|
The Pentagon Is the President’s Private Army Das Pentagon ist der Präsident des privaten Armee Wednesday, November 5th, 2008 Mittwoch, 5. November, 2008 By Von Fred Reed Fred Reed | The Pentagon, methinks, is out of control. | The Pentagon, methinks, ist außer Kontrolle geraten. We no longer have a military in service to the state, but a state in service to the military. Wir haben nicht mehr in einer militärischen Dienst an den Staat, sondern ein Zustand, in Dienst an der militärischen. Few notice (I suspect) because of two ingrained habits of mind. Nur wenige Hinweise (ich vermute), da von zwei tief Gewohnheiten des Geistes. First, we think of the President as just that, the President, the country’s civilian governor who, oh yeah, is technically the Commander-in-Chief. Erstens sind wir der Meinung, der Präsident als nur, dass dem Präsidenten, dem Land der zivilen Gouverneur, der, oh yeah, ist technisch die Commander-in-Chief. “Technically,” because he isn’t really in the military and doesn’t strut about in a uniform with ribbons and feathers. "Technisch", weil er nicht wirklich in der militärischen und nicht stolzieren über in einem einheitlichen mit Bändern und Federn. He seems more a CEO than a general. Er scheint mehr ein CEO als eine allgemeine. Second, we tend to think of the military as a federal department under civilian control. Zweitens, wir tendieren zu denken, des Militärs als Eidgenössisches Departement unter ziviler Kontrolle. The Pentagon carries out policy, we believe, but doesn’t make it. Das Pentagon führt Politik, wir glauben, aber nicht machen. Would it were so. Wäre es waren so. The military today is hardly under civilian control. Das Militär ist heute kaum unter ziviler Kontrolle. Note that Congress long ago gave up its power to declare war. Beachten Sie, dass der Kongress schon vor langer Zeit gab seiner Macht Krieg zu erklären. This is crucial. Dies ist von entscheidender Bedeutung. Politically it is far safer to acquiesce in a war than to declare one. Politisch ist es viel sicherer zu dulden in einem Krieg als zu erklären, ein. In practical terms, the checks and balances in the Constitution no longer restrain the Commander-in-Chief, and thus not the soldiery. In der Praxis bedeutet dies, dass die checks and balances in der Verfassung nicht mehr beeinträchtigen die Commander-in-Chief, und somit nicht die soldiery. (The Supreme Court has become a mausoleum. It might be replaced by a wax museum without anyone’s noticing.) The Pentagon is now the private army of any president who chooses so to use it. (Der Oberste Gerichtshof hat sich zu einem Mausoleum. Es könnte ersetzt werden durch ein Wax Museum ohne dass jemand bemerkt.) Das Pentagon ist heute das private Armee von jedem Präsidenten, so wählt, es zu benutzen. Our foreign policy has been militarized. Unsere Außenpolitik wurde militarisiert. This is not just a matter of countless alliances and bases abroad. Dies ist nicht nur eine Frage der unzähligen Allianzen und Basen im Ausland. A few days ago, the military attacked Syria. Vor ein paar Tagen, das Militär Syrien angegriffen. This, an act of war, was a result not of national but of military policy. Dieser, ein Akt des Krieges, war ein Ergebnis nicht der nationalen, sondern der Militärpolitik. So far as I know, the attack was neither ordered nor authorized by Congress. So weit ich weiß, der Angriff war weder bestellt noch vom Kongress genehmigt. The soldiers do as they please, and we find out about it later. Die Soldaten tun, was er will, und wir herausfinden, darüber später. This is not civilian control. Dies ist nicht der zivilen Kontrolle. Such occurrences are inevitable when the military controls policy. Solche Ereignisse sind unvermeidlich, wenn die militärische Kontrollen Politik. Soldiers are truculent by nature, think quickly of military solutions, and need enemies to justify both their existence and their budget. Soldaten werden Truculent von der Natur, denke schnell von militärischen Lösungen, und brauchen Feinde zu begründen beide ihre Existenz und ihren Haushalt. Among recent consequences: attacking Syria, occupying Iraq and Afghanistan, bombing Pakistan, bombing Somalia, threatening Iran, threatening North Korea, encouraging Israel to bomb Beirut, arming Georgia, and aggressively expanding NATO to encircle Russia. Unter den letzten Folgen: Angriff auf Syrien, besetzt Irak und in Afghanistan, Pakistan Bombardierung, Bombardierung Somalia, droht Iran, Nordkorea droht, die Förderung Israel bombardiert Beirut, Bewaffnung Georgien, aggressiv und Ausweitung der NATO zu Russland einkreisen. Ominously, we now accept that the behavior of the armed forces is none of our business. Unheilvoller, wir nun akzeptieren, dass das Verhalten der Streitkräfte ist keiner von unseren Geschäftspartnern. Note the years of expectancy as we waited to see whether the Commander-in-Chief, a de facto six-star general, would attack Iran. Hinweis: die Jahre der Lebenserwartung als wir warteten, um zu sehen, ob die Commander-in-Chief, ein De-facto-sechs-Sterne-General, Iran angreifen würde. I suspect that few realize how militarized the United States itself has become. Ich vermute, dass nur wenige erkennen, wie militarisierte den Vereinigten Staaten selbst geworden ist. The transformation has been inconspicuous. Die Umwandlung wurde unauffällig. The Pentagon avoids undue attention. The Pentagon vermeidet unnötige Aufmerksamkeit. Quietly it has expanded its reach. Ruhig über die Erweiterung seines erreichen. Abolishing the draft was an important step, since it severed any connection between the upper levels of society and the armed forces. Die Abschaffung der Ausschuss den Entwurf war ein wichtiger Schritt, da sie getrennt eine Verbindung zwischen den oberen Ebenen der Gesellschaft und den Streitkräften. The educated don’t much care what the army does as long as they don’t have to help do it. Die gebildeten nicht viel Pflege, was die Armee funktioniert, solange sie nicht haben, um das erledigen. The economy also has been militarized. Die Wirtschaft wurde auch militarisiert. Although the United States has no national enemies, it spends phenomenally on a martial empire whose only purpose is to be a martial empire. Obwohl die Vereinigten Staaten haben kein nationales Feinde, sie für die phänomenale auf einer Kampfkunst Imperium deren einziger Zweck ist es, eine Kampfkunst Imperium. Add up the “defense” budget (it was last used for defense in 1945), the war bills, black programs, Veterans Administration’s budget, on and on, and you reach a trillion dollars a year. Fügen Sie die "Verteidigung" Haushalt (es wurde zuletzt für die Verteidigung in 1945), der Krieg Rechnungen, schwarz-Program, Veterans Administration des Haushalts, auf-und wieder einschalten, und Sie erreichen eine Billion Dollar pro Jahr. A country in decline cannot long waste so much money. Ein Land im Niedergang kann nicht lange Abfälle so viel Geld. Perhaps as important, the military cannot spend so much without gaining great if unnoticed political power. Vielleicht genauso wichtig, das Militär kann nicht so viel ausgeben, ohne sich großartig, wenn unbemerkt politische Macht. In particular, the production of hugely pricey weapons has been woven into the economy to such an extent that it cannot be brought under control. Insbesondere die Produktion von Waffen enorm teuer wurde gewebt in die Wirtschaft in einem solchen Umfang, dass sie nicht unter Kontrolle gebracht werden. Cancel the F22, the JSF, and suchlike, and the economies of politically powerful states go into recession. Deaktivieren Sie die F22, die JSF, und dergleichen, und die Volkswirtschaften der politisch mächtigen Staaten gehen in eine Rezession. None dare do it. Keine wagen es tun. Close big bases? Schließen großen Basen? Whole towns would shut down. Ganze Städte würden heruntergefahren. The country has no need of such a military, and especially not of the formidably costly weapons. Das Land hat keine Notwendigkeit einer solchen militärischen und vor allem nicht der formidably teure Waffen. Having no plausible enemy of any sophistication, the Pentagon exercises itself by attacking primitive nations in the Third World, and usually losing. Nachdem keine plausible Feind aller Raffinesse, das Pentagon Übungen selbst durch Angriffe auf primitive Völker in der Dritten Welt, und in der Regel zu verlieren. For this you do not need an F22. Für dieses benötigen Sie kein F22. You could lose as well with slingshots. Sie verlieren könnten, als auch mit Schleudern. The spectacle of an alleged superpower struggling to beat yet another collection of ragtag guerrillas may seem darkly comical, but winning or losing isn’t the point; the endless wars keep the contracts flowing, the promotions coming, and fuel demands for a larger army. Das Spektakel von einer angeblichen Supermacht kämpfen zu schlagen noch eine weitere Sammlung von ragtag Guerilla Mai scheinen düster-komische, aber gewinnen oder verlieren ist nicht der Punkt, die endlosen Kriege halten die Verträge fließen, die Beförderungen kommen, und Brennstoff-Forderungen nach einer größeren Armee. We would do well to bear in mind the dangers of excessive military influence in national life. Wir täten gut zu berücksichtigen, die Gefahren des übermäßigen militärischen Einfluss in der nationalen Leben. Professional soldiers have little in common with the rest of the country. Professional Soldaten haben wenig gemein mit dem Rest des Landes. We like to think of them as Our Boys in Uniform, the brave and the true and the patriotic, defenders of democracy, and so on. Wir gefällt der Gedanke, der sie als Unsere Boys in Uniform, die Mutigen und die wahre und die patriotische, Verteidiger der Demokratie, und so weiter. It isn’t so. Es ist nicht so. The officer corps is authoritarian to the roots of its soul, has little use for democracy, and prides itself on blind obedience. Der Offizier Korps ist autoritär zu den Wurzeln seiner Seele, hat wenig Nutzen für die Demokratie, und ist stolz auf blinden Gehorsam. Soldiers do not readily distinguish between dissent and treason. Soldaten nicht leicht zwischen Dissens und Verrat. Further, they regard civil society as an unworkable anarchy of weaklings who lack the will to fight. Weitere, die sie für die Zivilgesellschaft als nicht praktikabel Anarchie der Schwächlinge, die nicht den Willen zu kämpfen. The gap between military and civilian consciousness is huge. Die Kluft zwischen militärischen und zivilen Bewusstsein ist riesig. The ideal officer goes to a service academy where, in late and impressionable adolescence, he learns to walk in squares, always obey, and regard the polish of his belt buckle with insane concern. Die ideale Offizier geht an einen Service-Akademie, wo im späten Adoleszenz und zu beeindrucken, lernt er zu Fuß in Quadrate, immer gehorchen, und bezüglich der polnischen seiner Gürtelschnalle mit Sorge verrückt. Thereafter the only answer he knows is “Yessir.” To a civilian, the conformism, the lack of independence and, yes, the pride in the lack are incomprehensible. Danach die einzige Antwort, er weiß, ist "Yessir." Um eine zivile, den Konformismus, der Mangel an Unabhängigkeit und, ja, der Stolz in die Mangel sind unverständlich. Then, for thirty years, the soldier spends most of his time with similar people and comes to believe that it is not just a reasonable but the best way to live. Dann, für dreißig Jahre, der Soldat verbringt die meiste seiner Zeit mit ähnlichen Menschen und kommt zu der Annahme, dass es nicht nur eine angemessene, aber der beste Weg, um zu leben. Like cops, soldiers tend to socialize among themselves because they fit awkwardly into civil society. Wie Polizisten, Soldaten neigen, an dem Kontakte geknüpft unter sich, weil sie ungeschickt passen in die Zivilgesellschaft. Watch a colonel at a civilian cocktail party. Sehen Sie sich Oberst auf eine zivile Cocktail-Party. He isn’t sure whether he is “Sir” or “Bob.” Er ist nicht sicher, ob er sich "Sir" oder "Bob". And soldiers seek war. Und Soldaten suchen Krieg. They will say they don’t, of course. Sie werden sagen, dass sie dies nicht tun, natürlich. Can you imagine Tiger Woods spending thirty years practicing his golf swing without wanting to get into a tournament? Können Sie sich vorstellen, Tiger Woods Ausgaben dreißig Jahre üben seine Golf Swing ohne wollen, um in ein Turnier? The military mindset is not American, not consonant with the ideals the country stands for and to some extent achieves. Die militärischen Denkweise ist nicht US-amerikanischer, nicht im Einklang mit den Idealen des Landes steht für und bis zu einem gewissen Grad erreicht. Most imperfectly, yet genuinely, America has cherished dissent and eccentricity and freedom. Die meisten unvollkommen, aber wirklich, Amerika hat gehegten Dissens und Exzentrizität und Freiheit. Yes, I know about the intolerance of small towns and I grew up in the South. Ja, ich weiß, über die Intoleranz von Kleinstädten, und ich wuchs in den Süden. But compare America at its worst to any military dictatorship. Aber vergleichen Amerika in seinen schlimmsten für alle Militärdiktatur. Which is where we seem to be heading. Das ist der Ort wo wir zu sein scheinen Position. Today the Pentagon – again, Mr. Bush is the Pentagon – openly seeks domestic power. Heute ist das Pentagon - noch einmal, Herr Bush ist das Pentagon - offen sucht inländischen Macht. For example, (this from Salon) Army combat troops will now be “assigned on a permanent basis to engage in numerous domestic functions” – including, as the article put it, “to help with civil unrest and crowd control.” That is, the Pentagon will be able to crush dissent. Zum Beispiel, (aus diesem Salon) Army Kampftruppen wird nun "zugeordnet auf eine dauerhafte Grundlage für die sich in zahlreichen inländischen Funktionen" - einschließlich der, wie der Artikel es ausdrückte, "zu helfen, mit Unruhen und den Umgang mit." Das ist, das Pentagon in der Lage, Crush-Dissens. One expects this from Guatemala, which we seem bent on becoming. Eines erwartet, dass dies aus Guatemala, die wir scheinen auf gebogen werden. Recall further that the Pentagon has been calling for the power to conduct domestic surveillance of the general population, as for example in its program of Total Information Awareness. Recall ferner, dass das Pentagon wurde gefordert, die Zuständigkeit für die Durchführung inländischer Überwachung der allgemeinen Bevölkerung, wie zum Beispiel in seinem Programm von Total Information Awareness. The NSA, CIA, the Commander in Chief are all military or paramilitary, and Homeland Security is very much in the vein of military dictatorships everywhere. Die NSA, CIA, der Commander in Chief sind alle militärischen oder paramilitärischen und Homeland Security ist sehr viel in die Vene von Militärdiktaturen überall. The new rights of the FBI to spy on everything from library records to habits of travel fit the pattern well. Die neuen Rechte des FBI zu Spion auf alles, was aus der Bibliothek Aufzeichnungen zu Gewohnheiten der Reise passt das Muster gut. The FBI is not military but its behavior is authorized by the Commander-in-Chief. Das FBI ist keine militärische, sondern sein Verhalten wird von der Commander-in-Chief. The lines are blurring. Die Linien sind verwischt. We are going to pay for this. Wir werden zahlen für diese. Have Your Say: The Pentagon Is the President’s Private Army Ihre Meinung zählt: das Pentagon ist der Präsident des privaten Armee Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung . Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier . RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL Related News Related News
| Jonathan Ross apology blocked by the BBC Jonathan Ross Entschuldigung durch die BBC Last post by Disgruntled @ 10:29 PM Letzter Eintrag von verärgerten @ 10:29 PM Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge Obama Wins!!!!!!! Obama gewinnt !!!!!!! Last post by Mick @ 10:15 PM Letzter Eintrag von Mick @ 10:15 PM Will Obama Govern from the Center -- or the Far Left? Wird Obama Regierung aus dem Center - oder ganz nach links? Last post by ZingPao @ 09:10 PM Letzter Eintrag von ZingPao @ 09:10 PM Online sales of Obama's books surge after win Online-Verkauf von Obama's Books Anstieg nach gewinnen Last post by ZingPao @ 09:03 PM Letzter Eintrag von ZingPao @ 09:03 PM Hey, Mr. President-Elect, Got a Minute ... Hey, Mr. President-Elect, Haben Sie eine Minute ... or 10? oder 10? Last post by ZingPao @ 08:43 PM Letzter Eintrag von ZingPao @ 08:43 PM No Time for Laurels; Now the Hard Part Keine Zeit für Laurels; Jetzt ist die Hard Teil Last post by ZingPao @ 08:16 PM Letzter Eintrag von ZingPao @ 08:16 PM BBC correspondents: What the world expects BBC-Korrespondenten: Was die Welt erwartet Last post by Unregistered @ 08:12 PM Letzter Eintrag von unregistrierten @ 08:12 PM British keepers seek help to save honeybees British Halter Suche nach Hilfe zu speichern Honigbienen Last post by ZingPao @ 07:53 PM Letzter Eintrag von ZingPao @ 07:53 PM Suddenly, it may be cool to be an American again Plötzlich kann es schade wäre ein US-amerikanischer wieder Last post by ZingPao @ 07:51 PM Letzter Eintrag von ZingPao @ 07:51 PM Medvedev: Russia to deploy missiles near Poland Medwedew: Russland zur Bereitstellung von Raketen in der Nähe von Polen Last post by ZingPao @ 05:55 PM Letzter Eintrag von ZingPao @ 05:55 PM ![]() Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen
More Mehr World News World News Archive Archiv
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum |