RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Thursday, August 21st, 2008 Giovedi, 21 agosto 2008 | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
The Secret Deal For Iraq’s Oil Il segreto di offerta per l'Iraq di petrolio Tuesday, August 19th, 2008 Martedì, 19 agosto 2008 The Public Record Il pubblico record | Four months before the United States invaded Iraq, the Department of Defense was secretly working with Vice President Dick Cheney’s old company, Halliburton Corp., on a secret deal that would give the world’s second largest oil services company total control over Iraq’s oil fields, according to interviews with Halliburton’s most senior executives. | Quattro mesi prima gli Stati Uniti hanno invaso l'Iraq, il Dipartimento della Difesa è stato segretamente lavorando con Vice President Dick Cheney's vecchia società, Halliburton Corp, su un fronte segreto che possa dare al mondo la seconda più grande società di servizi di olio il controllo totale Iraq's campi petroliferi, in base alle interviste con Halliburton più alti dirigenti. Previously undisclosed Halliburton documents obtained by The Public Record confirm that controlling the world’s second largest oil reserves was a top priority for the Bush administration. Precedentemente riservate Halliburton documenti ottenuti dal pubblico Record confermare che il controllo del mondo la seconda più grande riserva di petrolio è stata una priorità assoluta per l'amministrazione Bush. Additionally, the deal between the Department of Defense and Halliburton unit Kellogg, Brown & Root to operate Iraq’s oil industry saved Halliburton from imminent bankruptcy. Inoltre, l'accordo tra il Dipartimento della Difesa e Halliburton unità Kellogg, Brown & Root di operare in Iraq industria petrolifera Halliburton salvato da imminente fallimento. In October of 2002, Halliburton was saddled with a multibillion-dollar asbestos liability as well as a serious slowdown in domestic oil production. Nel mese di ottobre del 2002, Halliburton è stata sella con un dollaro multibillion-amianto responsabilità e un grave rallentamento della produzione interna di petrolio. The company’s stock plummeted on the news falling to a low of $12.62 in October 2002 from a high of $22 the year before. La società di magazzino crollati a cadere la notizia di un basso di $ 12,62 nel mese di ottobre 2002 da un elevato di $ 22 l'anno precedente. A month later, in November 2002, Halliburton’s financial troubles seemingly disappeared. Un mese più tardi, nel novembre 2002, Halliburton finanziari problemi apparentemente scomparso. At the urging of unnamed officials in the Office of the Vice President, according to the documents, the Department of Defense recommended The Army Corps of Engineers award a contract to Kellogg, Brown & Root to extinguish Iraqi oil well fires in addition to “assessing the condition of oil-related infrastructure; cleaning up oil spills or other environmental damage at oil facilities; engineering design and repair or reconstruction of damaged infrastructure; assisting in making facilities operational; distribution of petroleum products; and assisting the Iraqis in resuming Iraqi oil company operations.” Sotto la spinta di funzionari senza nome in carica del Vice President, secondo i documenti, il Dipartimento della Difesa raccomanda l'esercito del Corpo degli ingegneri di aggiudicazione di un contratto a Kellogg, Brown & Root per estinguere petrolio iracheno e incendi in aggiunta a "valutare la condizione di petrolio relative infrastrutture; ripulire le fuoriuscite di petrolio o di altri danni ambientali a olio; progettazione ingegneristica e la riparazione o la ricostruzione di infrastrutture danneggiate; aiutare a rendere strutture operative; distribuzione di prodotti petroliferi; ed assistere gli iracheni a riprendere la società petrolifera irachena operazioni ". That was a deal hatched five months before the start of the Iraq war, when the Bush administration said publicly that it had not been working on war plans. Che è stata una delle offerte nati cinque mesi prima dell'inizio della guerra in Iraq, quando l'amministrazione Bush ha detto pubblicamente che non era stato lavorando su piani di guerra. “The fact that the Department was planning for the possibility that it would need to repair and provide for continuity of operations of the Iraqi oil infrastructure was classified until March 2003,” the Army Corps of Engineers said on its web site. "Il fatto che il Dipartimento di pianificazione è stato per la possibilità che avrebbe bisogno di riparazione e di garantire la continuità delle operazioni del petrolio iracheno è stato classificato infrastrutture fino al marzo 2003," il Corpo degli ingegneri ha detto sul suo sito web. “This prevented earlier acknowledgement or announcement of potential requirements to the business community.” "Ciò ha impedito il riconoscimento anteriore o annuncio di potenziali requisiti per la comunità imprenditoriale." A March 6, 2003 A 6 marzo 2003 internal Pentagon e-mail interno del Pentagono e-mail sent by an Army Corps of Engineers official says “action” on a multibillion-dollar Halliburton contract was “coordinated” within Cheney’s office. spedito da un Corpo di Ingegneri ufficiale dice "azione" su un multibillion-dollaro Halliburton contratto è stato "coordinato" all'interno Cheney's office. The e-mail says Douglas Feith, the former Undersecretary of Defense for Policy, received authorization from then Deputy Secretary of Defense Paul Wolfowitz to “execute” the Restore Iraqi Oil contract to Halliburton in 2002. E-mail dice Douglas Feith, l'ex sottosegretario della Difesa per la politica, ricevuto l'autorizzazione dal vice Segretario alla difesa Paul Wolfowitz a "eseguire" il ripristino del petrolio iracheno a Halliburton contratto nel 2002. Feith was one of the architects of the Iraq war who operated the Pentagon’s Office of Special Plans that exaggerated the Iraqi threat and provided the White House with bogus information about links between Iraq and al Qaeda. Feith è stato uno degli artefici della guerra in Iraq che il Pentagono operato delle segreterie dei piani tariffari speciali che esagerata la minaccia irachena e ha fornito alla Casa Bianca con informazioni su falsi legami tra l'Iraq e al Qaeda. The email said Feith approved elements in the contract “contingent on informing WH [White House] tomorrow. L'email ha detto Feith approvato elementi nel contratto "contingente di informare WH [Casa Bianca] domani. We anticipate no issues since action has been coordinated w VP’s [Vice President's] office.” Prevediamo non avere problemi di azione è stata coordinata w VP [Vice President's] ufficio ". Cheney, who claims he has severed all ties with Halliburton, receives deferred compensation from the company annually. Cheney, sostiene che egli ha rotto tutti i legami con la Halliburton, riceve differita indennizzo da parte della società di ogni anno. Two days after the email was sent, the Army Corps of Engineers formally awarded Halliburton the contract, without reviewing bids from other companies. Due giorni dopo l'email è stata inviata, il Corpo degli ingegneri formalmente Halliburton aggiudicato il contratto, senza revisione offerte da altre società. Bunnatine Greenhouse, the Army Corps’ top civilian contracting expert, has said the Halliburton deal represented “the most blatant and improper contract abuse I have witnessed during the course of my professional career.” Greenhouse, who testified before Congress in June 2005, was demoted for speaking out about contract fraud. Bunnatine Greenhouse, l'Army Corps' top contraenti di esperti civili, ha detto la Halliburton affrontare rappresentato "la più palese e abuso improprio contratto Ho assistito nel corso della mia carriera professionale." Serra, che ha testimoniato prima Congresso nel giugno 2005, è stato abbassato di per parlare sul contratto di frode. Halliburton spun off KBR into a separate company last year. Halliburton KBR nata in una società distinta l'anno scorso. The Army Corps of Engineers has declassified portions of some documents related to its deal with Kellogg, Brown & Root. Il Corpo degli ingegneri ha declassificati porzioni di alcuni documenti relativi alla sua affrontare Kellogg, Brown & Root. “The US considered such contingency planning necessary because of Saddam Hussein’s actions in Kuwait in 1991, when Iraqi forces damaged 750 wells,” states documents released by the Army Corps of Engineers. "Gli Stati Uniti considerati tali i piani di emergenza necessari a causa di Saddam Hussein di azioni in Kuwait nel 1991, quando le forze irachene danneggiato 750 pozzi", afferma documenti rilasciati dal Corpo degli ingegneri. “That destruction resulted in an environmental disaster as well as a tremendous blow to Kuwait’s oil production capability. "Questo ha portato distruzione in un disastro ambientale e un colpo tremendo in Kuwait della capacità di produzione di olio. The US had grounds to believe Saddam was planning to destroy Iraq’s own oil infrastructure in the event of hostilities. Gli Stati Uniti avevano motivo di credere che Saddam è stata la pianificazione di distruggere l'Iraq la propria infrastruttura di petrolio in caso di ostilità. Such destruction, especially if it extended beyond oil wells to pipelines, pumping stations, or other elements of the infrastructure, could have drastically reduced the Iraqi oil industry’s capability to produce income on which the Iraqi people depend. Tale distruzione, soprattutto se esteso al di là di pozzi di petrolio di gasdotti, stazioni di pompaggio, o di altri elementi dell'infrastruttura, potrebbe avere ridotto drasticamente il petrolio iracheno settore la capacità di produrre reddito in cui il popolo iracheno dipendono. Destruction of the oil fields would result in potential loss of $20 to $30 billion a year in oil revenues for Iraq, as well as an estimated cost of between $30 and $40 billion to recreate the infrastructure. La distruzione dei campi petroliferi si tradurrebbe in perdita potenziale di $ 20 a $ 30 miliardi all'anno in entrate petrolifere per l'Iraq, così come un costo stimato tra $ 30 e $ 40 miliardi per ricreare le infrastrutture. When news of the deal surfaced five years ago, the Army Corps of Engineers was criticized by Washington lawmakers for awarding the no-bid contract to Brown & Root because of the company’s strong ties to Cheney. Quando la notizia di affrontare emerse cinque anni fa, il Corpo degli ingegneri è stato criticato da legislatori di Washington per l'assegnazione del non-offerta di contratto Brown & Root per la società forte legame con Cheney. The Army Corps of Engineers told lawmakers that Kellogg, Brown & Root would do nothing more than extinguish oil well fires. Il Corpo degli ingegneri ha detto che i legislatori Kellogg, Brown & Root farebbe nulla più di spegnere incendi e olio. Brown & Root was chosen, according to the Army Corps of Engineers, because the company could be “deployed” on short notice. Brown & Root è stata scelta, secondo il Corpo degli ingegneri, perché la società potrebbe essere "schierato" a breve termine. However, according to a report in the magazine Fortune, Halliburton employees were working out of a hotel room in Kuwait City as far back as November 2002 assessing Iraq’s oil infrastructure and mapping out plans for operating Iraq’s oil industry. Tuttavia, secondo una relazione nella rivista Fortune, Halliburton dipendenti stavano lavorando su una camera d'albergo a Kuwait City nel lontano novembre 2002 valutare l'Iraq di petrolio infrastrutture e mappatura piani per la gestione di Iraq's industria petrolifera. “From behind the obsidian mirrors of his wraparound sunglasses, Ray Rodon surveys the vast desert landscape of southern Iraq’s Rumailah oilfield. "Da dietro l'ossidiana specchi della sua avvolgente occhiali da sole, Ray Rodon indagini il deserto paesaggio del sud dell'Iraq's Rumailah petroliferi. A project manager with Halliburton’s engineering and construction division, Kellogg Brown & Root, Rodon has spent months preparing for the daunting task of repairing Iraq’s oil industry. Un responsabile di progetto con la Halliburton di ingegneria e costruzione divisione, Kellogg Brown & Root, Rodon ha speso mesi per preparare il compito di riparare l'Iraq's industria petrolifera. Working first at headquarters in Houston and then out of a hotel room in Kuwait City, he has studied the intricacies of the Iraqi national oil company, even reviewing the firm’s organizational charts so that Halliburton and the Army can ascertain which Iraqis are reliable technocrats and which are Saddam loyalists,” states the April 2003 report published in Fortune. Prima di lavoro presso la sede a Houston e poi di una camera d'albergo a Kuwait City, ha studiato la complessità di irachena compagnia petrolifera nazionale, anche l'impresa di revisione organizzativa grafici in modo che Halliburton e l'esercito in grado di accertare che gli iracheni sono affidabili tecnocrati e che sono fedeli di Saddam ", afferma la relazione aprile 2003 pubblicato nella fortuna. “Rodon represents the vanguard of what is expected to be a growing army of Halliburton employees in Iraq, where the US is preparing to embark on the grandest exercise in nation building since its occupation of Japan after World War II. "Rodon rappresenta l'avanguardia di ciò che dovrebbe essere un crescente esercito di dipendenti Halliburton in Iraq, dove gli Stati Uniti si sta preparando a intraprendere la più grande esercizio di costruzione della nazione dopo la sua occupazione del Giappone dopo la Seconda Guerra Mondiale. At the center of that undertaking will be US companies, with Halliburton probably chief among them,” Fortune reported. Al centro di tale impresa sarà società statunitensi, con Halliburton probabilmente capo tra di loro, "Fortune segnalati. “Indeed, Texans wearing KBR baseball caps are arriving by the planeload at Kuwait’s airport. "In effetti, texani che indossa berretti da baseball KBR sono in arrivo dalla planeload presso l'aeroporto di Kuwait. Some will support the military directly–KBR employees already handle the meal service, laundry, and garbage pickup for several military camps in Kuwait and will do the same as US units establish bases in Iraq. Alcuni sosterrà il militare direttamente-KBR già dipendenti di gestire il servizio pasti, lavanderia, immondizia e pick-up per diversi campi militari in Kuwait e farà lo stesso come unità degli Stati Uniti stabilire basi in Iraq. But after the war most hope to be involved in the multibillion-dollar task of rebuilding Iraq: its roads, electrical grid, water supply, ports, airports, and, most important, oil facilities. Ma dopo la guerra la maggior parte speranza di essere coinvolti nel multibillion-dollaro compito di ricostruire l'Iraq: le sue strade, rete elettrica, approvvigionamento idrico, porti, aeroporti, e, più importante, il petrolio. “The liberation of Iraq couldn’t come at a better time for Halliburton, whose business has been dogged by a host of troubles–from a slowdown in domestic oil production to nightmare asbestos litigation. "La liberazione dell'Iraq non poteva venire in un momento migliore per Halliburton, la cui attività è stata gravata da una serie di problemi-da un rallentamento della produzione interna di petrolio a incubo amianto contenzioso. Last year revenues declined 6%, to $12.6 billion, and the company reported a net loss of $984 million. Lo scorso anno ricavi è sceso al 6%, a $ 12,6 miliardi di euro, e la società ha una perdita netta di $ 984 milioni di euro. But CEO Dave Lesar, who took over when his predecessor Dick Cheney went to Washington, is starting to put Halliburton’s problems behind it. Ma CEO Dave Lesar, che ha assunto quando il suo predecessore Dick Cheney si sono recati a Washington, sta cominciando a mettere in Halliburton problemi alle spalle. He has cut costs, sold unproductive assets, curtailed money-losing overseas operations, and devised a bold plan to settle asbestos-related lawsuits.” Ha ridurre i costi, venduti attività improduttive, ridotta di perdere denaro-operazioni oltremare, e grassetto elaborato un piano per risolvere amianto-legali connessi. " In a March 2003 news release, Halliburton said it first began working on a plan to repair Iraq’s oil infrastructure at the request of the Defense Department. In un marzo 2003 comunicato stampa, Halliburton ha detto che ha iniziato a lavorare su un piano di riparare l'Iraq di petrolio infrastrutture su richiesta del Dipartimento della Difesa. “The DoD, through its US Army Logistics Civil Augmentation Program (LOGCAP) III contract with KBR, tapped the company in November 2002 to develop the contingency plan. "Il ministero della Difesa, attraverso il suo esercito americano Logistica civile Estensione del programma (LOGCAP) III contratto con KBR, mobilitate la società nel novembre 2002 per sviluppare il piano di emergenza. Implementation of the plan is being executed through a separate contract [Kellogg, Brown & Root] now holds with the US Army Corps of Engineers,” the news release says. Attuazione del piano è stato realizzato mediante un contratto separato [Kellogg, Brown & Root] sono state attribuite con la US Army Corps di ingegneri, "il comunicato stampa dice. Perhaps what has been troubling about the lucrative contracts Halliburton has been awarded is the company’s history of overcharging the federal government by millions of dollars. Forse ciò che è stato preoccupanti circa la lucrativi contratti Halliburton è stato aggiudicato l'appalto è la società della storia della eccessiva, il governo federale di milioni di dollari. On at least one occasion, overbilling took place while Cheney was chief executive of the company. Su almeno una volta, overbilling ha avuto luogo mentre Cheney è stato amministratore delegato della società. In 2002, KBR agreed to pay the US government $2 million to settle allegations it defrauded the military during Cheney’s tenure. Nel 2002, KBR ha accettato di pagare il governo degli Stati Uniti $ 2 milioni di euro per risolvere le accuse che il truffato Cheney militare durante la permanenza in carica. KBR was accused of inflating contract prices for maintenance and repairs at Fort Ord, a now-shuttered military installation near Monterey, Calif. The lawsuit, filed in Sacramento, alleged KBR submitted false claims and made false statements in connection with 224 delivery orders between April 1994 and September 1998. KBR è stato accusato di gonfiare i prezzi contratto per la manutenzione e le riparazioni a Fort Ord, un ora-shuttered installazione militare vicino a Monterey, in California La querela, depositata in Sacramento, presunto KBR presentato false affermazioni e dichiarazioni false in relazione a 224 ordini di consegna tra l'aprile 1994 e settembre 1998. KBR and Halliburton has also paid out settlements to end investigations and lawsuits on half-a-dozen other occasions. KBR e Halliburton ha anche pagato insediamenti di fine indagini sulle cause e mezzo a un dozzina di altre occasioni. So how does the company continue to win such lucrative contracts with the federal government in spite of its shady record? In che modo la società continuerà a vincere tale lucrativi contratti con il governo federale, nonostante la sua ombreggiata record? “KBR was selected for the [Iraq contract] based on the fact that KBR is the only contractor that could commence implementing the complex contingency plan on extremely short notice,” Halliburton said in a March news release. "KBR è stato selezionato per l'[Iraq contratto] basa sul fatto che KBR è l'unico imprenditore che potrebbe iniziare l'attuazione del piano di emergenza complessa estremamente a breve termine, a" Halliburton ha detto in un comunicato stampa marzo. Army Corps of Engineers spokeswoman Carol Sanders said Iraqi people urgently needed cooking oil and gasoline as they began rebuilding their country. Corpo degli ingegneri portavoce ha detto Carol Sanders popolo iracheno urgente olio e di benzina come essi hanno cominciato a ricostruire il loro paese. Given the need to boil water to prevent disease, it was not feasible to competitively bid the work. Data la necessità di bollire l'acqua per prevenire le malattie, non è stato possibile competitivo offerta di lavoro. She rejected claims that Cheney’s role as Halliburton’s former chief executive in the 1990s had an impact on the contract. Ha respinto Cheney sostiene che il ruolo della Halliburton, come l'ex amministratore delegato nel 1990 ha avuto un impatto sul contratto. “We made the contract broad enough so we could handle issues just like this,” she said. "Abbiamo fatto il contratto sufficientemente ampia in modo che fosse in grado di gestire problemi come questo", ha detto. Have Your Say: The Secret Deal For Iraq’s Oil Dite la vostra: il segreto di offerta per l'Iraq di petrolio Please read our Si prega di leggere le nostre posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione . Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui . One Response to “The Secret Deal For Iraq’s Oil” Una risposta a "Il segreto di offerta per l'Iraq's Oil"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Tuesday, August 19th, 2008 at 11:57 am and is filed under Questa voce è stato postato su Martedì, 19 agosto 2008 a 11:57 am ed è archiviato sotto Contributions & Guests Ospiti e contributi . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | ![]() Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |
Always remember, my friends and fellow Americans: The very *best* Regime Change always begins at &home*. Ricordate sempre, i miei amici e colleghi americani: Il migliore * molto * cambiamento di regime inizia sempre a casa e *. Sunshine is still the best disinfectant. Il sole è ancora il migliore disinfettante. And even post-ninesey-’levensey, *some* things besides death and taxes just did not change. E anche post-ninesey-'levensey, * * alcune cose oltre la morte e le tasse solo non è cambiata.
Here is one place among many where a systematic breaking-out of those essential elements of Life under natural Law may be found: Qui è un luogo tra i molti in cui una rottura sistematica eliminazione di tali elementi essenziali della vita sotto la legge naturale può essere trovato:
http://www.rossco.org/HumanNature.pdf
Kindly do click, educate yourself, and make like a “Rainy Day People” will do - pass it *on*. Gentilmente di fare clic su, impara, e come un "Rainy Day People" farà - passarlo * a *.