RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi

Tuesday, June 24th, 2008 Martedì, 24 giugno 2008
RINF Forum
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nuovo forum!

The Real State of Iraq Il vero stato di Iraq

Tuesday, June 24th, 2008 Martedì, 24 giugno 2008

By Juan Cole | American television loves natural disasters. Di Juan Cole | televisione americana ama calamità naturali. The Burmese cyclones that may have carried off as many as 200,000 people offered the cameras high drama. Il birmano cicloni che possono avere portato via il maggior numero di 200000 persone offerto alle telecamere di alta drammaticità.

The floods in Wisconsin, Iowa and Missouri along the Mississippi River, which have wiped out thousands of homes, have been carefully detailed hour by hour. Le inondazioni in Wisconsin, Iowa e Missouri lungo il Mississippi, che hanno spazzato via migliaia di case, sono stati accuratamente dettagliato di ora in ora.

But American television Ma la televisione americana is little interested in the massive disaster è poco interessati alla massiccia catastrofe blithely visited upon Iraq by Washington. blithely visitato l'Iraq da Washington. Oh, there is the occasional human interest story. Oh, vi è l'interesse umano occasionali storia. Angelina Jolie’s visit sparked a headline or two. Angelina Jolie ha suscitato la visita di un titolo o due. Briefly. Brevemente.

By now, summer of 2008, excess deaths from violence in Iraq since March of 2003 Da ora, l'estate del 2008, un eccesso di morti per la violenza in Iraq dal marzo del 2003 must be at least a million. deve essere di almeno un milione. This conclusion can be reached Questa conclusione può essere raggiunta more than one way più di un modo . There is not much controversy about it Non c'è molto polemica su di esso in the scientific community nella comunità scientifica . Some 310,000 of those were probably killed by US troops or by the US Air Force, with the bulk dying in bombing raids by US fighter jets and helicopter gunships on densely populated city and town quarters. 310000 alcuni di questi sono stati probabilmente uccisi da truppe degli Stati Uniti o da parte della US Air Force, con la maggior parte muoiono in bombardamenti degli Stati Uniti di caccia ed elicotteri gunships su città densamente popolate città e quartieri.

In absolute numbers, that would be like bombing to death everyone in Pittsburgh, Pa. Or Cincinnati, Oh. In numeri assoluti, che sarebbe come bombardamenti a morte tutti a Pittsburgh, in Pennsylvania Or Cincinnati, OH.

Only, the US is 11 times more populous than Iraq, so 310,000 Iraqi corpses would equal 3.4 million dead Americans. Solo, gli Stati Uniti è 11 volte più popoloso di Iraq, così 310000 iracheno cadaveri sarebbe pari 3,4 milioni di morti americani. So proportionally it would be like firebombing to death everyone in Chicago. In modo proporzionale sarebbe piaciuto firebombing a morte tutti a Chicago.

The one million number includes not just war-related deaths but all killings beyond what you would have expected from the 2000-2002 baseline. La soglia di un milione numero include non solo la guerra decessi correlati, ma tutte le uccisioni al di là di quanto si sarebbe attesi dal 2000-2002 basale. That is, if tribal feuds got out of hand and killed a lot of people because the Baath police were demobilized or disarmed and so no longer intervened, those deaths go into the mix. Ciò significa che, se ha ottenuto faide tribali di mano e ucciso un sacco di gente perché il Baath di polizia sono stati disarmati o smobilitato e così non è più intervenuta, quelli morti andare in mix. All the Sunnis killed in the north of Hilla Province (the ‘triangle of death’) when Shiite clans displaced from the area by Saddam came back up to reclaim their farms would be included. Tutti i sunniti uccisi nel nord di Hilla Provincia (l ' "triangolo della morte') quando sciita clan sfollati provenienti dalla zona di Saddam Hussein è tornato a reclamare la loro aziende agricole sarebbe incluso. The kidnap victims killed when the ransom did not arrive in time would be included. Il rapimento di vittime uccise quando il riscatto non arrivare in tempo sarebbe incluso. And, of course, the sectarian, ethnic and militia violence, even if Iraqi on Iraqi, would count. E, naturalmente, i settari, etniche e milizie di violenza, anche se iracheno a iracheno, conterebbe. And it hasn’t been just hot spots like Baghdad, Basra, Mosul and Kirkuk. E non è stato solo i punti caldi come Baghdad, Bassora, Kirkuk e Mosul. The rate of excess violent death has been pretty standard across Arab Iraq. Il tasso di eccesso di morte violenta è stata piuttosto standard in tutta arabo Iraq.

As for the Iraqis killed by Americans, Come per gli iracheni uccisi dagli americani, like the 24 civilians in Haditha come il 24 civili in Haditha , the survivors are not going to be pro-American any time soon. , I sopravvissuti non saranno pro-americano qualsiasi momento presto. The US can always find politicians to come out and say nice things on a visit to the Rose Garden. Gli Stati Uniti possono sempre trovare i politici a venire fuori e dire le cose belle di una visita al Rose Garden. But the people. Ma la gente. I don’t think the people are saying nice things in Arabic behind our backs. Non credo che le persone stanno dicendo cose belle in arabo dietro le spalle.

The wars of Iraq– the Iran-Iraq War, the repressions of the Kurds and the Shiites, the Gulf War, and the American Calamity, Le guerre in Iraq-Iran-la guerra in Iraq, la repressione dei curdi e gli sciiti, la guerra del Golfo, e gli americani Calamity, may have left behind as many as 3 million widows maggio hanno lasciato dietro di ben 3 milioni di vedove . Having lost their family’s breadwinner, many are destitute. Avendo perso la loro famiglia, capofamiglia, molti sono indigenti.

Although it is very good news that the number of Iraqis killed in political violence fell in May to 532 according to official sources, the number was twice that in March and April. Anche se è molto buona notizia che il numero degli iracheni uccisi in violenza politica nel mese di maggio è sceso a 532 secondo fonti ufficiali, il numero che è stato due volte in marzo e aprile. And,it should be remembered that E, va ricordato che independent observers have busted the Pentagon for grossly under-reporting osservatori indipendenti hanno troppo il Pentagono per gravemente sotto-segnalazione attacks and casualties. attentati e vittime. If someone shows up dead and they aren’t sure exactly why, it isn’t counted as political violence, just as an ordinary murder. Se qualcuno mostra fino morto e non sono sicuri esattamente il motivo per cui, non è considerato come la violenza politica, proprio come un normale omicidio. Attacks per day are measured by whether the mortar shell scratches any US equipment when it explodes. Attacchi al giorno sono misurate di mortaio se la shell di graffi US qualsiasi apparecchiatura quando esplode. If not, it didn’t happen. Se no, non è successo. McClatchy estimated a year and a half ago that attacks were being underestimated by a factor of 10. McClatchy stimato un anno e mezzo fa, che gli attacchi sono stati sottostimati di un fattore 10.

By the way, isn’t is a little odd that the death rate fell in A proposito, non è un po 'strano che il tasso di mortalità è diminuito in the month of the Great Mosul Campaign? nel corso del mese di Mosul Gran campagna? I conclude that either it can’t have been much of a campaign or someone is cooking the death statistics. Concludo che o non può sono stati molto più di una campagna o qualcuno che è la morte di cottura statistiche.

But over 500 a month dead in political violence is appalling enough. Ma oltre 500 morti al mese della violenza politica è abbastanza spaventoso. The Srebenica massacre in 1995 killed 8,000. At the average rate of death in Iraq this winter and spring, a similar massacre will have been racked up in 2008. Al tasso medio di morte in Iraq di questo inverno e la primavera, un simile massacro sarà stato travasato in su in 2008. In the Northern Ireland troubles over 30 years, about 3,000 people died, and it was widely considered a bad situation. In Irlanda del Nord preoccupa più di 30 anni, circa 3000 persone sono morte, e che è stata ampiamente considerata una cattiva situazione. That death toll is still being achieved every 6 months in Iraq according to the official May statistics. Che il numero di morti è ancora raggiunto ogni 6 mesi in Iraq, secondo le statistiche ufficiali maggio.

And, of course, by the rule of 11,that death toll would be like nearly 6,000 Americans dying in political violence every month, or 72,000 a year. E, naturalmente, dalla regola di 11, morti che sarebbe come quasi 6000 americani muoiono in violenza politica ogni mese o un anno 72000. (Note that this 72,000 figure would only be political deaths, since it does not include criminal homicides). (Si noti che questa cifra 72000 sarebbe soltanto politico morti, dal momento che non comprende criminali omicidi). The annual total murder rate in the US is about 16,000, including political violence, what little there is. Il totale annuo tasso di omicidi negli Stati Uniti è di circa 16000, tra cui la violenza politica, ciò che vi è poco. The US is one of the most violent societies on earth, and Iraq in May makes it look like a pacifist convention. Stati Uniti è uno dei più violenti società sulla terra, e in Iraq nel mese di maggio la rende simile a un pacifista convenzione.

In these situations, typically 3 persons are wounded for every one killed. In queste situazioni, di solito sono 3 persone per ogni ferito uno ucciso. In Iraq, I suspect it is higher, because US bombings and guerrilla bombings are such a big part of the violence. In Iraq, ho il sospetto che è più alta, perché US bombardamenti e attentati della guerriglia sono tali da gran parte della violenza. But let us be conservative. Ma cerchiamo di essere conservatrice.

That would mean 3 million Iraqi wounded in the past five years. Che significherebbe 3 milioni di iracheni feriti negli ultimi cinque anni.

Equivalent to 33 million Americans wounded, that is, the entire state of California crippled or in bandages. Equivalenti a 33 milioni di americani feriti, cioè, l'intero stato della California danneggiata o in bende.

As for the displaced (ie homeless), they amount to a startling Come per gli sfollati (vale a dire senza casa), che ammonta ad un sorprendente 5 million persons 5 milioni di persone . There were 1.8 million internally displaced in January of 2007, and by December it had risen to 2.4 million. Ci sono stati 1,8 milioni di sfollati interni nel gennaio del 2007, e entro dicembre è salito a 2,4 milioni di euro. There are 2.3 million externally displaced, 2 million of them in Jordan and Syria. Ci sono 2,3 milioni di sfollati esternamente, 2 milioni di loro in Giordania e in Siria.

In fact 5 million displaced persons is almost the entire population of nearby countries such as Jordan or Israel! Infatti 5 milioni di sfollati è quasi tutta la popolazione nelle vicinanze di paesi come la Giordania o di Israele! 5 million is about the number of Jews in Israel, for instance. 5 milioni è di circa il numero di ebrei in Israele, per esempio. In absolute numbers, that is how many Iraqis are living in some other country or some other province, having lost their homes. In numeri assoluti, cioè quanti sono gli iracheni che vivono in un altro paese o di qualche altra provincia, avendo perso le loro case.

Some 1.4 million Iraqis are stuck in Syria, Alcuni 1,4 milioni di iracheni sono bloccati in Siria, many becoming increasingly penniless. molti diventando sempre più penniless. Another 500,000 to 800,000 have been displaced to Jordan, which has now closed its borders to them. Un altro 800000 a 500000 sono stati sfollati in Giordania, che ha ormai chiuso i suoi confini a loro. Please read this excellent piece of reporting, which points out that the US has done diddly squat for these millions of people upon whom it has visited a world class catastrophe, neither allotting meaningful amounts of aid nor admitting more than a token number as immigrants. Si prega di leggere questo ottimo pezzo di segnalazione, che ricorda che gli Stati Uniti hanno fatto diddly squat per questi milioni di persone su cui ha visitato una catastrofe di classe mondiale, né l'assegnazione significativi importi degli aiuti, né l'ammissione di più di un gettone numero di immigrati. Sweden has admitted 40,000 Iraqis, nearly 4 times what the US even plans to. La Svezia ha ammesso 40000 iracheni, quasi 4 volte quello degli Stati Uniti, anche a piani. Please write the Senate and the Congress and demand that something be done for these, our victims. Si prega di scrivere il Senato e il Congresso e la domanda che qualcosa da fare per questi, le nostre vittime.

40% of Iraq’s middle class is outside the country. Il 40% del Iraq's classe media è al di fuori del paese.

Very few of the refugees abroad have returned, only a few thousand. Pochissimi dei rifugiati sono tornati all'estero, solo poche migliaia. Only 12% of the returnees say they are going back because they think it is safe now, according to UN border polls. Solo il 12% dei rimpatriati dicono che risale perché pensano che adesso è sicuro, secondo i sondaggi di frontiera Nazioni Unite.

The refusal of the refugees to return makes me suspicious of the good news stories about security improvements in Iraq. Il rifiuto dei profughi a ritornare mi rende il sospetto di una buona notizia storie di migliorare la sicurezza in Iraq. There is an Arabic proverb that “The people of a house know best what is in the house.” C'è un proverbio arabo che "La gente di una casa a conoscere meglio ciò che è in casa."

2 Shiite brothers who returned home to Baquba 2 sciita fratelli che sono tornati a casa a Baquba an hour northeast of Baghdad were just kidnapped and killed by Sunnis. un'ora a nord-est di Baghdad sono stati rapiti e appena ucciso da sunniti.

5 million displaced Iraqis would be like 55 million displaced Americans, or the equivalent of everybody in California and New York combined 5 milioni di sfollati iracheni sarebbe come 55 milioni di americani, o l'equivalente di tutti in California e New York combinato

American commentators peculiarly lack a social dimension to their analyses. Commentatori americani propriamente mancanza di una dimensione sociale alla loro analisi. So if PM Nuri al-Maliki sends some troops up to Mosul and the guerrillas there lie low for a while, that is “progress” and “good news.” Well, maybe it is, I don’t know. Quindi, se il PM Nuri al-Maliki, invia alcune truppe fino a Mosul e la guerriglia non vi si trovano bassa per un po ', che è "progresso" e "buona notizia". Beh, forse lo è, non lo so.

I do know that the apocalypse that the United States has unleashed upon Iraq is among the greatest catastrophes to befall any country in the past 50 years. So che l'apocalisse che gli Stati Uniti hanno scatenato l'Iraq è tra i più grandi catastrofi befall a qualsiasi paese negli ultimi 50 anni. It is a much worse disaster over time than the Burmese cyclone or the Mississippi floods. Si tratta di un molto peggiore catastrofe più di tempo rispetto ai birmani ciclone o il Mississippi inondazioni.

You won’t see it on television very much these days. Non sarà possibile visualizzare sulla televisione molto in questi giorni.

Even if it gets better, it won’t get better very fast for all those millions wounded, widowed, orphaned, and displaced; as for the 1 million dead, as they say in Arabic, God have mercy on them (Allah yarhamhum). Anche se viene meglio, non meglio molto veloci per tutti i milioni di feriti, vedovo, orfani e sfollati; come per il 1 milione di morti, come si dice in arabo, Dio abbia pietà di loro (Allah yarhamhum). Maybe it will get better sooner for the politicians in the Green Zone. Forse sarà meglio prima per i politici nella Zona verde. They are the sort of people that the think tanks in Washington seem to care about. Essi sono il tipo di persone che il think tank di Washington sembra preoccuparsi.

McClatchy reports political violence in Iraq McClatchy relazioni di violenza politica in Iraq on Saturday: a Sabato:

‘ Baghdad 'Baghdad

- Around 1 pm a bomb planted in the car of the office manager of the Iraqi minister of Higher Education and Scientific Research exploded in Al Tobchi neighborhood injuring three including the minister’s office manager. -- Circa 1 pm piantato una bomba in auto, l'ufficio del direttore del ministro iracheno dell'istruzione superiore e della Ricerca Scientifica esplosa nel quartiere Al Tobchi tre feriti tra cui il ministro's Office Manager.

- Around 4 pm a bomb planted in a civilian car exploded in Al Nidhal Street injuring two Iraqi employees of a local LG Company branch. -- Circa il 4 pm piantato una bomba in un civile auto è esplosa in Al Nidhal Street, ferendo due iracheni dipendenti di una azienda locale LG succursale.

- Around 5 pm a bomb planted in a police vehicle exploded in Al Andalus square injuring two policemen. -- Circa 5 pm piantato una bomba in un veicolo di polizia esplosa in piazza Al Andalus ferendo due poliziotti.

- Police found two dead bodies throughout Baghdad; one in Al Baladiyat, one in Mansour. -- Polizia trovato due cadaveri in tutta Baghdad, uno in Al Baladiyat, uno in Mansour.

Diyala

- Police found the bodies of two brothers, Ali and Mohamed Zaid, in Al Tahrir neighborhood in Baquba . -- Polizia trovati i corpi di due fratelli, e Mohamed Ali Zaid, in Al Tahrir nel quartiere Baquba. . .

Kirkuk

- Around 8 am a car exploded in central Kirkuk injuring the two passengers in the car. -- Circa le ore 8 una vettura è esplosa nel centro di Kirkuk, ferendo i due passeggeri in auto. Police said they suspect the two passengers were planning a car bomb attack. Polizia ha affermato di aver indagato i due passeggeri sono state pianificando un attacco bomba auto. The two suspects are under investigation, police said.’ I due sospetti sono oggetto di indagine, la polizia ha detto. '

See More: Maggiori informazioni si veda:

Have Your Say: The Real State of Iraq Dite la vostra: il vero stato di Iraq
Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati.

Or discuss this report in our new forums O discutere di tale relazione nel nostro nuovo forum

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Tuesday, June 24th, 2008 at 5:44 pm and is filed under Questa voce è stato postato su Martedì, 24 giugno 2008 a 5:44 pm ed è archiviato sotto Contributions & Guests Ospiti e contributi . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito.
Translations Traduzioni
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuita

Related News Notizie correlate

Network This Report La presente relazione rete

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a Social Bookmarking siti in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
Latest Headlines Ultime Notizie

Archive Archivio
TOP NEWS DISCUSSIONS Top news discussioni
LATEST NEWS DISCUSSIONS ULTIME NOTIZIE discussioni
LATEST FORUM TOPICS ULTIME forum argomenti
Letter to Ian Blair by George Galloway Lettera a Ian Blair, da George Galloway

UK is world's biggest arms dealer Regno Unito è più grande rivenditore di armi

Sweden passes 'Big Brother bill' Svezia passa 'Grande Fratello di legge'

CIA Played Larger Role In Advising Pentagon CIA svolto ruolo più importante nel consigliare Pentagono

Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, battiscopa legge federale, con cache di AK-47s

Blackwater is Still in Charge, Deadly, Above the Law and Out of Control Blackwater è ancora in carica, Deadly, al di sopra della legge e fuori controllo

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan NATO: 6.000 urgente truppe in Afghanistan

Doctors' Report Finds Evidence of US Torture and 'War Crimes' Medici 'Relazione trova prove della tortura e degli Stati Uniti' i crimini di guerra '

Police attack anti-Bush protestors Attacco della polizia anti-Bush manifestanti

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq Studio governo critica amministrazione Bush's misure di progressi in Iraq

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling Stati Uniti a procedere a sperimentazioni militari a GITMO nonostante pregiudiziale

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share "Sangue e petrolio" un importante film da vedere e Condividi

Mind-Forged Manacles Mente-forgiato Manacles

Victor Blum Victor Blum commented on: commentato:
Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, battiscopa legge federale, con cache di AK-47s
OK - Let’s stop and think about this issue for a moment. OK - Let's fermarsi a riflettere su questo problema per un momento. Blackwater... Blackwater ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

RFID RFID commented on: commentato:
RFID in Student Phones RFID in studente cellulari
see more at www.rfid-phones / www.rfid-phone. see more at www.rfid-cellulari / www.rfid-telefono. com it
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Maggie Hittinger Maggie Hittinger commented on: commentato:
How many innocent people are going out of their minds today? Quante persone innocenti sono in corso di fuori delle loro menti oggi?
It took us a long time to realise this, what all of this stuff was... Ciò ci ha molto tempo per realizzare questo, che cosa tutto questo materiale è stato ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Neil Faren Neil Faren commented on: commentato:
UK Legalizes Taser Use On Children Regno Unito Taser legalizza l'uso su bambini
What if jack that an inexperinced officer would use the tazer without thinking, which happens from... Che cosa succede se jack inexperinced che un funzionario avrebbe utilizzato il tazer senza pensare, che succede da ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS messaggi sul forum temp offline - vedi Ultimi messaggi sul forum
Activism & Protest News Attivismo e di protesta news | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani news | | Environmental News News ambientali | | Media News Media News | | Globalisation News Notizie globalizzazione | | Web Development News Sviluppo Web News
ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
SITE MAPS Mappa del sito
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: il tuo realtà


Masonic Secrets Revealed Massonici rivelato segreti


What You Aren't Supposed To Know Ciò che non sono supposti di sapere
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Grande Fratello Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change CAMBIAMENTI CLIMATICI Cover Up Coprire fino Cults Culti Culture Cultura Database State Database di Stato David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratici Demos Demo Drugs La droga Education Istruzione EU UE False Flag Bandiera false FBI Fraud Frodi Free Speech Libertà di parola Freemasons Massoni G8 Globalization Globalizzazione Guantanamo Health News Salute News History Storia ID Cards Carte d'identità Internet Iran Iraq Israel Israele Law Legge Marches Marche MI5 MI6 Microsoft Military Militare MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons NSA Oil Olio Pakistan Podcast Police State Stato di polizia Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Secrecy Segreto Security Sicurezza Slavery Schiavitù Space Spazio Sports Sport Spying Spiare Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Il terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture La tortura TV UK News Regno Unito News UN Nazioni Unite USA News Stati Uniti d'America News Video Voting Voto Warfare Guerra White House Casa Bianca Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Archivio corrente | Past Version | Passate Version
About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum