiner Geburt mit ihren astrologischen Indikatoren. So it is that over 2,000 years on, Matthew’s Magi cross our horizon again, bearing new gifts this time, in the truths they reveal to us about ourselves, and in their lasting testament to the common religious heritage we all share; or at least that we could share, and better late than never. Es ist also, dass mehr als 2000 Jahre später, Matthew's Cross Magi unseren Horizont wieder, mit neuen Geschenken dieser Zeit, in der sie Wahrheiten zeigt uns über uns selbst, und in ihrer dauerhaften Beweis für die gemeinsame religiöse Erbe wir alle teilen, oder auf Mindeste, was wir konnten Aktien, und besser spät als nie. For more on this fascinating topic, read Courtney Roberts’ The Star of the Magi: The Mystery That Heralded the Coming of Christ (published in October 2007 by New Page Books). Weitere Informationen zu diesem faszinierenden Thema, lesen Courtney Roberts' Der Star der Könige: Das Geheimnis Das wurde der Coming of Christ (veröffentlicht im Oktober 2007 durch die New Page Books). Courtney Roberts, MA is a writer, teacher, and consultant, originally from Miami, FL. Courtney Roberts, MA ist ein Schriftsteller, Lehrer und Berater, die ursprünglich aus Miami, FL. Her work reflects a unique perspective: a real passion for the ‘big picture’ that combines cosmology, religious studies and history. Ihre Arbeit spiegelt eine einzigartige Perspektive: eine echte Leidenschaft für das "big picture", das Kosmologie, Religionswissenschaft und Geschichte. She developed her specialization in the role of astrology in religion, particularly Persian Zoroastrianism and western monotheism, while completing a Masters degree in Cultural Astronomy at Bath Spa University in England. Sie entwickelte ihre Spezialisierung auf die Rolle der Astrologie in der Religion, insbesondere persischen Zoroastrismus und im westlichen Monotheismus, wobei ein Masters Degree in Kulturelle Astronomie bei Bath Spa University in England. Courtney maintains a busy schedule, writing, teaching, and lecturing to audiences of every persuasion all around the world, and can be contacted at www.thestarofthemagi.com. Courtney unterhält einem anstrengenden Zeitplan-, Schreib-, Lehr-und Vortragstätigkeit an das Publikum von jeder Überzeugung in der ganzen Welt, und kontaktiert werden kann in www.thestarofthemagi.com. See More: Sehen Sie mehr:Have Your Say: The Star of the Magi: Old Story, New Gifts Ihre Meinung zählt: Der Star der Magier: Alte Geschichte, Neue Geschenke Please note, only selected comments will be published. Bitte beachten Sie, dass nur ausgewählte Kommentare veröffentlicht werden. RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Thursday, December 6th, 2007 at 3:18 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Donnerstag, den 6. Dezember 2007 um 3.18 Uhr und ist unter den Akten Contributions & Guests Die Beiträge & Guests , , General General . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter Kostenloser Newsletter Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
TOP NEWS DISCUSSIONS Top News Diskussionen | 5 LATEST NEWS DISCUSSIONS 5 AKTUELLES Diskussionen |
| 'Western Leaders Are War Criminals' "Westlichen Führer sind Kriegsverbrecher" The Bush team's Geneva hypocrisy Die Bush-Team in Genf Heuchelei What the world thinks of Bush and his war Was denkt die Welt von Bush und seinen Krieg Bush's disapproval worst of any president in 70 years Bushs Ablehnung der schlechtesten Präsidenten in allen 70 Jahre A Million Palestinians Threatened with Starvation Eine Million Palästinenser mit Hungertod bedroht Corporate America Corporate America 151 Congressmen Profit From War 151 Kongressabgeordneten vom Krieg profitieren, Brain-plug weapons could provide war crime immunity Brain-Plug Waffen könnten Kriegsverbrechen Immunität The legal evils of Guantanamo Bay Die rechtliche Übel von Guantánamo Bay Insects using plants as telephones Insekten mit Pflanzen wie Telefone Breaking the Silence - Israeli Soldiers Speak Out Breaking the Silence - israelischen Soldaten Speak Out Teachers threaten more strikes Lehrer drohen weitere Streiks Face scans for air passengers to begin in UK Face-Scans für Fluggäste zu beginnen, in Großbritannien Watchdog ruling - Iraq dossier was sexed up Watchdog-Urteil - Irak Dossier wurde sexed up | amen Amen commented on: kommentiert: ‘Western Leaders Are War Criminals’ "Westlichen Führer sind Kriegsverbrecher" May 1, 2008 -- Dr is very correct. 1. Mai 2008 - Dr ist sehr richtig. When human are no more a human..Put them OFF! Werden menschliche sind nicht mehr ein menschliches .. Fügen Sie OFF! WE HUMAN OF THE WORLD DEMAND INTERNATIONAL SO CALLED BODIES ie UN, to take action... WIR MENSCHEN DER INTERNATIONALEN weltweiten Nachfrage so genannte STELLEN dh UNO, Maßnahmen zu ergreifen ... Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort Robert B Godwin Robert B Godwin commented on: kommentiert: 151 Congressmen Profit From War 151 Kongressabgeordneten vom Krieg profitieren, May 1, 2008 -- The article would have been even more useful if roguegovernment .com had included a link to whatever source(s) identified the “War Profiteer ... 1. Mai 2008 - Der Artikel hätte noch mehr nützlich, wenn roguegovernment. De enthalten hätte, einen Link zu welcher Quelle (n) identifiziert den "Krieg Profiteur ... Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort Aldo Aldo commented on: kommentiert: Brown wants tougher policy on cannabis Brown will härtere Politik auf dem Gebiet der Cannabis April 30, 2008 -- I agree Simon, It does look like Gordon Brown would be better to legalise cannabis, it is after all used to relieve 19 diffrent medical conditions and a... 30. April 2008 - Ich stimme Simon, Es tut aussehen wie Gordon Brown wäre besser zur Legalisierung von Cannabis ist es, nachdem alle zur Linderung von 19 verschiedenen medizinischen Bedingungen und a. .. Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort Aldo Aldo commented on: kommentiert: Labour revolt over ID cards Labour Revolte über ID-Karten April 30, 2008 -- We need not worry about it anyway because Labour have been commiting political suicide for 11 years now… They won’t be in power after the next general... 30. April 2008 - Wir brauchen keine Angst haben, es trotzdem, weil Arbeit waren verpflichtet politischen Selbstmord für 11 Jahre jetzt… Sie werden nicht an der Macht nach der nächsten allgemeinen ... Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort Poul Andreasen Poul Andreasen commented on: kommentiert: We Must Imagine a Life Without Oil Wir müssen uns vorstellen, ein Leben ohne Öl April 30, 2008 -- Very good abstract of current situation. April 30, 2008 - Sehr gute Zusammenfassung der derzeitigen Situation. I am thankful that I live in Denmark, where high energy taxes - gas being US$ 9 a gallon - and substantial... Ich bin dankbar, daß ich lebe in Dänemark, wo hohe Energiesteuern - Gas als 9 US $ pro Gallone - und erhebliche ... Continue Reading & Reply Continue Reading & Antwort |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. |