RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: Die Alternative Breaking News Thursday, August 21st, 2008 Donnerstag, 21. August 2008 | |
Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische Nachrichten | | Sci-Tech News Sci-Tech-News | | War & Terrorism News War & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
The Secret Deal For Iraq’s Oil Die geheimen Deal "für den Irak Öl Tuesday, August 19th, 2008 Dienstag, 19. August 2008 The Public Record Die Öffentlichkeit Record | Four months before the United States invaded Iraq, the Department of Defense was secretly working with Vice President Dick Cheney’s old company, Halliburton Corp., on a secret deal that would give the world’s second largest oil services company total control over Iraq’s oil fields, according to interviews with Halliburton’s most senior executives. | Vier Monate vor den Vereinigten Staaten den Irak erobert, das Department of Defense wurde heimlich arbeiten mit Vice President Dick Cheney's alten Firma, Halliburton Corp, in einem geheimen Deal, dies sei der der weltweit zweitgrößte Öl-Unternehmen totale Kontrolle über Irak-Öl-Felder, nach Interviews mit Halliburton's die meisten Führungskräfte. Previously undisclosed Halliburton documents obtained by The Public Record confirm that controlling the world’s second largest oil reserves was a top priority for the Bush administration. Zuvor nicht offenbarte Halliburton erhaltenen Dokumente von der Öffentlichkeit Record bestätigen, dass die Kontrolle der weltweit zweitgrößten Ölreserven war eine der obersten Prioritäten der Bush-Administration. Additionally, the deal between the Department of Defense and Halliburton unit Kellogg, Brown & Root to operate Iraq’s oil industry saved Halliburton from imminent bankruptcy. Zusätzlich wird das Geschäft zwischen dem Department of Defense und Halliburton Einheit Kellogg, Brown & Root zu bedienen irakischen Ölindustrie gespeichert Halliburton von drohenden Konkurs. In October of 2002, Halliburton was saddled with a multibillion-dollar asbestos liability as well as a serious slowdown in domestic oil production. Im Oktober des Jahres 2002, Halliburton war Sattel mit einem multibillion-Dollar Asbest Haftung sowie eine ernsthafte Abschwächung der inländischen Ölförderung. The company’s stock plummeted on the news falling to a low of $12.62 in October 2002 from a high of $22 the year before. Die Aktie des Unternehmens stürzte in den Nachrichten fallen an einen Tiefstand von 12,62 Dollar im Oktober 2002 von einem Höchststand von 22 Dollar im Jahr zuvor. A month later, in November 2002, Halliburton’s financial troubles seemingly disappeared. Einen Monat später, im November 2002, Halliburton die finanziellen Schwierigkeiten scheinbar verschwunden. At the urging of unnamed officials in the Office of the Vice President, according to the documents, the Department of Defense recommended The Army Corps of Engineers award a contract to Kellogg, Brown & Root to extinguish Iraqi oil well fires in addition to “assessing the condition of oil-related infrastructure; cleaning up oil spills or other environmental damage at oil facilities; engineering design and repair or reconstruction of damaged infrastructure; assisting in making facilities operational; distribution of petroleum products; and assisting the Iraqis in resuming Iraqi oil company operations.” Auf Drängen von ungenannten Beamten in das Amt des Vice President, nach den Dokumenten, dem Department of Defense empfahl die Army Corps of Engineers Vergabe eines Auftrags an Kellogg, Brown & Root zu löschen irakischen Öl und Feuer zusätzlich zu "Bewertung der Voraussetzung für die Öl-Infrastruktur; Aufräumarbeiten Ölverschmutzungen oder andere Umweltschäden auf Öl-Anlagen; Technik und Design Reparatur oder den Wiederaufbau zerstörter Infrastruktur, Unterstützung bei der operativen Einrichtungen, die Verteilung von Erdölerzeugnissen und der Unterstützung der Iraker auf die Wiederaufnahme der irakischen Ölgesellschaft Operationen . " That was a deal hatched five months before the start of the Iraq war, when the Bush administration said publicly that it had not been working on war plans. Das war ein Deal schraffierten fünf Monate vor dem Beginn des Irak-Kriegs, als die Bush-Administration öffentlich gesagt, sie habe nicht gearbeitet Krieg Pläne. “The fact that the Department was planning for the possibility that it would need to repair and provide for continuity of operations of the Iraqi oil infrastructure was classified until March 2003,” the Army Corps of Engineers said on its web site. "Die Tatsache, dass die Hauptabteilung Planung war die Möglichkeit, dass es müsste zu reparieren und die für die Kontinuität der Operationen der irakischen Öl-Infrastruktur wurde erst im März 2003," das Army Corps of Engineers, sagte auf ihrer Website. “This prevented earlier acknowledgement or announcement of potential requirements to the business community.” "Dies verhindert früheren Anerkennung oder der öffentlichen Ankündigung der möglichen Anforderungen an die Wirtschaft." A March 6, 2003 Ein 6. März 2003 internal Pentagon e-mail Pentagon internen E-Mail sent by an Army Corps of Engineers official says “action” on a multibillion-dollar Halliburton contract was “coordinated” within Cheney’s office. gesendet von einem Army Corps of Engineers offiziellen sagt "Aktion" auf einem multibillion-Dollar Halliburton Vertrag wurde "koordiniert" innerhalb Cheneys Büro. The e-mail says Douglas Feith, the former Undersecretary of Defense for Policy, received authorization from then Deputy Secretary of Defense Paul Wolfowitz to “execute” the Restore Iraqi Oil contract to Halliburton in 2002. Die E-Mail, sagt Douglas Feith, der ehemalige Staatssekretär der Verteidigung für Politik, die Genehmigung erhalten von dem damaligen stellvertretenden Verteidigungsminister Paul Wolfowitz auf "ausführen" die Wiederherstellung irakischen Öl-Vertrag zu Halliburton im Jahr 2002. Feith was one of the architects of the Iraq war who operated the Pentagon’s Office of Special Plans that exaggerated the Iraqi threat and provided the White House with bogus information about links between Iraq and al Qaeda. Feith war einer der Architekten des Irak-Kriegs betrieben, das Pentagon's Office of Special Plans übertrieben, dass die irakische Bedrohung und unter der Voraussetzung, das Weiße Haus mit fingierten Informationen über Verbindungen zwischen dem Irak und al-Qaida. The email said Feith approved elements in the contract “contingent on informing WH [White House] tomorrow. Die E-Mail, sagte Feith genehmigt Elemente in den Vertrag "Kontingent über die Unterrichtung WH [White House] morgen. We anticipate no issues since action has been coordinated w VP’s [Vice President's] office.” Wir erwarten keine Probleme, da wurde koordiniert w VP's [Vice President's]. " Cheney, who claims he has severed all ties with Halliburton, receives deferred compensation from the company annually. Cheney, behauptet, er abgebrochen hat alle Verbindungen zu Halliburton, erhält Deferred Compensation von der Gesellschaft jedes Jahr. Two days after the email was sent, the Army Corps of Engineers formally awarded Halliburton the contract, without reviewing bids from other companies. Zwei Tage nach der E-Mail gesendet wurde, das Army Corps of Engineers förmlich Halliburton vergeben den Auftrag, ohne Überprüfung der Angebote von anderen Unternehmen. Bunnatine Greenhouse, the Army Corps’ top civilian contracting expert, has said the Halliburton deal represented “the most blatant and improper contract abuse I have witnessed during the course of my professional career.” Greenhouse, who testified before Congress in June 2005, was demoted for speaking out about contract fraud. Bunnatine Greenhouse, das Army Corps' top zivile Auftraggeber Experte, der gesagt hat Halliburton vertreten Deal "die eklatanten und unzulässigen Vertrag Missbrauch Ich habe erlebt im Laufe meiner beruflichen Laufbahn." Gewächshaus, bezeugte, bevor Kongress im Juni 2005, wurde degradiert für das Gespräch über Vertrag Betrug. Halliburton spun off KBR into a separate company last year. Halliburton KBR Spin-off in eine separate Firma im vergangenen Jahr. The Army Corps of Engineers has declassified portions of some documents related to its deal with Kellogg, Brown & Root. Die Army Corps of Engineers hat freigegeben Portionen von einigen Dokumenten in Verbindung mit seinen Umgang mit Kellogg, Brown & Root. “The US considered such contingency planning necessary because of Saddam Hussein’s actions in Kuwait in 1991, when Iraqi forces damaged 750 wells,” states documents released by the Army Corps of Engineers. "Die USA als solche Notfallplanung notwendig, weil von Saddam Hussein in Kuwait Aktionen im Jahr 1991, als irakische Truppen beschädigt 750 Brunnen", erklärt Dokumente, die von der Army Corps of Engineers. “That destruction resulted in an environmental disaster as well as a tremendous blow to Kuwait’s oil production capability. "Das Zerstörung führte zu einer Umweltkatastrophe als auch eine enorme Schlag gegen Kuwait's Ölförderung-fähig. The US had grounds to believe Saddam was planning to destroy Iraq’s own oil infrastructure in the event of hostilities. Die USA hatten Grund zu glauben, Saddam war die Planung zu zerstören Irak die eigenen Öl-Infrastruktur im Falle der Feindseligkeiten. Such destruction, especially if it extended beyond oil wells to pipelines, pumping stations, or other elements of the infrastructure, could have drastically reduced the Iraqi oil industry’s capability to produce income on which the Iraqi people depend. Diese Zerstörung, vor allem, wenn es darüber hinaus verlängert Ölquellen zu Pipelines, Pumpstationen, oder andere Elemente der Infrastruktur könnte drastisch reduziert haben die irakischen Öl-Industrie in der Lage ist zu produzieren Einkommen, an dem die irakischen Volkes abhängen. Destruction of the oil fields would result in potential loss of $20 to $30 billion a year in oil revenues for Iraq, as well as an estimated cost of between $30 and $40 billion to recreate the infrastructure. Die Zerstörung der Ölfelder würde dazu führen, potentielle Verlust von $ 20 auf $ 30 Milliarden pro Jahr in Öleinnahmen für den Irak, sowie eine geschätzte Kosten zwischen $ 30 und $ 40 Mrd. auf neu auf die Infrastruktur. When news of the deal surfaced five years ago, the Army Corps of Engineers was criticized by Washington lawmakers for awarding the no-bid contract to Brown & Root because of the company’s strong ties to Cheney. Als die Nachricht von der Bewältigung der Oberfläche vor fünf Jahren, das Army Corps of Engineers kritisiert wurde von Washington Gesetzgeber für die Vergabe der nicht-Gebot Auftrags an Brown & Root, weil das Unternehmen die starke Bindung an Cheney. The Army Corps of Engineers told lawmakers that Kellogg, Brown & Root would do nothing more than extinguish oil well fires. Die Army Corps of Engineers gesagt, dass der Gesetzgeber Kellogg, Brown & Root tun würde, nichts anderes als Öl und löschen Brände. Brown & Root was chosen, according to the Army Corps of Engineers, because the company could be “deployed” on short notice. Brown & Root wurde gewählt, nach dem Army Corps of Engineers, weil das Unternehmen könnte "Einsatz" auf kurzfristig. However, according to a report in the magazine Fortune, Halliburton employees were working out of a hotel room in Kuwait City as far back as November 2002 assessing Iraq’s oil infrastructure and mapping out plans for operating Iraq’s oil industry. Doch laut einem Bericht in der Zeitschrift Fortune, Halliburton Mitarbeiter arbeiteten aus einem Hotelzimmer in Kuwait City so weit zurück im November 2002 die Beurteilung des Irak Öl-Infrastruktur und die Kartierung die Pläne für den Betrieb des Irak Öl-Industrie. “From behind the obsidian mirrors of his wraparound sunglasses, Ray Rodon surveys the vast desert landscape of southern Iraq’s Rumailah oilfield. "Vom Obsidian hinter dem Spiegel seiner WrapAround Sonnenbrillen, Ray Rodon Erhebungen der Landschaft der Wüste im Süden des Irak Rumailah Ölfeld. A project manager with Halliburton’s engineering and construction division, Kellogg Brown & Root, Rodon has spent months preparing for the daunting task of repairing Iraq’s oil industry. Ein Projekt-Manager mit Halliburton's Engineering und Bau-Division, Kellogg Brown & Root, Rodon hat monatelang Vorbereitung auf die gewaltige Aufgabe für die Behebung des Irak Öl-Industrie. Working first at headquarters in Houston and then out of a hotel room in Kuwait City, he has studied the intricacies of the Iraqi national oil company, even reviewing the firm’s organizational charts so that Halliburton and the Army can ascertain which Iraqis are reliable technocrats and which are Saddam loyalists,” states the April 2003 report published in Fortune. Arbeiten im ersten Hauptsitz in Houston und dann aus einem Hotelzimmer in Kuwait City, studierte er hat die Feinheiten der irakischen nationalen Ölgesellschaft, auch die Überprüfung des Unternehmens Organisationsdiagramme, so dass Halliburton und die Armee kann feststellen, die Iraker sind zuverlässige Technokraten und die sind Saddam loyalists ", heißt es im April 2003 veröffentlichten Bericht in Fortune. “Rodon represents the vanguard of what is expected to be a growing army of Halliburton employees in Iraq, where the US is preparing to embark on the grandest exercise in nation building since its occupation of Japan after World War II. "Rodon vertritt die Vorhut von dem, was erwartet wird, eine wachsende Armee von Halliburton-Mitarbeiter im Irak, wo die USA sich anschickt, sich auf der grossartigsten Übung in nation building, da seine Besetzung von Japan nach dem Zweiten Weltkrieg. At the center of that undertaking will be US companies, with Halliburton probably chief among them,” Fortune reported. Im Zentrum dieses Unternehmens werden US-Unternehmen, mit Halliburton-Chef wahrscheinlich unter ihnen, "Fortune berichtet. “Indeed, Texans wearing KBR baseball caps are arriving by the planeload at Kuwait’s airport. "In der Tat, Texans Tragen KBR Baseball-Kappen sind von der Ankunft in Kuwait planeload Flughafen. Some will support the military directly–KBR employees already handle the meal service, laundry, and garbage pickup for several military camps in Kuwait and will do the same as US units establish bases in Iraq. Einige unterstützen den militärischen direkt KBR-Mitarbeiter bereits mit den Mahlzeiten, Wäsche waschen, Müll-Pickup für mehrere Militärlager in Kuwait und das Gleiche tun wie US-Einheiten errichten Basen im Irak. But after the war most hope to be involved in the multibillion-dollar task of rebuilding Iraq: its roads, electrical grid, water supply, ports, airports, and, most important, oil facilities. Aber nach dem Krieg die meisten hoffen, dass sich auf die multibillion-Dollar Aufgabe der Wiederaufbau des Irak: die Straßen, Stromnetz, Wasserversorgung, Häfen, Flughäfen und, ganz wichtig, Öl-Anlagen. “The liberation of Iraq couldn’t come at a better time for Halliburton, whose business has been dogged by a host of troubles–from a slowdown in domestic oil production to nightmare asbestos litigation. "Die Befreiung des Irak könnten nicht auf eine bessere Zeit für Halliburton, dessen Geschäft wurde verbissen durch eine Vielzahl von Problemen-von einer Abschwächung der inländischen Ölförderung zu Albtraum Asbest Rechtsweg ist ausgeschlossen. Last year revenues declined 6%, to $12.6 billion, and the company reported a net loss of $984 million. Im vergangenen Jahr Umsatz sank 6% auf $ 12,6 Mrd., und das Unternehmen einen Nettoverlust von $ 984 Millionen. But CEO Dave Lesar, who took over when his predecessor Dick Cheney went to Washington, is starting to put Halliburton’s problems behind it. Aber CEO Dave Lesar, übernahm, als seine Vorgänger Dick Cheney ging nach Washington, beginnt um Halliburton's Probleme dahinter. He has cut costs, sold unproductive assets, curtailed money-losing overseas operations, and devised a bold plan to settle asbestos-related lawsuits.” Er hat die Kosten senken, unproduktive Vermögenswerte verkauft, verkürzt Geld verlieren Übersee-Operationen, und einen kühnen Plan, sich mit Asbest zusammenhängenden Prozesse. " In a March 2003 news release, Halliburton said it first began working on a plan to repair Iraq’s oil infrastructure at the request of the Defense Department. In einer März 2003 News Release, Halliburton, sagte er zuerst mit der Arbeit an einem Plan zur Reparatur der irakischen Öl-Infrastruktur auf Antrag der Defense Department. “The DoD, through its US Army Logistics Civil Augmentation Program (LOGCAP) III contract with KBR, tapped the company in November 2002 to develop the contingency plan. "Das DoD, durch seine US Army Logistics Civil Augmentation Program (LOGCAP) III Vertrag mit KBR, erschlossen das Unternehmen im November 2002 zur Entwicklung der Notstandsplan. Implementation of the plan is being executed through a separate contract [Kellogg, Brown & Root] now holds with the US Army Corps of Engineers,” the news release says. Die Umsetzung des Plans ausgeführt wird durch einen separaten Vertrag [Kellogg, Brown & Root] hält nun mit der US Army Corps of Engineers ", der Pressemitteilung sagt. Perhaps what has been troubling about the lucrative contracts Halliburton has been awarded is the company’s history of overcharging the federal government by millions of dollars. Vielleicht wurde über die beunruhigenden lukrative Verträge Halliburton vergeben wurde ist der Firmengeschichte von Überladen der Bundesregierung von Millionen von Dollar. On at least one occasion, overbilling took place while Cheney was chief executive of the company. Auf mindestens einer Gelegenheit, overbilling fand während Cheney war Chief Executive des Unternehmens. In 2002, KBR agreed to pay the US government $2 million to settle allegations it defrauded the military during Cheney’s tenure. In 2002, KBR vereinbart, trägt die US-Regierung $ 2 Millionen, um sie betrogen Vorwürfe der militärischen während Cheneys Amtszeit. KBR was accused of inflating contract prices for maintenance and repairs at Fort Ord, a now-shuttered military installation near Monterey, Calif. The lawsuit, filed in Sacramento, alleged KBR submitted false claims and made false statements in connection with 224 delivery orders between April 1994 and September 1998. KBR war vorgeworfen Aufblasen Vertrag Preise für Instandhaltung und Reparaturen in Fort Ord, jetzt verriegelt-militärische Einrichtung in der Nähe von Monterey, Kalifornien Der Prozeß, in Sacramento, angebliche KBR vorgelegt falsche Behauptungen und falsche Aussagen in Verbindung mit 224 Lieferung Bestellungen zwischen April 1994 und September 1998. KBR and Halliburton has also paid out settlements to end investigations and lawsuits on half-a-dozen other occasions. KBR und Halliburton hat auch ausgezahlt Siedlungen zu beenden Ermittlungen und Klagen über ein halbes Dutzend anderer Anlässe. So how does the company continue to win such lucrative contracts with the federal government in spite of its shady record? Wie schützt sich die Gesellschaft weiterhin zu gewinnen solche lukrative Verträge mit der Bundesregierung trotz ihrer schattigen Rekord? “KBR was selected for the [Iraq contract] based on the fact that KBR is the only contractor that could commence implementing the complex contingency plan on extremely short notice,” Halliburton said in a March news release. "KBR wurde ausgewählt für die [Irak Vertrags] basiert auf der Tatsache, dass KBR ist der einzige Auftragnehmer mitteilt, dass sie beginnen konnte die Umsetzung der komplexen Notstandsplan auf extrem kurzfristig", sagte Halliburton März in einer Pressemitteilung. Army Corps of Engineers spokeswoman Carol Sanders said Iraqi people urgently needed cooking oil and gasoline as they began rebuilding their country. Army Corps of Engineers Sprecherin Carol Sanders sagte irakische Volk dringend benötigte Öl und Benzin, als sie begann den Wiederaufbau ihres Landes. Given the need to boil water to prevent disease, it was not feasible to competitively bid the work. Angesichts der Notwendigkeit Wasser zu sieden, Krankheit zu verhindern, war es nicht möglich zu konkurrenzfähigen Angebot der Arbeit. She rejected claims that Cheney’s role as Halliburton’s former chief executive in the 1990s had an impact on the contract. Sie macht geltend, dass abgelehnt Cheneys Halliburton Rolle als ehemaliger Chief Executive in den 1990er Jahren wirkte sich auf den Auftrag. “We made the contract broad enough so we could handle issues just like this,” she said. "Wir haben den Vertrag umfassend genug, so konnten wir handhaben Fragen wie diese", sagte sie. Have Your Say: The Secret Deal For Iraq’s Oil Ihre Meinung zählt: Das Geheimnis Deal "für den Irak-Öl Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Entsendung Leitlinien vor . Werden. Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . Werden. One Response to “The Secret Deal For Iraq’s Oil” One Response to "The Secret Deal" für den Irak-Öl "
RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL This entry was posted on Tuesday, August 19th, 2008 at 11:57 am and is filed under Dieser Eintrag wurde am Dienstag, 19. August 2008 um 11.57 Uhr und ist unter den Akten Contributions & Guests Die Beiträge & Guests . . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten zu diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2,0 feed. füttern. You can Sie können leave a response hinterlassen Sie eine Antwort , or Oder trackback trackback from your own site. aus Ihrer eigenen Website. | ![]() Translations Übersetzungen ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Verwandte News
Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr Breaking News Breaking News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die Meinungen, die bei der RINF News Wire und Newsletter liegen in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen Frei. News Forum Aktuelles Forum |
Always remember, my friends and fellow Americans: The very *best* Regime Change always begins at &home*. Immer daran erinnern, meine Freunde und Fellow Americans: Die sehr besten * * Regimewechsel beginnt immer im Haus & *. Sunshine is still the best disinfectant. Sunshine ist immer noch die beste Desinfektionsmittel. And even post-ninesey-’levensey, *some* things besides death and taxes just did not change. Und selbst nach ninesey-'levensey, * * einige Dinge neben Tod und die Steuern einfach nicht ändern.
Here is one place among many where a systematic breaking-out of those essential elements of Life under natural Law may be found: Hier ist ein Platz unter vielen, wo eine systematische Durchbrechen von diesen grundlegenden Elemente des Lebens unter natürlichen Gesetz gefunden werden können:
http://www.rossco.org/HumanNature.pdf
Kindly do click, educate yourself, and make like a “Rainy Day People” will do - pass it *on*. Bitte klicken Sie tun, lernen Sie, und machen wie ein "Rainy Day People" wird - pass it * in *.