RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Главные новости альтернативного Thursday, August 21st, 2008 Четверг, 21 августа 2008 года | |
Breaking News Главные новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | World News World News | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая Новости | | War & Terrorism News Война и терроризм Новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой | |
BREAKING NEWS Главные новости |
The Secret Deal For Iraq’s Oil Тайное дело для иракской нефти Tuesday, August 19th, 2008 Вторник, 19 августа 2008 года The Public Record Публичный реестр | Four months before the United States invaded Iraq, the Department of Defense was secretly working with Vice President Dick Cheney’s old company, Halliburton Corp., on a secret deal that would give the world’s second largest oil services company total control over Iraq’s oil fields, according to interviews with Halliburton’s most senior executives. | За четыре месяца, прежде чем Соединенные Штаты вторглись в Ирак, Министерство обороны было тайно сотрудничает с вице-президентом Диком Чейни в старой компании Halliburton корп от тайного решения, которые будут давать всем мире второй по величине нефтяной компании полный контроль над Ирак нефтяных месторождений, согласно интервью с Halliburton самых высокопоставленных руководителей. Previously undisclosed Halliburton documents obtained by The Public Record confirm that controlling the world’s second largest oil reserves was a top priority for the Bush administration. Ранее Halliburton тайных документов, полученных в государственном записи подтверждают, что контроль мире вторым по величине запасов нефти было приоритетной задачей для администрации Буша. Additionally, the deal between the Department of Defense and Halliburton unit Kellogg, Brown & Root to operate Iraq’s oil industry saved Halliburton from imminent bankruptcy. Кроме того, сделка между министерством обороны и подразделения Halliburton Келлог, Браун и Рут действовать Ирака в нефтяной промышленности Halliburton спасти от неизбежного банкротства. In October of 2002, Halliburton was saddled with a multibillion-dollar asbestos liability as well as a serious slowdown in domestic oil production. В октябре 2002 года Halliburton был обременены multibillion-доллар асбеста ответственность, а также серьезное снижение темпов внутреннего производства нефти. The company’s stock plummeted on the news falling to a low of $12.62 in October 2002 from a high of $22 the year before. Акций компании упала на новости, входящих в низкого уровня в $ 12,62 в октябре 2002 года уровня в $ 22 годом ранее. A month later, in November 2002, Halliburton’s financial troubles seemingly disappeared. Месяц спустя, в ноябре 2002 года Halliburton финансовых неприятностей, казалось бы, исчез. At the urging of unnamed officials in the Office of the Vice President, according to the documents, the Department of Defense recommended The Army Corps of Engineers award a contract to Kellogg, Brown & Root to extinguish Iraqi oil well fires in addition to “assessing the condition of oil-related infrastructure; cleaning up oil spills or other environmental damage at oil facilities; engineering design and repair or reconstruction of damaged infrastructure; assisting in making facilities operational; distribution of petroleum products; and assisting the Iraqis in resuming Iraqi oil company operations.” По настоянию неназванных должностных лиц в канцелярии вице-президента, согласно документам, министерство обороны рекомендовало Инженерный корпус армии присуждать контракт на Келлог, Браун и Рут потушить иракских нефтяных пожаров в дополнение к "оценке состояние нефтяной, связанных с инфраструктурой; очистки разливов нефти или другого экологического ущерба на нефтяных объектов; проектно-конструкторских и ремонта или восстановления разрушенной инфраструктуры, содействие в принятии оперативных помещений; распределение нефтепродуктов, а также оказание помощи иракцам в возобновлении иракских нефтяных операций компании ". That was a deal hatched five months before the start of the Iraq war, when the Bush administration said publicly that it had not been working on war plans. Это было дело штрихованный за пять месяцев до начала иракской войны, когда администрация Буша публично заявил о том, что она не работает на военных планов. “The fact that the Department was planning for the possibility that it would need to repair and provide for continuity of operations of the Iraqi oil infrastructure was classified until March 2003,” the Army Corps of Engineers said on its web site. "Тот факт, что Департамент планирования вероятность того, что ему потребуется для ремонта и обеспечения непрерывности деятельности иракской нефтяной инфраструктуры, было классифицировано до марта 2003 года", Инженерный корпус армии заявил о своем веб-сайте. “This prevented earlier acknowledgement or announcement of potential requirements to the business community.” "Это препятствует ранее признания или объявления о потенциальных требований к деловым кругам". A March 6, 2003 6 марта 2003 года internal Pentagon e-mail Пентагон внутренней электронной почте sent by an Army Corps of Engineers official says “action” on a multibillion-dollar Halliburton contract was “coordinated” within Cheney’s office. прислал Инженерный корпус армии официальной надписью "акция" по multibillion-доллар Halliburton контракт был "скоординированной" в рамках Чейни в офисе. The e-mail says Douglas Feith, the former Undersecretary of Defense for Policy, received authorization from then Deputy Secretary of Defense Paul Wolfowitz to “execute” the Restore Iraqi Oil contract to Halliburton in 2002. Э-почта говорит Дуглас Фейт, бывший Заместитель министра обороны по вопросам политики, получил разрешение от тогдашний заместитель министра обороны США Пола Вулфовица на "исполнить" Восстановление иракской нефтяной контракт с Halliburton в 2002 году. Feith was one of the architects of the Iraq war who operated the Pentagon’s Office of Special Plans that exaggerated the Iraqi threat and provided the White House with bogus information about links between Iraq and al Qaeda. Фейт был одним из архитекторов войны в Ираке которые эксплуатируемых Пентагон Управления специальных планов, которые преувеличены иракской угрозы и при условии, Белый Дом с фиктивными информацию о связях между Ираком и др.-Каиды ". The email said Feith approved elements in the contract “contingent on informing WH [White House] tomorrow. По электронной почте говорит Фейт утвердил элементы договора "зависит от информирования WH [Белый дом] завтра. We anticipate no issues since action has been coordinated w VP’s [Vice President's] office.” Мы предполагаем, нет проблем, поскольку действия координировались ж В.П. в [вице-президента] офис ". Cheney, who claims he has severed all ties with Halliburton, receives deferred compensation from the company annually. Чейни, которые он имеет претензий разорвала все отношения с Halliburton, получает компенсацию от отложено компания ежегодно. Two days after the email was sent, the Army Corps of Engineers formally awarded Halliburton the contract, without reviewing bids from other companies. Через два дня после был разослан по электронной почте, Инженерный корпус армии официально присуждена Halliburton контракт без рассмотрения предложений от других компаний. Bunnatine Greenhouse, the Army Corps’ top civilian contracting expert, has said the Halliburton deal represented “the most blatant and improper contract abuse I have witnessed during the course of my professional career.” Greenhouse, who testified before Congress in June 2005, was demoted for speaking out about contract fraud. Bunnatine оранжерея, армейским корпусом "рейтинг гражданских контрактов эксперт, сказал, Halliburton решения представлены" наиболее вопиющими и неправомерного контракта я злоупотребления были свидетелями в ходе моей профессиональной карьеры. "Парниковый, которые свидетельствовали перед конгрессом в июне 2005 года был понижен выступая по поводу контракта с мошенничеством. Halliburton spun off KBR into a separate company last year. Halliburton spun покинуть KBR в отдельную компанию в прошлом году. The Army Corps of Engineers has declassified portions of some documents related to its deal with Kellogg, Brown & Root. Инженерный корпус армии рассекреченные части некоторых документов, связанных с его заниматься Келлог, Браун и Рут. “The US considered such contingency planning necessary because of Saddam Hussein’s actions in Kuwait in 1991, when Iraqi forces damaged 750 wells,” states documents released by the Army Corps of Engineers. "В США рассматриваются такие планирования необходимо, поскольку Саддама Хусейна в действиях в Кувейте в 1991 году, когда иракские силы повреждено 750 скважин", говорится, документы освобождены Инженерный корпус армии. “That destruction resulted in an environmental disaster as well as a tremendous blow to Kuwait’s oil production capability. "Это уничтожение в результате экологической катастрофы, а также огромный удар по нефти Кувейта производственных мощностей. The US had grounds to believe Saddam was planning to destroy Iraq’s own oil infrastructure in the event of hostilities. США были основания полагать, что Саддам планировал уничтожить Ирак собственной нефтяной инфраструктуры в случае военных действий. Such destruction, especially if it extended beyond oil wells to pipelines, pumping stations, or other elements of the infrastructure, could have drastically reduced the Iraqi oil industry’s capability to produce income on which the Iraqi people depend. Такие разрушения, в особенности, если она выходит за нефтяные скважины для трубопроводов, насосных станций и других элементов инфраструктуры, могло бы резко сократить иракской нефтяной промышленности, возможности для получения доходов, по которым иракский народ зависят. Destruction of the oil fields would result in potential loss of $20 to $30 billion a year in oil revenues for Iraq, as well as an estimated cost of between $30 and $40 billion to recreate the infrastructure. Разрушение нефтяных месторождений приведет к потенциальной потерей $ 20 до $ 30 млрд в год доходы от продажи нефти для Ирака, а также сметная стоимость составляет от $ 30 до $ 40 млрд. до воссоздания инфраструктуры. When news of the deal surfaced five years ago, the Army Corps of Engineers was criticized by Washington lawmakers for awarding the no-bid contract to Brown & Root because of the company’s strong ties to Cheney. Когда новости рассмотрения обнаружились пять лет назад, Инженерный корпус армии был подвергнут критике Вашингтоном законодателей по присуждению нет торгов контракт на Браун и Рут поскольку компании прочные связи с Чейни. The Army Corps of Engineers told lawmakers that Kellogg, Brown & Root would do nothing more than extinguish oil well fires. Инженерный корпус армии сообщил законодателям о том, что Келлог, Браун и Рут будет делать ничего более, чем тушить пожары нефтяных скважин. Brown & Root was chosen, according to the Army Corps of Engineers, because the company could be “deployed” on short notice. Рут Браун и был выбран в соответствии с Инженерный корпус армии, потому что компания может быть "развернута" в кратчайшие сроки. However, according to a report in the magazine Fortune, Halliburton employees were working out of a hotel room in Kuwait City as far back as November 2002 assessing Iraq’s oil infrastructure and mapping out plans for operating Iraq’s oil industry. Однако, по данным доклада в журнале Fortune, Halliburton сотрудников работают в гостиничном номере в Эль-Кувейте еще в ноябре 2002 оценке иракской нефтяной инфраструктуры и разработке планов для операционных Ирака в нефтяной отрасли. “From behind the obsidian mirrors of his wraparound sunglasses, Ray Rodon surveys the vast desert landscape of southern Iraq’s Rumailah oilfield. "Из-за обсидиана зеркала его wraparound солнцезащитные очки, Рэй Rodon обследования обширных пустынных ландшафтов юга Ирака Румайле нефтяных месторождений. A project manager with Halliburton’s engineering and construction division, Kellogg Brown & Root, Rodon has spent months preparing for the daunting task of repairing Iraq’s oil industry. Руководитель проекта с Halliburton в инженерных и строительных разделения, Келлог Браун и Рут, Rodon потратила месяцы готовится к трудной задачей восстановления иракской нефтяной промышленности. Working first at headquarters in Houston and then out of a hotel room in Kuwait City, he has studied the intricacies of the Iraqi national oil company, even reviewing the firm’s organizational charts so that Halliburton and the Army can ascertain which Iraqis are reliable technocrats and which are Saddam loyalists,” states the April 2003 report published in Fortune. Рабочая первой штаб-квартиры в Хьюстоне, а затем в гостиничном номере в Эль-Кувейте, он изучал тонкости от иракской национальной нефтяной компании, даже обзора фирмы организационные схемы с тем, что Halliburton и армия может установить иракцев, которые являются надежными технократов и которые являются верными Саддама ", говорится в апреле 2003 года докладе, опубликованном в Fortune. “Rodon represents the vanguard of what is expected to be a growing army of Halliburton employees in Iraq, where the US is preparing to embark on the grandest exercise in nation building since its occupation of Japan after World War II. "Rodon представляет авангарде того, что, как ожидается, будет растет армия работников Halliburton в Ираке, где США готовится приступить к осуществлению в grandest государственного строительства с момента его оккупации Японии после Второй Мировой Войны. At the center of that undertaking will be US companies, with Halliburton probably chief among them,” Fortune reported. В центре этого предприятия будут компаний США, с Halliburton, возможно, главный из них, "Фортуна сообщалось. “Indeed, Texans wearing KBR baseball caps are arriving by the planeload at Kuwait’s airport. "Действительно, Texans ношение KBR бейсболки прибывают в planeload в Кувейте в аэропорту. Some will support the military directly–KBR employees already handle the meal service, laundry, and garbage pickup for several military camps in Kuwait and will do the same as US units establish bases in Iraq. Некоторые будут поддерживать военные прямо-KBR работников уже обрабатывать еду сервис, прачечная, и мусора звукоснимателя на несколько военных лагерей в Кувейт и будет делать то же самое, что подразделения США создать базы в Ираке. But after the war most hope to be involved in the multibillion-dollar task of rebuilding Iraq: its roads, electrical grid, water supply, ports, airports, and, most important, oil facilities. Но после войны большинство надеемся принять участие в multibillion доллара-задача по восстановлению Ирака: его дороги, электросети, водоснабжение, порты, аэропорты, и, самое главное, нефтяные объекты. “The liberation of Iraq couldn’t come at a better time for Halliburton, whose business has been dogged by a host of troubles–from a slowdown in domestic oil production to nightmare asbestos litigation. "Освобождение Ирака не смог прийти на лучшего времени для Halliburton, чей бизнес был dogged на множество неприятностей-от замедления роста внутреннего производства нефти в кошмар асбестовых исков. Last year revenues declined 6%, to $12.6 billion, and the company reported a net loss of $984 million. В прошлом году доходы снизились 6%, до 12,6 млрд. долл. США, и компания сообщила чистые потери в $ 984 миллионов. But CEO Dave Lesar, who took over when his predecessor Dick Cheney went to Washington, is starting to put Halliburton’s problems behind it. Но главный исполнительный директор Dave Lesar, которые взяла на себя, когда его предшественник Дик Чейни отправился в Вашингтон, начинает ставится Halliburton проблем за ним. He has cut costs, sold unproductive assets, curtailed money-losing overseas operations, and devised a bold plan to settle asbestos-related lawsuits.” Он сократить расходы, продал непроизводительных активов, сократить потери денег-операциями за рубежом, а также разработать смелый план по урегулированию связанных с асбестом, судебных исков ". In a March 2003 news release, Halliburton said it first began working on a plan to repair Iraq’s oil infrastructure at the request of the Defense Department. В марте 2003 года пресс-релиз, Halliburton сказал он начал работу над планом по ремонту иракской нефтяной инфраструктуры в просьбе Департамента обороны. “The DoD, through its US Army Logistics Civil Augmentation Program (LOGCAP) III contract with KBR, tapped the company in November 2002 to develop the contingency plan. "В DoD через свою материально-технического снабжения армии США гражданских усиливающая Program (LOGCAP) III контракт с KBR, прослушиваются компании в ноябре 2002 года разработать план действий. Implementation of the plan is being executed through a separate contract [Kellogg, Brown & Root] now holds with the US Army Corps of Engineers,” the news release says. Осуществление плана осуществляется на основе отдельного договора [Келлог, Браун и Рут] в настоящее время проводит с Инженерный корпус армии США ", сказал пресс-релизе. Perhaps what has been troubling about the lucrative contracts Halliburton has been awarded is the company’s history of overcharging the federal government by millions of dollars. Возможно, то, что было беспокойство по поводу выгодных контрактов Halliburton был удостоен это компании, история избыточная федеральное правительство на миллионы долларов. On at least one occasion, overbilling took place while Cheney was chief executive of the company. По меньшей мере один раз, overbilling проходил в то время как Чейни был руководителем этой компании. In 2002, KBR agreed to pay the US government $2 million to settle allegations it defrauded the military during Cheney’s tenure. В 2002 году KBR согласилась выплатить правительство США $ 2 млн для урегулирования обвинений он defrauded военных Чейни в ходе пребывания в должности. KBR was accused of inflating contract prices for maintenance and repairs at Fort Ord, a now-shuttered military installation near Monterey, Calif. The lawsuit, filed in Sacramento, alleged KBR submitted false claims and made false statements in connection with 224 delivery orders between April 1994 and September 1998. KBR был обвинен в договоре завышению цен на техническое обслуживание и ремонт в Форт Ord, сейчас-shuttered военные установки близ Монтерей, штат Калифорния В иске, поданных в Сакраменто, якобы KBR, представленных ложных заявлений и сделал ложные заявления в связи с 224 доставка заказов в период с апреля 1994 года и сентябре 1998 года. KBR and Halliburton has also paid out settlements to end investigations and lawsuits on half-a-dozen other occasions. Halliburton и KBR также выплачиваются из поселений к концу расследований и судебных исков на половину десятка других случаях. So how does the company continue to win such lucrative contracts with the federal government in spite of its shady record? Так как компания продолжит выиграть такие выгодные контракты с федеральным правительством, несмотря на сомнительные запись? “KBR was selected for the [Iraq contract] based on the fact that KBR is the only contractor that could commence implementing the complex contingency plan on extremely short notice,” Halliburton said in a March news release. "KBR был отобран для [Ираком контракт] на основе факт, что KBR является лишь подрядчиком, которые могли бы начать осуществление комплекса резервный план на чрезвычайно сжатые сроки," Halliburton заявил в марте пресс-релизе. Army Corps of Engineers spokeswoman Carol Sanders said Iraqi people urgently needed cooking oil and gasoline as they began rebuilding their country. Инженерный корпус армии представитель Кэрол Сандерс сказал иракский народ срочно необходимы растительное масло и бензин, как они приступили к восстановлению своей страны. Given the need to boil water to prevent disease, it was not feasible to competitively bid the work. С учетом необходимости кипячения воды для профилактики болезней, было не реально конкурентоспособной цены работы. She rejected claims that Cheney’s role as Halliburton’s former chief executive in the 1990s had an impact on the contract. Она отвергла утверждает, что Чейни в роли Halliburton бывший руководитель исполнительной власти в 1990s был воздействие на договор. “We made the contract broad enough so we could handle issues just like this,” she said. "Мы сделали договора достаточно широким, чтобы мы могли справиться вопросы, точно так же, как это," сказала она. Have Your Say: The Secret Deal For Iraq’s Oil Были ли сказать: секрет борьбы за иракской нефти Please read our Ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией . Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь . One Response to “The Secret Deal For Iraq’s Oil” Один из ответов на "Секрет сделки для иракской нефти"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, August 19th, 2008 at 11:57 am and is filed under Эта запись была размещена на вторник, 19 августа 2008 года в 11:57 утра и не была подана в соответствии с Contributions & Guests Вклады и гостей . . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2,0 feed. кормить. You can Вы можете leave a response оставьте ответ , or , Или trackback trackback from your own site. с Вашего собственного сайта. | ![]() Translations Переводы ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Похожие новости
Email This Page To A Friend Email эту страницу для друга Latest Headlines Последние новости
More Более Breaking News Главные новости Archive Архив
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов) и не обязательно отражают мнение веб-мастеров. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости и Альтернативные СМИ является авторским - Copy и Распространяйте свободно. News Forum Новости Форум |
Always remember, my friends and fellow Americans: The very *best* Regime Change always begins at &home*. Всегда помните, моих друзей и коллег американцев: Сам * * лучшие смены режима всегда начинается и дома *. Sunshine is still the best disinfectant. Солнечный свет по-прежнему лучший дезинфицирующее средство. And even post-ninesey-’levensey, *some* things besides death and taxes just did not change. И даже после ninesey-'levensey * * некоторые вещи, кроме смерти и налогов просто не меняется.
Here is one place among many where a systematic breaking-out of those essential elements of Life under natural Law may be found: Вот один из многих место, где систематическое нарушение-из тех важнейших элементов жизни в условиях естественного права может быть найдено:
http://www.rossco.org/HumanNature.pdf
Kindly do click, educate yourself, and make like a “Rainy Day People” will do - pass it *on*. Прошу сделать кнопку, просвещать себя, и сделать как "черный день люди" будут делать - передать его на * *.