RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Tuesday, June 24th, 2008火曜日、 2008年6月24日 | ![]() |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
The Real State of Iraqイラクの本当の状態を Tuesday, June 24th, 2008 火曜日、 2008年6月24日 By Juan Cole | American television loves natural disasters.フアンコール|アメリカのテレビ、自然災害が大好きです。 The Burmese cyclones that may have carried off as many as 200,000 people offered the cameras high drama.サイクロンのビルマことがありますが持ち去ら提供できるだけ多くの人々は、カメラとして高いドラマ200000です。 The floods in Wisconsin, Iowa and Missouri along the Mississippi River, which have wiped out thousands of homes, have been carefully detailed hour by hour.ウィスコンシン州の洪水、アイオワ州、ミズーリ州ミシシッピ川に沿って、何千もの住宅が強ければ、詳細な時間を1時間も慎重にします。 But American televisionしかし、アメリカのテレビ is little interested in the massive disaster関心を持って大規模な災害はほとんどない。 blithely visited upon Iraq by Washington.イラクを訪問した時blithelyワシントンです。 Oh, there is the occasional human interest story.ああ、たまには、人間の関心の物語です。 Angelina Jolie’s visit sparked a headline or two.アンジェリーナジョリーさんへの訪問のきっかけとの見出しまたは2つです。 Briefly.簡潔にします。 By now, summer of 2008, excess deaths from violence in Iraq since March of 2003今では、 2008年夏、イラクでの暴力超過死亡者2003年3月以来 must be at least a million.少なくとも1万人しなければならない。 This conclusion can be reachedこの結論にアクセスできること more than one way 1つの方法を超える .です。 There is not much controversy about itそれにはあまり論争について in the scientific communityで、科学コミュニティーに .です。 Some 310,000 of those were probably killed by US troops or by the US Air Force, with the bulk dying in bombing raids by US fighter jets and helicopter gunships on densely populated city and town quarters. 310000それらのいくつかは、おそらく米軍に殺されるか、米空軍は、死にかけているの大半が米国の爆撃を行う戦闘機やヘリコプターの人口密度の高い都市と町に宿舎です。 In absolute numbers, that would be like bombing to death everyone in Pittsburgh, Pa. Or Cincinnati, Oh.絶対的な数字で、それは死のような爆撃を全員にピッツバーグ、 Pa 。またはシンシナティ、ああ。 Only, the US is 11 times more populous than Iraq, so 310,000 Iraqi corpses would equal 3.4 million dead Americans.だけに、米国はイラクよりも11倍以上の人口の多いので、 310000イラクのアメリカ人の遺体が死んだ3400000等しいです。 So proportionally it would be like firebombing to death everyone in Chicago.これに比例して死亡空襲ものだろうかと誰もシカゴのです。 The one million number includes not just war-related deaths but all killings beyond what you would have expected from the 2000-2002 baseline. 1000000号だけでなく、戦争に関連した死者が含まれしかし、どのようなすべての殺害を超え2000-2002しなければならなくなるベースラインからの予想です。 That is, if tribal feuds got out of hand and killed a lot of people because the Baath police were demobilized or disarmed and so no longer intervened, those deaths go into the mix.それは、もう手に負えない場合feuds部族と多くの人々を殺害したため、バアス復員や武装警察が介入など、もはや、それらの死亡に入ってミックスされます。 All the Sunnis killed in the north of Hilla Province (the ‘triangle of death’) when Shiite clans displaced from the area by Saddam came back up to reclaim their farms would be included.のすべてのスンニ派に殺害された北朝鮮のヒーラ省( '三角形の死' )ときに、当該地域からの避難をシーア派の氏族帰ってきたフセイン元大統領の農場を取り戻すには含まれています。 The kidnap victims killed when the ransom did not arrive in time would be included.誘拐の犠牲者を殺害し身代金を要求するときに間に合うように到着するしなかったが含まれるものです。 And, of course, the sectarian, ethnic and militia violence, even if Iraqi on Iraqi, would count.そしてもちろん、宗派、民族や民兵組織の暴力、たとえイラクをイラク、とカウントします。 And it hasn’t been just hot spots like Baghdad, Basra, Mosul and Kirkuk.とされていないことだけのようなホットスポットバグダッド、バスラ、モスルやキルクークです。 The rate of excess violent death has been pretty standard across Arab Iraq.非業の死率を超過されアラブイラク全体かなり標準です。 As for the Iraqis killed by Americans,アメリカ人のイラク人を殺害されたとして、 like the 24 civilians in Hadithaのように24に民間人をhaditha , the survivors are not going to be pro-American any time soon.は、生存者はいないだろう親米いつでもすぐにします。 The US can always find politicians to come out and say nice things on a visit to the Rose Garden.米国の政治家を見つけることは常に出てくるうまいことを言うと、バラ園を訪問しています。 But the people.しかし、人々です。 I don’t think the people are saying nice things in Arabic behind our backs.とは思わないと言っていいの人々が私たちの背中の後ろにアラビア語です。 The wars of Iraq– the Iran-Iraq War, the repressions of the Kurds and the Shiites, the Gulf War, and the American Calamity,イラクの戦争のイランイラク戦争は、 repressionsは、クルド人とシーア派は、湾岸戦争、およびアメリカの災難は、 may have left behind as many as 3 million widows 5月としてはできるだけ多くの取り残さ3000000未亡人 .です。 Having lost their family’s breadwinner, many are destitute.ご家族の大黒柱を失ったが、多くの人は極貧のです。 Although it is very good news that the number of Iraqis killed in political violence fell in May to 532 according to official sources, the number was twice that in March and April.このことは非常に良いニュースは、イラクで殺害さ政治的暴力の数は532によると、 5月に公式によると、 2倍の数は3月と4月しています。 And,it should be remembered thatと、忘れてはならない。 independent observers have busted the Pentagon for grossly under-reporting逮捕された米国防総省の独立した監視団が報告されて肉眼 attacks and casualties.攻撃や死傷者です。 If someone shows up dead and they aren’t sure exactly why, it isn’t counted as political violence, just as an ordinary murder.死んでいるかどうかが表示されていないかはっきりとはなぜ、政治的暴力としてカウントされることではない、普通の殺人事件と同様です。 Attacks per day are measured by whether the mortar shell scratches any US equipment when it explodes. 1日の攻撃は迫撃砲かどうかで測定さシェルの傷が爆発するときに任意の米国装置です。 If not, it didn’t happen.そうでない場合は、それなったのではありません。 McClatchy estimated a year and a half ago that attacks were being underestimated by a factor of 10. mcclatchy推定1年半前のことですが過小評価された攻撃が因子10 。 By the way, isn’t is a little odd that the death rate fell inところで、ちょっと奇妙なことではないが、死亡率を減少さ the month of the Great Mosul Campaign?今月のキャンペーンの偉大なモスルですか? I conclude that either it can’t have been much of a campaign or someone is cooking the death statistics.私のいずれかとの結論を下すことはできませんが、多くのキャンペーン、または誰かが料理の死の統計情報です。 But over 500 a month dead in political violence is appalling enough.しかし、 500以上の1カ月で死んでゾッとするような政治的暴力は十分ではありません。 The Srebenica massacre in 1995 killed 8,000. srebenica大虐殺は1995年に死亡し、 8,000です。 At the average rate of death in Iraq this winter and spring, a similar massacre will have been racked up in 2008.死亡率は、平均イラクでこの冬と春、酒に酔っても、同様の大虐殺は、 2008年にアップします。 In the Northern Ireland troubles over 30 years, about 3,000 people died, and it was widely considered a bad situation.アイルランド北部のトラブルは、 30年以上にわたって、約3000人が死亡し、悪いことは、広く考えられている状況です。 That death toll is still being achieved every 6 months in Iraq according to the official May statistics.死者の数はまだ達成さごとに6カ月の5月の公式統計によると、イラクします。 And, of course, by the rule of 11,that death toll would be like nearly 6,000 Americans dying in political violence every month, or 72,000 a year.そしてもちろん、支配された11日、死亡者数は約6000のアメリカ人が死にかけているような政治的暴力を毎月、または72000年です。 (Note that this 72,000 figure would only be political deaths, since it does not include criminal homicides). ( 72000図に注意してこの政治的な死のみでは、犯罪者の殺人事件以来含まれていません) 。 The annual total murder rate in the US is about 16,000, including political violence, what little there is.毎年恒例の殺人率は、米国の合計は約16000 、政治的暴力を含め、リトルには何です。 The US is one of the most violent societies on earth, and Iraq in May makes it look like a pacifist convention. 1つは米国で最も暴力的な社会は、地球上で、 5月、イラクとの平和条約のようにすることです。 In these situations, typically 3 persons are wounded for every one killed.このような状況で、通常、 3人が負傷するごとに1つの死亡しています。 In Iraq, I suspect it is higher, because US bombings and guerrilla bombings are such a big part of the violence.イラクでは、これが高いかどうかは疑わしいため、米国の爆弾テロやゲリラの爆弾テロは、このような暴力の大きな部分を占めています。 But let us be conservative.しかし、保守的にご連絡します。 That would mean 3 million Iraqi wounded in the past five years.それは平均300万人のイラク過去5年間に負傷しています。 Equivalent to 33 million Americans wounded, that is, the entire state of California crippled or in bandages.負傷して33万人の米国人と同等、それは、カリフォルニア州全体に包帯を身動きが取れなくなったか。 As for the displaced (ie homeless), they amount to a startlingまた、避難(すなわちホームレス) 、それらの金額を、驚くべき 5 million persons 5百万人 .です。 There were 1.8 million internally displaced in January of 2007, and by December it had risen to 2.4 million. 1800000があった2007年1月に国内避難、とされていた12月2400000増加しています。 There are 2.3 million externally displaced, 2 million of them in Jordan and Syria. 2300000外部には、避難、 2百万人でヨルダンとシリアです。 In fact 5 million displaced persons is almost the entire population of nearby countries such as Jordan or Israel!実際に500万人の避難民がほぼ全体の人口はヨルダンやイスラエルなどの近隣の国々 ! 5 million is about the number of Jews in Israel, for instance. 5百万のユダヤ人の数は約イスラエルでも、例えばです。 In absolute numbers, that is how many Iraqis are living in some other country or some other province, having lost their homes.絶対的な数字で、それはどのように住んで多くのイラク人は、いくつかの他の国またはいくつかの他の省、自分の家が失われています。 Some 1.4 million Iraqis are stuck in Syria,いくつかの140万人のイラク人がシリアで身動きが取れない、 many becoming increasingly penniless.ますます多くの無一文です。 Another 500,000 to 800,000 have been displaced to Jordan, which has now closed its borders to them. 500000 to 800000も別の避難をヨルダン、これは、今すぐして国境を閉鎖した。 Please read this excellent piece of reporting, which points out that the US has done diddly squat for these millions of people upon whom it has visited a world class catastrophe, neither allotting meaningful amounts of aid nor admitting more than a token number as immigrants.この素晴らしい作品のレポートをご覧ください、これは米国に指摘してきたくだらないずんぐりした時、これらの何百万人の人々の世界クラスの大惨事を訪れたことが、いずれも認めるallotting有意義な量の援助をトークン番号として移民を超える。 Sweden has admitted 40,000 Iraqis, nearly 4 times what the US even plans to.スウェーデンは認めてイラク人40000 、ほぼ4倍にも、米国は何を計画しています。 Please write the Senate and the Congress and demand that something be done for these, our victims.上院議員と議会を書いてくださいと、これらの需要があること、私たちの犠牲者です。 40% of Iraq’s middle class is outside the country.の40 %を、イラクの中産階級は、外の国です。 Very few of the refugees abroad have returned, only a few thousand.非常にいくつかの海外の難民が返され、わずか数千米ドルです。 Only 12% of the returnees say they are going back because they think it is safe now, according to UN border polls.わずか12 %の帰還と言っていると考えても安全先頭ため、今すぐ、世論調査によると、国連の国境です。 The refusal of the refugees to return makes me suspicious of the good news stories about security improvements in Iraq.難民の拒絶を返すのは、良いニュースをメイン不審な安全保障の改善がイラクの話です。 There is an Arabic proverb that “The people of a house know best what is in the house.”諺にはアラビア語で"家の人々は家の中で何が一番よく知っています。 " 2 Shiite brothers who returned home to Baquba 2帰国したシーア派の兄弟をバクーバwho an hour northeast of Baghdad were just kidnapped and killed by Sunnis.バグダッド北東部で1時間拉致して殺害されたスンニ派だけです。 5 million displaced Iraqis would be like 55 million displaced Americans, or the equivalent of everybody in California and New York combined 5百万のイラク人避難55000000避難アメリカ人だろうか、あるいは誰に相当するのは、カリフォルニア州とニューヨークの組み合わせ American commentators peculiarly lack a social dimension to their analyses.アメリカのコメンテーターが妙に欠けている社会的側面を分析します。 So if PM Nuri al-Maliki sends some troops up to Mosul and the guerrillas there lie low for a while, that is “progress” and “good news.” Well, maybe it is, I don’t know.ヌーリマリキもし送信時いくつかのゲリラ部隊をモスルにうそをつくと低いため、しばらく、それは"進歩"と"良いニュースです。 "うーん、それは、私には分からない。 I do know that the apocalypse that the United States has unleashed upon Iraq is among the greatest catastrophes to befall any country in the past 50 years.私は知っては、アポカリプスは、米国はイラクが解き放たれた時の間の最大の災害を覆ったどこの国で過去50年間です。 It is a much worse disaster over time than the Burmese cyclone or the Mississippi floods.これは時間の経過よりもはるかに悪化するビルマの低気圧災害やミシシッピ川の洪水です。 You won’t see it on television very much these days.それをテレビでは表示されません非常にこれらの日後終了。 Even if it gets better, it won’t get better very fast for all those millions wounded, widowed, orphaned, and displaced; as for the 1 million dead, as they say in Arabic, God have mercy on them (Allah yarhamhum).たとえそれが良く、非常に高速に良くなることはありませんのすべての負傷者百万人、死別、孤立した、および避難;としては、 100万人死んで、かれらは言うとして、アラビア語、神は慈悲をして(アッラーyarhamhum ) 。 Maybe it will get better sooner for the politicians in the Green Zone.早く良くなるかもしれないことは、政治家は、グリーンゾーンです。 They are the sort of people that the think tanks in Washington seem to care about.彼らは、並べ替えの人々は、ワシントンのシンクタンクを気に掛けるように見える。 McClatchy reports political violence in Iraqイラクの政治的暴力mcclatchy報告書 on Saturday:上土曜日: See More: もっと見る: Iraq イラク World News 世界のニュース Have Your Say: The Real State of Iraq あなたの意見:イラクの本当の状態を Please note, only selected comments will be published.ご注意、選択したコメントのみ公開される。 Or discuss this report in our new forums またはこの報告書について話し合うの新しいフォーラム RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Tuesday, June 24th, 2008 at 5:44 pm and is filed under このエントリが投稿は13日、 2008年6月24日は午後5時44分が提出されて Contributions & Guests 貢献&ゲスト . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 無料ニュースレター Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |