RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突發新聞的替代

Saturday, June 28th, 2008週六, 2008年6月28日
rinf論壇
Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁
BREAKING NEWS 突發新聞
NEW RINF FORUM! 新rinf論壇!

The Nuclear Expert Who Never Was核專家從來沒有誰是

Saturday, June 28th, 2008 週六, 2008年6月28日

By通過 Scott Ritter 斯科特里特 | I am a former UN weapons inspector. |我是一名前聯合國武器檢查員。 I started my work with the United Nations in September 1991, and between that date and my resignation in August 1998, I participated in over 30 inspections, 14 as chief inspector.我一開始我的工作與聯合國在1991年9月之間,以及在該日期和我的辭職在1998年8月,我參加了超過30巡查, 14作為總督察。 The United Nations Special Commission, or UNSCOM, was the organization mandated by the Security Council with the implementation of its resolutions requiring Iraq to be disarmed of its weapons-of-mass-destruction capabilities.聯合國特別委員會,或特委會,是該組織所規定的安理會各項決議的執行情況,要求伊拉克必須解除武裝,其武器的大規模毀滅性武器的能力。 While UNSCOM oversaw the areas of chemical and biological weapons, and ballistic missiles, it shared the nuclear file with the International Atomic Energy Agency, or IAEA.同時,特委會監督等領域的化學武器和生物武器和彈道導彈,它同意核文件與國際原子能總署,或原子能機構。 As such, UNSCOM, through a small cell of nuclear experts on loan from the various national weapons laboratories, would coordinate with the nuclear safeguards inspectors from the IAEA, organized into an “Action Team” dedicated to the Iraq nuclear disarmament problem.因此,特委會,通過一個小細胞的核專家就貸款,從不同的國家武器實驗室,將協調與核保障視察員從原子能機構,組織成一個“行動小組” ,專為伊拉克的核裁軍問題。 UNSCOM maintained political control of the process, insofar as its executive chairman was the only one authorized to approve a given inspection mission.特委會保持著政治控制的過程中,就其執行主席是唯一一個授權批准給予檢查團。 At first, the IAEA and UNSCOM shared the technical oversight of the inspection process, but soon this was transferred completely to the IAEA’s Action Team, and UNSCOM’s nuclear staff assumed more of an advisory and liaison function.在第一,原子能機構和特委會共享技術監督檢查過程中,但很快,這是完全移交給國際原子能機構的行動小組,和特委會的核工作人員承擔更多的諮詢和聯絡職能。

In August 1992 I began cooperating closely with IAEA’s Action Team, traveling to Vienna, where the IAEA maintained its headquarters.在1992年8月,我開始密切合作,國際原子能機構的行動小組,前往維也納,國際原子能機構保持其總部。 The IAEA had in its possession a huge cache of documents seized from Iraq during a series of inspections in the summer of 1991 and, together with other UN inspectors, I was able to gain access to these documents for the purpose of extracting any information which might relate to UNSCOM’s non-nuclear mission.原子能機構在其擁有的龐大的緩存文件,檢獲從伊拉克期間,一系列的檢查,在1991年夏天,再加上與其他聯合國核查人員,我是能夠獲得這些文件的目的,提取的任何資料,其中可能有關特委會的非核武器的使命。 These documents proved to be very valuable in that regard, and a strong working relationship was developed.這些文件被證明是非常寶貴的在這方面,和一個強大的工作關係的發展。 Over the coming years I frequently traveled to Vienna, where I came to know the members of the IAEA Action Team as friends and dedicated professionals.在未來幾年我經常前往維也納,在那裡我來知道的成員原子能機構行動小組,作為朋友和專門人才。 Whether poring over documents, examining bits and pieces of equipment (the IAEA kept a sample of an Iraqi nuclear centrifuge in its office) or ruminating about the difficult political situation that was Iraq over wine and cheese on a Friday afternoon, I became familiar with the core team of experts who composed the IAEA Action Team.是否波令的文件,審查零碎設備(原子能機構不斷的樣本一伊拉克核離心機在其辦公室)或咀嚼困難,有關的政治局勢,這是伊拉克的葡萄酒和奶酪在一個星期五下午,我熟悉與核心團隊的專家組成,誰原子能機構行動小組。

I bring up this history because during the entire time of my intense, somewhat intimate cooperation with the IAEA Action Team, one name that never entered into the mix was David Albright.我帶來了這樣的歷史,因為在整個時間,我的激烈,有些親密與國際原子能機構的合作行動小組, 1名從未進入組合的戴維奧爾布賴特。 Albright is the president of the Institute for Science and International Security (ISIS, an institute which he himself founded), and has for some time now dominated the news as the “go-to” guy for the US mainstream media when they need “expert opinion” on news pertaining to nuclear issues.奧爾布賴特是總統在該研究所的科學與國際安全( ISIS的,一個研究所,其中他自己創立) ,並已一段時間,現在佔主導地位的消息,作為“走出去- ”傢伙為美國主流媒體時,他們需要“專家意見“對新聞有關的核問題。 Most recently, Albright could be seen commenting on a report he authored, released by ISIS on June 16, in which he discusses the最近,奧爾布賴特可以看出,在評論了一份報告,他撰寫,發表ISIS的6月16日,他在其中討論 alleged existence of a computer 據稱存在一個計算機 owned by Swiss-based businessmen who were involved in the AQ Khan nuclear black market ring.所擁有的總部設在瑞士的商人,誰參與,在卡迪爾汗核黑市環。 According to Albright, this computer contained sensitive design drawings of a small, sophisticated nuclear warhead which, he speculates, could fit on a missile delivery system such as that possessed by Iran.據奧爾布賴特,這台電腦上載有敏感的設計圖紙一小,先進的核彈頭,其中,他推測,可能適合在一個導彈運載系統,如擁有由伊朗。

I have no objection to an academically based think tank capable of producing sound analysis about the myriad nuclear-based threats the world faces today.我不反對一個基於學術智庫能產生良好的分析無數的核威脅為基礎的當今世界面臨的。 But David Albright has a track record of making half-baked analyses derived from questionable sources seem mainstream.但戴維奧爾布賴特已記錄的決策半烤分析來自有問題的來源,似乎主流。 He breathes false legitimacy into these factually challenged stories by cloaking himself in a résumé which is disingenuous in the extreme.他呼吸虛假的合法性,這些事實提出質疑的故事,由偽裝自己在一個簡歷,這是沒有誠意的在極端的。 Eventually, one must begin to question the motives of Albright and ISIS.最終,一,必須從問題的動機,奧爾布賴特和ISIS的。 No self-respecting think tank would allow itself to be used in such an egregious manner.沒有自我尊重的智囊團會允許自己用在這樣一個令人震驚的方式。 The fact that ISIS is a creation of Albright himself, and as such operates as a mirror image of its founder and president, only underscores the concerns raised when an individual lacking in any demonstrable foundation of expertise has installed himself into the mainstream media in a manner that corrupts the public discourse and debate by propagating factually incorrect, illogical and misleading information.事實上, ISIS的是一個創造奧爾布賴特自己,並作為這樣的運作,作為一個鏡像其創始人和主席,只強調提出的關注,當個人在缺乏任何可證明的基礎專業知識,已安裝到自己的主流媒體的方式這腐化,公眾的話語和辯論,宣傳與事實不正確,不合邏輯的和誤導性的資料。

In his résumé Albright prominently advertises himself as a “former UN weapons inspector.” Indeed, this is the first thing that is mentioned when he describes himself to the public.在他的簡歷奧爾布賴特突出宣揚自己作為“前聯合國武器檢查員” 。事實上,這是第一件事是當他提到形容自己向公眾負責。 Witness an證人一 Op-Ed piece 論壇版作品 in The Washington Post which he jointly authored with Jacqueline Shire in January 2008, wherein he is described as such: “David Albright, a former UN weapons inspector, is president of the Institute for Science and International Security.” His erstwhile UN credentials appear before his actual job title.在華盛頓郵報,他共同執筆與杰奎琳希雷在2008年1月,其中,他是來形容,例如: “戴維奧爾布賴特,前聯合國武器檢查員,總統是該研究所的科學與國際安全” ,他昔日聯合國全權證書出現之前他的實際職稱。 Now, this is not uncommon.現在,這是並不罕見。 I do the same thing when describing myself, noting that I was a former UN weapons inspector in Iraq from 1991 to 1998.我這樣做同樣的事情時,形容自己,注意到我是一名前聯合國武器檢查員在伊拉克從1991年至1998年。 I feel comfortable doing this, because it’s true and because my résumé is relevant to my writing.我覺得舒適,這樣做,因為它的真實和,因為我的簡歷是有關我的寫作。 In his在他的 official ISIS biography ISIS的官方傳記 , Albright details his “UN inspector” experience as such: “Albright cooperated actively with the IAEA Action Team from 1992 until 1997, focusing on analyses of Iraqi documents and past procurement activities. ,奧爾布賴特的細節,他的“聯合國督察”的經驗,例如: “奧爾布賴特合作,積極與原子能機構行動小組從1992年直到1997年,側重於分析,伊拉克的文件和過去的採購活動。 In June 1996, he was the first non-governmental inspector of the Iraqi nuclear program.在1996年6月,他是第一個非政府督察伊拉克核計劃。 On this inspection mission, Albright questioned members of Iraq’s former uranium enrichment programs about their statements in Iraq’s draft Full, Final, and Complete Declaration.”對這次檢查任務,奧爾布賴特質疑成員的伊拉克前濃縮鈾計劃有關他們的發言在伊拉克的草案全面,最後,和完整的宣言“ 。

Now, as I have explained previously, I cooperated actively between 1992 and 1998 with the IAEA Action team, covering the same ground that David Albright claims to have.現在,正如我剛才解釋以前,我之間的積極合作, 1992年和1998年與原子能機構行動小組,涵蓋相同的理由,戴維奧爾布賴特聲稱已。 I do not doubt his assertion that he was in contact with the IAEA during the period claimed; I just doubt the use of the word actively to describe this cooperation.我不懷疑他斷言,他是在接觸與原子能機構期間聲稱,我只是懷疑一詞的使用,積極來形容這方面的合作。 Maybe Albright was part of a top-secret “shadow” inspection activity that I was unaware of.也許是奧爾布賴特的一個組成部分,絕密的“影子”的視察活動,我不知道。 I strongly doubt this.我強烈懷疑這一點。 In 1992, when Albright states he began his “active cooperation” with the IAEA, he was serving as a “Senior Staff Scientist” with the Federation of American Scientists.在1992年,當奧爾布賴特的國家,他開始了他的“積極合作”與原子能機構,他是作為一個“高級工作人員科學家”與美國科學家聯合會。 That same year Albright, in collaboration with Frans Berkhout of Sussex University and William Walker of the University of St. Andrews, published同一年,奧爾布賴特,在協作與弗朗斯berkhout的蘇塞克斯大學和威廉沃克大學,聖安德魯斯,出版 “World Inventory of Plutonium and Highly Enriched Uranium,” “世界的清單钚和高濃縮鈾, ” 1992 (SIPRI and Oxford University Press). 1992年(斯德哥爾摩國際和平研究所和牛津大學出版社) 。 From March 1991 until July 1992, Albright, together with Mark Hibbs, wrote a series of seven articles on the Iraqi nuclear weapons programs for the從1991年3月,直至1992年7月,奧爾布賴特,再加上馬克希布斯,寫了一系列的7條關於伊拉克核武器計劃為 Bulletin of the Atomic Scientists 公告原子科學家 . The final three articles of this series, entitled “Iraq’s Bomb: Blueprints and Artifacts,” “Iraq: It’s all over at Al Atheer” and “Iraq’s shop-till-you-drop nuclear program,” were in part based upon information provided to Albright and Hibbs by the IAEA in response to questions posed by the two authors.最後三篇文章,這一系列,題為“伊拉克的炸彈:藍圖及文物” , “伊拉克:它的所有在Al atheer ”和“伊拉克的店錢櫃您下拉核計劃, ”在的一部分,根據提供的資料,奧爾布賴特和希布斯由國際原子能機構在回答問題時所提出的兩位作者。 So far as I can tell, this is the true nature of David Albright’s “active cooperation.” Far from being a subject-matter expert brought in by the IAEA to review Iraqi documents, Albright was simply an outsider with questions.到目前為止,正如我可以告訴,這是本質的戴維奧爾布賴特的“積極合作” 。遠不是一個主題事項專家帶來的在由原子能機構檢討伊拉克文件,奧爾布賴特只是一個局外人的問題。

In the November/December 1995 issue of the Bulletin of the Atomic Scientists, Albright wrote an article, co-authored with Robert Kelley, titled “Has Iraq come clean at last?” I know Bob Kelley.在2004年11月/ 1995年12月的問題,公報原子科學家,奧爾布賴特寫了一篇文章,合作撰寫與羅伯特凱利,題為“伊拉克已來清潔,最後呢? ”我知道鮑勃凱利。 In August 1992, it was Kelley, then deputy to Action Team leader Maurizio Zifferero, who helped me and other UNSCOM inspectors gain access to the Iraqi documents under IAEA control.在1992年8月,這是凱利,當時的副行動小組組長毛裡zifferero ,誰幫我和其他特委會的核查人員進入伊拉克的文件,根據國際原子能機構的控制。 Kelley was, and is, a great safeguards inspector, and among his many accomplishments is his leading role in directing the IAEA’s investigation into South Africa’s unilaterally dismantled nuclear weapons program in the mid-1990s.凱利是,是,一個偉大的保障,督察,並在他的眾多成就,是他的主導作用,指導原子能機構的調查,南非的單方面拆除的核武器計劃在20世紀90年代中期。 Bob Kelley had served as David Albright’s “in” at the IAEA since 1992, when he started providing Albright with access to some of the IAEA’s information on Iraq’s nuclear program.鮑勃凱利曾擔任戴維奧爾布賴特的“在”在國際原子能機構理事會自1992年以來,當他開始提供奧爾布賴特訪問的一些原子能機構的資料,對伊拉克的核計劃。 The decision to jointly author an article on Iraq was a big step toward legitimizing what had been, up until that time, an informal relationship.決定共同作者的一篇文章,關於伊拉克問題邁出了一大步走向合法化什麼已,直到這時候,一個非正式的關係。

The joint article with Kelley gave Albright a legitimacy within the IAEA, to the extent that there were no objections when Kelley recommended inviting Albright to participate in a surge of inspections.聯合與凱利的文章了奧爾布賴特合法性與原子能機構,以至於沒有人反對時,凱利建議邀請奧爾布賴特參加在風巡查。 It was during the aftermath of the defection of Saddam Hussein’s son-in-law, Hussein Kamal, in August 1995, and the subsequent turning over of a massive quantity of previously hidden documents, including those pertaining to nuclear issues.這是在後叛逃薩達姆的女婿,侯賽因卡邁勒,在1995年8月,和隨後的翻了一個龐大的數量,以前隱藏的文件,包括那些有關核問題。 These activities served as the framework around which Albright and Kelley wrote their article.這些活動的服務作為框架,圍繞奧爾布賴特和凱利撰寫的文章。 The June 1996 inspection Albright participated in was his one and only foray into Iraq as a weapons inspector. 1996年6月的檢查,奧爾布賴特參加了是他的一只有進軍伊拉克作為武器檢查員。 He was not a chief inspector, nor a deputy chief inspector, nor an operations officer.他不是總督察,也不是副總督察,也不是一名業務幹事。 He was a minor member of the team, Bob Kelley’s bag boy, who for the most part was there to observe.他是未成年人小組成員,鮑勃凱利的手提袋男孩,誰對大部份是有觀察。 In a round-table discussion with Iraqi nuclear scientists, attended by all of the inspectors, Albright was able to ask a few questions, not from the standpoint of an IAEA expert, but more as an informed tourist.在一次圓桌討論與伊拉克的核科學家,參加了所有的督察,奧爾布賴特是能夠提幾個問題,而不是從的立場,國際原子能機構的專家,但更多的作為一個知情的遊客。

I was in Iraq at the time, spearheading the very controversial UNSCOM 150 inspection, which found our team barred from entering several sensitive sites in and around Baghdad.我是在伊拉克境內的時間,帶頭極具爭議的特委會150個檢查,結果發現我們的團隊被禁止進入的幾個敏感地點,並在巴格達周圍。 On the few occasions when I was able to spend some down time at the UN headquarters on Canal Street, I would catch up with the status of the other inspections taking place in Iraq at the same time, including the one Albright was attached to.對少數場合,當我能夠花一些停機時間在聯合國總部舉行的運河街,我會趕上的地位不相符合的其他檢查,在伊拉克發生在同一時間內,其中包括奧爾布賴特重視。 From all accounts, his lone stint as an inspector was at best unremarkable.從所有的帳戶,他的獨行不惜作為督察是在最好的平凡。 He was a dilettante in every sense of the word, a Walter Mitty-like character in a world of genuine UN inspectors.他是一個dilettante在每一個意義上的Word ,沃爾特mitty一樣的性格,在世界上真正的聯合國核查人員。 There was recognition among most involved that bringing an outsider such as David Albright into the inspection process was a mistake.人們認識到,其中大部分涉及攜帶一個局外人,如戴維奧爾布賴特進入檢查過程中是一個錯誤。 Not only did he lack any experience in the nuclear weapons field (being an outsider with only secondhand insight into limited aspects of the Iraqi program), he had no credibility with the Iraqi nuclear scientists, and his questions, void of any connectivity with the considerable record of interaction between the IAEA and Iraq, were not taken seriously by either side.他不僅沒有任何的經驗,在核武器領域(作為一個局外人,只有二手洞察有限的方面,伊拉克計劃) ,他沒有公信力,與伊拉克的核科學家,和他的問題,無效的任何連接了相當大記錄之間的互動,國際原子能機構和伊拉克,並沒有認真考慮任何一方。 Albright left Iraq in June 1996, and was never again invited back.奧爾布賴特離開了伊拉克在1996年6月,從來沒有再次邀請回。

This is the reality of the relationship between Albright and the IAEA, and the singular event in his life which he uses as the justification for prominently promoting himself as a “former UN inspector.” While not outright fraud, Albright’s self-promoted relationship with the IAEA, and his status as a “former UN inspector,” is at best disingenuous, all the more so since he exploits this misleading biographical data in his ongoing effort to insert himself into the public eye as a nuclear weapons expert, a title not supported by anything in his life experience.這是現實的關係,奧爾布賴特和國際原子能機構,以及奇異的事件在他的生命,他利用為理由,突出促進自己作為“前聯合國檢查員” ,而不是買斷欺詐,奧爾布賴特的自我促進的關係與國際原子能機構和他的地位,作為一個“前聯合國督察, ”是最好的誠意,都更多以來,他利用此具誤導性的履歷資料,他一直在努力插入投身於公眾視線作為一個核武器專家,標題不支持任何在他的生活經驗。

I can’t say for certain when Albright became “Doctor” Albright.我不能肯定地說當奧爾布賴特成為“醫生”奧爾布賴特。 A self-described “physicist,” he allows the term to linger, as he does the title “former UN inspector,” in order to create the impression that he possesses a certain gravitas.自我形容: “物理學家” ,他允許的任期,以苟延殘喘,就要像他那樣,題目是“聯合國前督察, ”為了造成一種印象,認為他擁有一定的gravitas 。 David Albright holds a master of science degree in physics from Indiana University and a master of science in mathematics from Wright State University.戴維奧爾布賴特認為,理學碩士學位,在物理,從印第安納大學和理科碩士在數學從萊特州立大學。 I imagine that this résumé permits him to assign himself the title physicist , but not in the Robert Oppenheimer/Edward Teller sense of the word.我猜想,這對他的簡歷許可證轉讓自己的名稱物理學家 ,但不是在羅伯特奧本海默/何承天櫃員責任感字。 Whatever physics work Albright may or may not have done in his life, one thing is certain: He has never worked as a nuclear physicist on any program dedicated to the design and/or manufacture of nuclear weapons.無論物理工作奧爾布賴特可能會或不會做,在他的一生,有一點是肯定的:他從來沒有工作,作為一個核物理學家對任何程序,致力於設計和/或製造核武器。 He has never designed nuclear weapons and never conducted mathematical calculations in support of testing nuclear weapons, nor has he ever worked in a facility or with an organization dedicated to either.他從來沒有設計的核武器,並沒有進行數學計算,在支持試驗核武器,也沒有他以往任何時候都工作在一個設施或同一個組織,致力於。

At best, Albright is an observer of things nuclear.在最好的,奧爾布賴特是一個觀察員的東西,核。 But to associate his sub-par physics pedigree with genuine nuclear weapons-related work is, like his self-promotion as a “former UN weapons inspector,” disingenuous in the extreme.但聯想到他的小組桿物理系譜與真正的核武器有關的工作是一樣,他的自我推銷作為一個“前聯合國武器檢查員, ”虛偽在極端的。 His lack of any advanced educational training as a nuclear physicist, combined with his dearth of practical experience with things nuclear, is further exacerbated by his astounding assumption of the title Doctor .他沒有任何先進的教育培訓作為一個核物理學家,再加上他缺乏實際經驗,與核的東西,進一步加劇了他驚人的假設標題醫生 In 2007 Albright received an honorary doctorate of humane letters from Wright State University.奧爾布賴特在2007年收到的名譽博士學位人道的來信,賴特州立大學。 This honorary award is a recognition that should never be belittled, but it in no way elevates Albright to the status of one who has undergone the formal educational training and has actually earned a doctorate, especially in the demanding field of nuclear physics.這一榮譽獎項是一種認識,即絕不能輕視,但在沒有辦法提升到奧爾布賴特的地位一誰經歷了正規的教育培訓和實際上已獲得了博士學位,尤其是在要求嚴格的領域,核物理。 While I cannot find any evidence of Albright promoting his honorary title in a manner that indicates direct fraud on his part (ie, falsely claiming to be a Ph.D. in physics), there are far too many instances where he is referred to by those who interview him as being both “Dr.雖然我不能找到任何證據,奧爾布賴特促進他的榮譽稱號,以某種方式表明的直接欺詐對他的部分(即附有虛假產地來源標籤自稱為博士,在物理) ,有太多的情況下,他所提到這些誰採訪他,因為既是“博士 Albright” and a “physicist” that the uninformed reader might be misled into believing that the two were somehow connected.奧爾布賴特“和”物理學家“說,不知情的讀者可能會被誤導,以為兩人是有點關連。

Albright has spent the past decade building a solid reputation as an analyst of nuclear issues.奧爾布賴特已用了過去10年來建設了堅實的聲譽,作為一個分析師的核問題。 One only need look at the impressive work he and ISIS have done on the issue of North Korea to understand the potential he brings to the table as an outside observer on nuclear matters. 1只需要看看在令人印象深刻的工作,他和ISIS的所做的關於這一問題的北韓了解他的潛力,使該表作為一個旁觀者就核問題。 Informed interest, combined with sustained access to critical personalities on both sides of an issue, makes for insights and opinions that contribute in a positive manner to the overall public discourse.知情的利益,再加上持續獲得關鍵的人物就雙方的一個問題,使的見解和意見,有助於在以積極的態度,以整體公共話語。 No one who is interested in facilitating informed debate, discussion and dialogue about issues such as those facing us in North Korea, Iran and elsewhere can deny the value Albright brings to the table.沒有人誰是有興趣在促進知情的辯論,討論和對話等問題,這些擺在我們面前的,在北韓,伊朗和其他地方都無法否認的價值,奧爾布賴特帶來的桌上。 That his insight into these matters should be shared with members of the media is likewise something that should be encouraged.他洞察這些事項應共享與媒體成員是同樣的東西,應予以鼓勵。

But an analyst must be viewed in the proper perspective, and this begins by correctly defining who and what one is.但分析師認為,必須在適當的角度來看,這首先正確界定誰和什麼是一。 David Albright is not a former UN weapons inspector, but rather an accidental tourist.戴維奧爾布賴特是不是前聯合國武器檢查員,而是一個偶然的旅遊。 To call oneself a weapons inspector suggests that one participated in the totality of the inspection process, and as such can converse readily, based on firsthand experience, about the total spectrum of issues that entails.呼籲自己的武器督察表明,一個參加了全部檢查過程,因此這種可以隨時逆向的基礎上,第一手的經驗,約總頻譜的問題需要。 Albright, based on his flimsy résumé in this regard, is not capable of such, and therefore should stop referring to himself in this manner, and encourage the media to do the same.奧爾布賴特的基礎上,他站不住腳的簡歷在這方面,是沒有能力等,因此應立即停止在談到自己在這方面的方式,並鼓勵媒體也這樣做。 Likewise, all reference to Albright as “Dr.同樣,所有參考奧爾布賴特為“博士 Albright” should be eliminated, as should any reference which places the words physicist and nuclear in proximity.奧爾布賴特“應被淘汰,正如任何應參考哪些地方的話和核物理學家在接近。 Let his work be judged on its own merit, and not camouflaged behind misleading perceptions created through false advertising.讓他的工作來衡量其本身的優點,而不是被偽裝的背後,誤導性的看法,創造了通過虛假廣告。

In that he never has designed or worked in a nuclear reactor, never has designed or worked on nuclear weapons, in fact never has done anything of a practical, hands-on nature in the nuclear field, to call Albright an expert is a disservice to the term and, again, misleading in the extreme.在這方面,他從來沒有設計或工作在一個核反應堆,從來沒有設計或工作的核武器,事實上,從來沒有做過任何一種實用,免提的性質在核領域,呼籲奧爾布賴特專家是對不起任期,並再次,具誤導性的極端。 It is not a sin to merely be informed, or to possess a specialty.這是不是一種罪過,只是被告知,或擁有專業。 But informed specialists are a dime a dozen.但知情的專家正在一毛錢一打。 There is a reason mainstream media do not turn to bloggers when seeking out expert opinion.是有原因的主流媒體不把博客時,尋求專家的意見。 And yet, when they turn to “Dr.然而,當他們把“博士 Albright, former UN weapons inspector,” they are getting little more than a well-funded, well-connected blogger.奧爾布賴特,前聯合國武器檢查員“ ,他們獲得多一點的資金充足,以及連接的Blogger 。 If one takes a closer look at the ISIS Report published by Albright on June 16 and widely quoted in the press since then, one will realize that there simply isn’t any substance to the allegations.如果考慮細看在ISIS的報告發表的奧爾布賴特在6月16日和廣泛引用在報章上自那時以來,一會明白,根本沒有任何實質的指控。 Albright’s sole source seems to be a single, unnamed IAEA official, bringing to mind Bob Kelley and his role in facilitating Albright’s “access” to the IAEA in the 1990s.奧爾布賴特的唯一來源,似乎是一個單一的,未命名原子能機構官員,使我想起鮑勃凱利和他的作用,促進奧爾布賴特的“准入”向國際原子能機構在20世紀90年代。 The remainder of the report comprises information already available to the general public, or sheer speculation.其餘的報告包括的信息已經向一般公眾提供,或純粹的投機活動。

This is, of course, the problem when someone who is not an expert on a given subject attempts to portray himself as just that.這是的,當然,這個問題,當有人誰是不是專家,對某一問題的企圖塑造自己,只是。 Lacking in the foundation of knowledge and experience which generally is expected of a genuine expert, the false “expert” commits error after error, not only of the factual sort but also in judgment.在缺乏基礎的知識和經驗,通常是預期一個真正的專家,假“專家”犯下錯誤後,錯誤,不僅事實排序,而且在判斷。 Had Albright in fact been a true nuclear expert, especially one fortified with firsthand experience as a former UN weapons inspector, he would not have had any association with奧爾布賴特曾在事實上被一個真正的核專家,尤其是一強化第一手的經驗,作為前聯合國武器檢查員,他不會有任何關聯 Khidir Hamza khidir哈姆扎 , the disgraced Iraqi defector who claimed to have firsthand knowledge of Saddam Hussein’s nuclear program. ,蒙羞的伊拉克叛逃者誰聲稱有第一手的認識,薩達姆的核計劃。 A true nuclear expert would have recognized the technical impossibilities and inconsistencies in Hamza’s fabrications.一個真正的核專家已認識到技術不可能和不一致的哈姆扎的捏造。 And a genuine former UN weapons inspector would have known that Hamza had been fingered as a fraud by the IAEA and UNSCOM.和一個真正的前聯合國武器檢查員都知道哈姆扎已指作為一個騙局,由國際原子能機構和聯合國特委會。 David Albright instead employed Hamza as an analyst with ISIS from 1997 until 1999.戴維奧爾布賴特而不是受僱於哈姆扎作為一個分析師與ISIS的從1997年直到1999年。

Albright likewise facilitated the story of former Iraqi nuclear scientist奧爾布賴特同樣便利的故事,前伊拉克核科學家 Mahdi Obeidi 馬赫迪奧貝迪 being told to the world.被告知向世界。 As a “former UN weapons inspector,” Albright had a passing knowledge of Obeidi; the Iraqi was among the scientists that the IAEA team Albright served on questioned in June 1996 (Albright himself claims to have personally questioned Obeidi).作為一個“前聯合國武器檢查員, ”奧爾布賴特曾通過知識奧貝迪;伊拉克是其中的科學家指出,原子能機構隊奧爾布賴特送達有關質疑,在1996年6月(奧爾布賴特自己聲稱已親自質疑奧貝迪) 。 Albright helped sell Obeidi’s story about buried uranium centrifuge parts to the media, even though a true nuclear expert would have known that what Obeidi claims to have hidden possessed absolutely no value in the field of nuclear enrichment, and any former UN weapons inspector worth his or her salt would have recognized the inconsistencies and improbabilities in the Obeidi story.奧爾布賴特幫助出售奧貝迪的故事,約埋鈾離心機部件向傳媒,即使一個真正的核專家都知道什麼奧貝迪聲稱已隱藏擁有絕對沒有任何的價值在這一領域的核濃縮,以及任何前聯合國武器檢查員的價值他或她的鹽會承認的不一致和improbabilities ,在奧貝迪的故事。

David Albright has a history of being used by those who seek to gain media attention for their respective claims.戴維奧爾布賴特有一個歷史正在使用這些誰尋求獲得媒體的關注,為各自的索賠要求。 In addition to the Hamza and Obeidi fiascos, Albright and his organization, ISIS, have served as the conduit for other agencies gaining publicity about the alleged Iranian nuclear weapons program, the alleged Syrian nuclear reactor, and most recently the alleged Swiss computer containing sensitive nuclear design information.此外,向哈姆扎和奧貝迪fiascos ,奧爾布賴特和他的組織, ISIS的,有充當管道,其他機構獲得宣傳有關指稱伊朗核武計劃,據稱敘利亞的核反應堆,以及最近被指控瑞士電腦載有敏感的核設計資料。 On each occasion, Albright is fed sensitive information from a third party, and then packages it in a manner that is consumable by the media.每一次,奧爾布賴特是美聯儲敏感的資料,從第三黨,然後包在它的方式是消耗品,由媒體。 The media, engrossed with Albright’s misleading résumé (”former UN weapons inspector,” “Doctor,” “physicist” and “nuclear expert”), give Albright a full hearing, during which time the particulars the third-party source wanted made public are broadcast or printed for all the world to see.媒體, engrossed與奧爾布賴特的具誤導性的簡歷( “前聯合國武器檢查員” , “醫生” , “物理學家”和“核專家” ) ,給奧爾布賴特全面聆訊,在那個時期,特定的第三黨的來源作出通緝市民廣播或印製了世界上所有看到的。 More often than not, it turns out that the core of the story pushed by Albright is, in fact, wrong.更多的,往往不是原來認為的核心故事的推動下,奧爾布賴特是,事實上,錯誤的。

While Iran did indeed possess uranium enrichment capability at Natanz and a heavy water plant (under construction) at Arak (as reported by Albright thanks to information provided by the Iranian opposition group MEK, most probably with the help of Israeli intelligence), Albright’s wild speculation about weapons-grade plutonium and highly enriched uranium proved to be wrong.而伊朗確實擁有濃縮鈾的能力,在納坦茲的一座重水工廠(正在建設中)在阿拉克(據奧爾布賴特感謝所提供的資料,伊朗反對派組織人民聖戰者組織,極有可能與幫助以色列情報機構) ,奧爾布賴特的野生的投機活動有關的武器級钚和高濃縮鈾被證明是錯誤的。 There was indeed a building in Syria that was bombed by Israel.有的確是一個建設在敘利亞,這是以色列的轟炸。 But Albright’s expert opinion, derived from his interpretation of photographs, consists of nothing more than simplistic observation (”The tall building in the image may house a reactor under construction and the pump station along the river may have been intended to supply cooling water to the reactor”) combined with unfocused questions that assumed much, but were in fact based on little (”How far along was the reactor construction project when it was bombed? What was the extent of nuclear assistance from North Korea? Which reactor components did Syria obtain from North Korea or elsewhere, and where are they now?”).但奧爾布賴特的專家意見,來自他的解釋,照片,構成了從無到有以上簡單的觀察(下稱“高層建築中的形象,可能會內務反應堆正在建設和泵站沿江可能已經打算供應冷卻水向反應器“ )合併分散的問題,假設很多,但事實上,基於對小( ”有多遠一直是反應堆建設項目,當它被轟炸呢?是什麼程度的核援助北韓,哪些反應器組件沒有敘利亞獲得從北韓或其他地方,和他們在哪兒呢? “ ) 。 And, most recently, we have Albright commenting about the contents of a computer he hasn’t even laid eyes on, though he feels confident enough to raise the specter of global nuclear catastrophe (”How will authorities learn if Iran, North Korea, or even terrorists bought these designs?” Albright asks when referring to the contents of the Swiss computer). ,而最最近,我們奧爾布賴特在評論有關的內容,計算機,他甚至還沒有奠定著眼於,雖然他覺得有足夠的信心提高的幽靈全球核災難( “將如何當局了解,如果伊朗,北韓,或即使恐怖分子購買這些設計“ ?奧爾布賴特要求時,指的內容,瑞士電腦) 。

Nowhere in his résumé does Albright cite any formal training as a photographic interpreter; in any case, one would have to have an intimate knowledge of nuclear facilities in order to know what one was looking at when examining an aerial image.無處在他的簡歷是否奧爾布賴特舉出任何正式訓練作為一個攝影口譯;在任何情況下,一會必須有一個熟悉的核設施,以便知道什麼是一看時,研究一個空中形象。 A genuine nuclear weapons expert would have been able to discern the technical faults in the logic of the stories being peddled by Albright.一個真正的核武器專家,將已能辨別技術故障,在邏輯的故事,正在兜售由奧爾布賴特。 And a genuine former UN weapons inspector, well versed in preparing airtight investigations based upon verified intelligence information, would have balked at the shabby nature of the evidence provided.和一個真正的前聯合國武器檢查員,熟悉在準備密閉調查核實後,根據情報資料,會猶豫不決,在簡陋的性質,所提供的證據。 Again, because Albright is neither, he and ISIS play the role of patsy, the middleman peddling misinformation to a media too lazy to conduct their own due diligence before running with a story.再次,因為奧爾布賴特既不是,他和ISIS的發揮patsy ,中間人兜售錯誤的一個媒體懶得自己進行盡職調查前,運行一個故事。

Albright, operating under the guise of his creation, ISIS, has a track record of inserting hype and speculation about matters of great sensitivity in a manner which skews the debate toward the worst-case scenario.奧爾布賴特,經營的幌子下,他的創作, ISIS的,已記錄的插入炒作和投機約事宜的高度敏感性,在方式skews辯論對最壞的情況。 Over time Albright often moderates his position, but the original sensationalism still remains, serving the purpose of imprinting a negative image in the psyche of public opinion.隨著時間的推移,往往奧爾布賴特的溫和派,他的立場,但原來的轟動效應仍然存在,服務的目的,印記一的負面形象,在心靈的輿論導向。 This must stop.這必須停止。 It is high time the mainstream media began dealing with David Albright for what he is (a third-rate reporter and analyst), and what he isn’t (a former UN weapons inspector, doctor, nuclear physicist or nuclear expert).這是高的時候,主流媒體開始處理戴維奧爾布賴特什麼,他是(第三率,記者和分析師) ,以及他是不是(前聯合國武器檢查員,醫生,核物理學家或核專家) 。 It is time for David Albright, the accidental inspector, to exit stage right.現在是時候為戴維奧爾布賴特,偶然的督察,退出階段的權利。 Issues pertaining to nuclear weapons and their potential proliferation are simply too serious to be handled by amateurs and dilettantes.有關問題的核武器及其潛在的擴散是實在太嚴重,處理由業餘和dilettantes 。

Scott Ritter was a UN weapons inspector in Iraq from 1991 to 1998. 斯科特里特是聯合國武器檢查員在伊拉克從1991年至1998年。

See More: 看到更多的:

Have Your Say: The Nuclear Expert Who Never Was 你說:核專家從來沒有誰是
Please note, only selected comments will be published.請注意,只有選定的評論將出版。

Or discuss this report in our new forums 或討論這個報告在我們的新論壇

RSS 的RSS TrackBack URL 跟踪 RUI

This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 4:53 am and is filed under 此項目被張貼在週六, 2008年6月28日在上午04時53分,並提交下 Contributions & Guests 貢獻&客人 , War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 . You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反應,此項目通過 RSS 2.0 2.0 feed. 餵養。 You can 您可以 leave a response 留下的回應 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 從你自己的網站。
Translations 翻譯
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 免費通訊

Related News 相關新聞

Network This Report 網絡本報告

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 這些圖標鏈接到社會書籤網站,讀者可以分享和發現新的網頁。
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友
Latest Headlines 最新的新聞標題

Archive 存檔
TOP NEWS DISCUSSIONS top新聞討論
LATEST NEWS DISCUSSIONS 最新消息討論
LATEST FORUM TOPICS 最新的論壇主題
Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s 黑水, skirting聯邦法律,利用高速緩存的AK - 47衝鋒槍

Mind-Forged Manacles 心偽造梏

Facing the Truth About the American Voter 面對真相的美國選民

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan 北約: 6000部隊急需在阿富汗

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling 美國繼續進行軍事審判在關塔那摩儘管執政黨

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share “用鮮血和石油”的一個重要電影看到和分享

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq 政府的研究,批評布什政府的措施的進展情況在伊拉克

Fortress Britain 英國堡壘

Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians 伊拉克當局說,陣亡的美軍士兵9平民

EU Constitution author says referendums can be ignored 歐盟憲法的作者說,公投可以被忽略

CCTV doesn't keep us safe, yet the cameras are everywhere 中央電視台沒有使我們的安全,但攝影機,到處都是

We can strike back 我們可以反擊

Along For Fluoride 一直為氟化物

Kucinich: We went to Iraq for oil kucinich :我們去伊拉克石油

Joe commented on: 評論:
Along For Fluoride 一直為氟化物
Well written & informative! 寫得不好& ,信息更豐富! Such important info surely needs to get into main-stream! 這些重要的信息,肯定需要進入的主要流!
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

Northhigh northhigh commented on: 評論:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops 禁煙打阿姆斯特丹的咖啡店
The no smoking in coffee shops only affects tobacco smoking. 不吸煙,可以在咖啡店,不僅影響吸煙。 In A-dam you will still be able to... 一個壩,你仍然能夠...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

nick 尼克 commented on: 評論:
We can strike back 我們可以反擊
The problem with there reason is if they stop pushing up the price of everything people would not need more money most... 問題存在的原因是,如果他們停止推高的價格,一切的人不會需要更多的錢最...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

nick 尼克 commented on: 評論:
CCTV doesn’t keep us safe, yet the cameras are everywhere 中央電視台沒有使我們的安全,但攝影機,到處都是
We had the windows of our shop put in and there was a camera right next to us... 我們的窗戶,我們店付諸表決,在有照相機的權利,未來給我們的...
Continue Reading & Reply 繼續讀&答复

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts 論壇的RSS職位氣溫離線-看到最新的論壇職位
Activism & Protest News 積極與抗議新聞 | | Business News 商業新聞 | | Civil & Human Rights News 公務員&人權新聞 | | Environmental News 環境新聞 | | Media News 新聞 | | Globalisation News 全球經濟一體化新聞 | | Web Development News Web開發新聞
ADVERTISEMENTS廣告
SITE MAPS網站地圖
WOWEB - Web Design woweb -網頁設計

FAST GATEWAY - Web Hosting快速通道-虛擬主機

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx -虛擬主機指南和資源


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House亞士厘招待所-m orecambe招待所

Never Be Lied To Again!永遠不會說謊,再次!

Subliminal Secrets Exposed潛意識的秘密暴露

Holographic Creation: Your Own Reality全息創造:你自己的現實


Masonic Secrets Revealed共濟會秘密透露


What You Aren't Supposed To Know什麼你是不是要知道
7/7 7 / 7 Afghanistan阿富汗 Alternative Energy替代能源 Art藝術 BBC英國廣播公司 Big Brother大哥哥 Bilderberg 。 Bilderberg Biometrics生物識別技術 Bush布什 CIA美國中央情報局 Climate Change氣候變化 Cover Up掩蓋 Cults邪教 Culture文化 Database State數據庫狀態 David Hicks大衛希克斯 David Ray Griffin朱射線格里芬 Democrats同盟 Demos演示 Drugs藥物 Education教育 EU歐盟 False Flag虛假國旗 FBI美國聯邦調查局 Fraud欺詐 Free Speech免費的講話 Freemasons共濟會 G8八國集團 Globalization全球化 Guantanamo關塔那摩 Health News健康新聞 History歷史 ID Cards身份證 Internet互聯網 Iran伊朗 Iraq伊拉克 Israel以色列 Law法律 Marches遊行 MI5軍情五處 MI6軍情六處 Microsoft微軟 Military軍事 MoD按付款當日價格計算 Money金錢 Music音樂 NASA美國航天局 Neocons新保守主義者 NSA美國國家安全局 Oil石油 Pakistan巴基斯坦 Podcast播客 Police State警察國家 Propaganda宣傳 RFID的RFID RINF rinf Rumsfeld拉姆斯菲爾德 Science科學 Secrecy保密 Security安全 Slavery奴役 Space空間 Sports體育 Spying諜報活動 Stephen Lendman斯蒂芬lendman Technology技術 Terrorism恐怖主義 Tony Blair托尼布萊爾 Torture酷刑 TV電視 UK News英國新聞 UN聯合國 USA News美國新聞 Video視頻 Voting投票 Warfare White House白宮 Wolfowitz沃爾福威茨 World News世界新聞 Yahoo雅虎
2003 - 2005 Archives 2003 -2 005檔案 | 2005 - 2007 Archives 2005年-2 007年檔案 | 2007 - 2008 Archives 2007 -2 008檔案 | Current Archives目前檔案 | Past Version |過去的版本
About 大約 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表達的意見,在rinf新聞電線和通訊是唯一的責任作者( S )和並不一定反映的意見,網站管理員。
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新聞與其他的媒體copyleft的-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇