World News 世界新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | Global News 環球財經 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭與恐怖主義的新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
|
The Pentagon Is the President’s Private Army美國國防部是總統的私人軍隊 Wednesday, November 5th, 2008 星期三, 08年11月5號 By通過 Fred Reed弗雷德里德 | The Pentagon, methinks, is out of control. |五角大樓, methinks ,是失去了控制。 We no longer have a military in service to the state, but a state in service to the military.我們不再有軍事服務的狀態,而是一個國家在服務軍隊。 Few notice (I suspect) because of two ingrained habits of mind.幾年的通知(我懷疑) ,因為兩個根深蒂固的習慣心態。 First, we think of the President as just that, the President, the country’s civilian governor who, oh yeah, is technically the Commander-in-Chief.首先,我們認為總統只是說,總統,該國的平民省長誰,噢是的,是技術上的總司令。 “Technically,” because he isn’t really in the military and doesn’t strut about in a uniform with ribbons and feathers. “從技術上說, ”因為他是不是真的在軍事和沒有支撐約在一個統一的絲帶和羽毛。 He seems more a CEO than a general.他似乎更是一個首席執行官比一般。 Second, we tend to think of the military as a federal department under civilian control.第二,我們傾向於認為軍事作為一個聯邦部門由文官控制。 The Pentagon carries out policy, we believe, but doesn’t make it.五角大樓進行了政策,我們認為,但沒有做到這一點。 Would it were so.將它做。 The military today is hardly under civilian control.軍事今天是很難由文官控制。 Note that Congress long ago gave up its power to declare war.請注意,美國國會早就放棄權力宣戰。 This is crucial.這是至關重要的。 Politically it is far safer to acquiesce in a war than to declare one.在政治上是遠遠安全默許一場戰爭,而不是宣布的。 In practical terms, the checks and balances in the Constitution no longer restrain the Commander-in-Chief, and thus not the soldiery.就實際情況而言,制衡的憲法不再限制總司令,因此,不是士兵。 (The Supreme Court has become a mausoleum. It might be replaced by a wax museum without anyone’s noticing.) The Pentagon is now the private army of any president who chooses so to use it. (最高法院已成為一個陵墓。也許取而代之的是蠟像館沒有任何人的注意。 )五角大樓現在是私人軍隊的任何一位總統選擇誰做使用它。 Our foreign policy has been militarized.我們的外交政策已經軍事化。 This is not just a matter of countless alliances and bases abroad.這不僅是一個問題,無數的聯盟和海外基地。 A few days ago, the military attacked Syria.幾天前,軍事攻擊敘利亞。 This, an act of war, was a result not of national but of military policy.這是戰爭行為,是由於沒有國家,但軍事政策。 So far as I know, the attack was neither ordered nor authorized by Congress.因此,據我所知,這次襲擊是沒有下令,也沒有得到國會授權。 The soldiers do as they please, and we find out about it later.士兵們不請他們,我們了解它。 This is not civilian control.這不是文官控制。 Such occurrences are inevitable when the military controls policy.這種情況是不可避免的軍事管制政策。 Soldiers are truculent by nature, think quickly of military solutions, and need enemies to justify both their existence and their budget.士兵氣勢洶洶的性質,認為快速的軍事手段來解決,需要敵人來證明他們的存在和他們的預算。 Among recent consequences: attacking Syria, occupying Iraq and Afghanistan, bombing Pakistan, bombing Somalia, threatening Iran, threatening North Korea, encouraging Israel to bomb Beirut, arming Georgia, and aggressively expanding NATO to encircle Russia.在最近的後果:攻擊敘利亞,佔領伊拉克和阿富汗,巴基斯坦轟炸,轟炸索馬里,威脅伊朗,威脅朝鮮,鼓勵以色列轟炸貝魯特,格魯吉亞武裝,並積極擴大北約包圍俄羅斯。 Ominously, we now accept that the behavior of the armed forces is none of our business.不幸的是,我們現在接受的行為武裝部隊沒有我們的業務。 Note the years of expectancy as we waited to see whether the Commander-in-Chief, a de facto six-star general, would attack Iran.請注意多年的期望,我們等著看是否總司令,事實上六星級一般,將攻擊伊朗。 I suspect that few realize how militarized the United States itself has become.我猜想,很少知道軍事化美國本身已經成為。 The transformation has been inconspicuous.改造已不顯眼的。 The Pentagon avoids undue attention.五角大樓避免不必要的注意。 Quietly it has expanded its reach.它已經悄悄地擴大其覆蓋面。 Abolishing the draft was an important step, since it severed any connection between the upper levels of society and the armed forces.取消該草案的一個重要步驟,因為它斷絕了任何聯繫上層社會和武裝部隊。 The educated don’t much care what the army does as long as they don’t have to help do it.受過教育的並不多照顧是並不軍隊,只要他們沒有幫助做到這一點。 The economy also has been militarized.經濟也已經軍事化。 Although the United States has no national enemies, it spends phenomenally on a martial empire whose only purpose is to be a martial empire.雖然美國已沒有國家的敵人,它的軍費開支現象的武術帝國的唯一目的是建立一個武術帝國。 Add up the “defense” budget (it was last used for defense in 1945), the war bills, black programs, Veterans Administration’s budget, on and on, and you reach a trillion dollars a year.新增了“國防”預算(這是去年用於防禦1945年) ,戰爭法案,黑色程序,退伍軍人管理局的預算,就和,和您達到1萬億美元。 A country in decline cannot long waste so much money.一個國家在減少長期不能浪費這麼多錢。 Perhaps as important, the military cannot spend so much without gaining great if unnoticed political power.也許重要的是,軍隊不能花這麼多沒有獲得很大,如果忽視的政治力量。 In particular, the production of hugely pricey weapons has been woven into the economy to such an extent that it cannot be brought under control.特別是,生產非常昂貴的武器已融入經濟到這樣的程度,它不能受到控制。 Cancel the F22, the JSF, and suchlike, and the economies of politically powerful states go into recession.取消了F22的戰鬥機,以及諸如此類的內容,和經濟大國在政治上進入衰退。 None dare do it.沒有敢於這樣做。 Close big bases?關閉大基地? Whole towns would shut down.整個城鎮將關閉。 The country has no need of such a military, and especially not of the formidably costly weapons.該國已沒有必要這樣的軍事,特別是沒有的formidably昂貴的武器。 Having no plausible enemy of any sophistication, the Pentagon exercises itself by attacking primitive nations in the Third World, and usually losing.沒有合理的敵人,任何複雜,五角大樓演習本身的攻擊原始的國家在第三世界,通常失敗。 For this you do not need an F22.為此你不需要F22 。 You could lose as well with slingshots.您可能會丟失以及彈弓。 The spectacle of an alleged superpower struggling to beat yet another collection of ragtag guerrillas may seem darkly comical, but winning or losing isn’t the point; the endless wars keep the contracts flowing, the promotions coming, and fuel demands for a larger army.在壯觀的所謂超級大國的掙扎又一次擊敗收集的烏合之眾組成游擊隊似乎黑色滑稽,但輸贏不是點;的無休止的戰爭不斷流入的合同,今後的促銷活動,以及燃料需求較大的軍隊。 We would do well to bear in mind the dangers of excessive military influence in national life.我們將做好銘記的危險過多的軍事影響力的國家生活。 Professional soldiers have little in common with the rest of the country.專業士兵幾乎在同該國其他地區。 We like to think of them as Our Boys in Uniform, the brave and the true and the patriotic, defenders of democracy, and so on.我們希望想起他們是我們的男孩在統一,勇敢的和真正的愛國,民主的捍衛者,等等。 It isn’t so.它並非如此。 The officer corps is authoritarian to the roots of its soul, has little use for democracy, and prides itself on blind obedience.該軍官團是專制的根源自己的靈魂,已經沒有多大用處的民主,並自詡盲從。 Soldiers do not readily distinguish between dissent and treason.士兵不容易區分不同意見和叛國罪。 Further, they regard civil society as an unworkable anarchy of weaklings who lack the will to fight.此外,他們把民間社會作為一個行不通的無政府狀態的弱者誰缺乏戰鬥意志。 The gap between military and civilian consciousness is huge.之間的差距軍事和文職人員的意識是巨大的。 The ideal officer goes to a service academy where, in late and impressionable adolescence, he learns to walk in squares, always obey, and regard the polish of his belt buckle with insane concern.理想的人員去服務學校在那裡,在後期和敏感的青春期,他學會走在廣場,永遠聽,把他的波蘭皮帶扣與瘋狂的關注。 Thereafter the only answer he knows is “Yessir.” To a civilian, the conformism, the lack of independence and, yes, the pride in the lack are incomprehensible.此後,只有他知道答案是“ Yessir 。 ”平民的因循守舊,缺乏獨立性和,是的,驕傲的缺乏是不可理解的。 Then, for thirty years, the soldier spends most of his time with similar people and comes to believe that it is not just a reasonable but the best way to live.接著, 30年來,士兵用他的大部分時間與類似的人來認為,這不僅是合理的,但最好的方式生活。 Like cops, soldiers tend to socialize among themselves because they fit awkwardly into civil society.就像警察,士兵們往往在它們之間應酬,因為它們適合笨拙地融入民間社會。 Watch a colonel at a civilian cocktail party.觀察一名上校的一個民用雞尾酒會。 He isn’t sure whether he is “Sir” or “Bob.”他不能確定他是否是“先生”或“鮑勃。 ” And soldiers seek war.和士兵尋求戰爭。 They will say they don’t, of course.他們會說它們不這樣做,當然。 Can you imagine Tiger Woods spending thirty years practicing his golf swing without wanting to get into a tournament?你能想像老虎伍茲支出三十年修煉他的揮桿沒有希望進入世界杯? The military mindset is not American, not consonant with the ideals the country stands for and to some extent achieves.軍事思想是不是美國人,不符合理想的國家主張並在一定程度上實現了。 Most imperfectly, yet genuinely, America has cherished dissent and eccentricity and freedom.最完美,但是真正的,美國一直懷有異議和偏心和自由。 Yes, I know about the intolerance of small towns and I grew up in the South.是的,我知道的不容忍的小城鎮和我從小在南方。 But compare America at its worst to any military dictatorship.但比較美國在其最壞的任何軍事獨裁統治。 Which is where we seem to be heading.這是在我們看來是標題。 Today the Pentagon – again, Mr. Bush is the Pentagon – openly seeks domestic power.今天,五角大樓-再次,布什先生是五角大樓-公開尋求國內權力。 For example, (this from Salon) Army combat troops will now be “assigned on a permanent basis to engage in numerous domestic functions” – including, as the article put it, “to help with civil unrest and crowd control.” That is, the Pentagon will be able to crush dissent.例如, (這從沙龍)陸軍作戰部隊現在將“分配在長期的基礎上進行了許多國內的職能” -包括文章所說的那樣, “以幫助內亂和人群控制。 ”也就是說,五角大樓將能夠粉碎持不同政見者。 One expects this from Guatemala, which we seem bent on becoming.預計這一個來自危地馬拉,我們似乎一心想成為。 Recall further that the Pentagon has been calling for the power to conduct domestic surveillance of the general population, as for example in its program of Total Information Awareness.還記得,五角大樓一直呼籲的權力進行監督的國內總人口的,例如在其計劃總數的信息意識。 The NSA, CIA, the Commander in Chief are all military or paramilitary, and Homeland Security is very much in the vein of military dictatorships everywhere.國家安全局,中央情報局總司令都是軍事或準軍事,和國土安全是非常靜脈的軍事獨裁政權無處不在。 The new rights of the FBI to spy on everything from library records to habits of travel fit the pattern well.新權利的美國聯邦調查局監視一切從圖書館記錄的習慣,適合的旅行方式以及。 The FBI is not military but its behavior is authorized by the Commander-in-Chief.聯邦調查局是不是軍事,但其行為是授權的總司令。 The lines are blurring.該線的模糊。 We are going to pay for this.我們要支付這一點。 Have Your Say: The Pentagon Is the President’s Private Army 你說:美國國防部是總統的私人軍隊 Please read our請仔細閱讀我們的 posting guidelines before posting張貼在發布前的指導方針 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here你可以討論這份報告在這裡 . 。 Related News 相關新聞
| Jonathan Ross apology blocked by the BBC喬納森羅斯道歉封鎖英國廣播公司 Last post by Disgruntled @ 10:29 PM 最後職位不滿@下午10點29分 Go to Forum進入論壇 | Latest Topics最新的話題 Obama Wins!!!!!!!奧巴馬贏得!!!!!!! Last post by Mick @ 10:15 PM 最後職位米克@下午10時15分 Will Obama Govern from the Center -- or the Far Left?將奧巴馬執政的中心-或最左邊? Last post by ZingPao @ 09:10 PM 最後職位ZingPao @下午九點10分 Online sales of Obama's books surge after win網上銷售的奧巴馬的書籍後,贏得激增 Last post by ZingPao @ 09:03 PM 最後職位ZingPao @下午9點03分 Hey, Mr. President-Elect, Got a Minute ...嘿,先生當選總統,有個分鐘... or 10?或10 ? Last post by ZingPao @ 08:43 PM 最後職位ZingPao @下午8時43 No Time for Laurels; Now the Hard Part沒有時間自滿;現在的硬盤部分 Last post by ZingPao @ 08:16 PM 最後職位ZingPao @下午八時十六分 BBC correspondents: What the world expects英國廣播公司記者:什麼世界期待 Last post by Unregistered @ 08:12 PM 上次未註冊後@下午8時12 British keepers seek help to save honeybees英國人員尋求幫助,以節省蜜蜂 Last post by ZingPao @ 07:53 PM 最後職位ZingPao @下午7點53分 Suddenly, it may be cool to be an American again突然,它可能降溫是美國再次 Last post by ZingPao @ 07:51 PM 最後職位ZingPao @下午7時51分 Medvedev: Russia to deploy missiles near Poland梅德韋傑夫:俄羅斯將部署導彈靠近波蘭 Last post by ZingPao @ 05:55 PM 最後職位ZingPao @下午5時55分 ![]() Email This Page To A Friend 本頁發送給朋友 Latest Headlines 最新的頭條
More更多 World News世界新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD商店 | | Opinion 意見 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 中表達的意見RINF新聞電線和通訊是唯一的責任作者( s )和不一定反映意見的管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :打破新聞和其他媒體的版權-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |