RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi

Saturday, June 28th, 2008 Sabato, 28 giugno 2008
RINF Forum
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
BREAKING NEWS BREAKING NEWS
NEW RINF FORUM! RINF nuovo forum!

The Nuclear Expert Who Never Was Il nucleare esperto che mai è stato

Saturday, June 28th, 2008 Sabato, 28 giugno 2008

By Di Scott Ritter Scott Ritter | I am a former UN weapons inspector. | Io sono un ex ispettore delle Nazioni Unite armi. I started my work with the United Nations in September 1991, and between that date and my resignation in August 1998, I participated in over 30 inspections, 14 as chief inspector. Ho iniziato il mio lavoro con le Nazioni Unite nel settembre 1991, e tra questa data e le mie dimissioni nel mese di agosto 1998, ho partecipato in più di 30 controlli, 14 in qualità di direttore di ispettore. The United Nations Special Commission, or UNSCOM, was the organization mandated by the Security Council with the implementation of its resolutions requiring Iraq to be disarmed of its weapons-of-mass-destruction capabilities. Speciale delle Nazioni Unite Commissione, o l'UNSCOM, è stata l'organizzazione di un mandato del Consiglio di Sicurezza con l'attuazione delle sue risoluzioni che richiedono l'Iraq a essere disarmato delle sue armi di distruzione di massa capacità. While UNSCOM oversaw the areas of chemical and biological weapons, and ballistic missiles, it shared the nuclear file with the International Atomic Energy Agency, or IAEA. Mentre l'UNSCOM ha supervisionato le aree di armi chimiche e biologiche, e di missili balistici, è condiviso il file nucleare con l'Agenzia internazionale dell'energia atomica, o AIEA. As such, UNSCOM, through a small cell of nuclear experts on loan from the various national weapons laboratories, would coordinate with the nuclear safeguards inspectors from the IAEA, organized into an “Action Team” dedicated to the Iraq nuclear disarmament problem. In quanto tale, l'UNSCOM, attraverso una piccola cellula di esperti nucleari in prestito dai vari laboratori nazionali di armi, sarebbe il coordinamento con la sicurezza nucleare da ispettori dell'AIEA, organizzati in una "azione Team" dedicato al disarmo nucleare Iraq problema. UNSCOM maintained political control of the process, insofar as its executive chairman was the only one authorized to approve a given inspection mission. UNSCOM mantenuto il controllo politico del processo, nella misura in cui il suo presidente esecutivo è stata l'unica autorizzata ad approvare una determinata missione di ispezione. At first, the IAEA and UNSCOM shared the technical oversight of the inspection process, but soon this was transferred completely to the IAEA’s Action Team, and UNSCOM’s nuclear staff assumed more of an advisory and liaison function. In un primo tempo, l'AIEA e l'UNSCOM condiviso la supervisione tecnica di controllo di processo, ma ben presto questo è stato trasferito completamente l'AIEA per azione della Team, e l'UNSCOM nucleare personale assunto più di un collegamento di consulenza e di funzione.

In August 1992 I began cooperating closely with IAEA’s Action Team, traveling to Vienna, where the IAEA maintained its headquarters. Nel mese di agosto 1992 ho iniziato a cooperare strettamente con l'AIEA azione della Team, in viaggio a Vienna, dove l'AIEA ha mantenuto la sua sede centrale. The IAEA had in its possession a huge cache of documents seized from Iraq during a series of inspections in the summer of 1991 and, together with other UN inspectors, I was able to gain access to these documents for the purpose of extracting any information which might relate to UNSCOM’s non-nuclear mission. L'AIEA aveva in suo possesso una grande cache di documenti sequestrati da Iraq nel corso di una serie di ispezioni in estate del 1991 e, insieme con altri ispettori delle Nazioni Unite, sono stato in grado di ottenere l'accesso a tali documenti al fine di estrarre tutte le informazioni che potrebbero riguardano l'UNSCOM non nucleare missione. These documents proved to be very valuable in that regard, and a strong working relationship was developed. Questi documenti si è rivelato molto prezioso in questo senso, e un forte rapporto di lavoro è stato sviluppato. Over the coming years I frequently traveled to Vienna, where I came to know the members of the IAEA Action Team as friends and dedicated professionals. Nei prossimi anni ho viaggiato spesso a Vienna, dove sono venuto a conoscere i membri dell'AIEA azione Team come amici e professionisti dedicati. Whether poring over documents, examining bits and pieces of equipment (the IAEA kept a sample of an Iraqi nuclear centrifuge in its office) or ruminating about the difficult political situation that was Iraq over wine and cheese on a Friday afternoon, I became familiar with the core team of experts who composed the IAEA Action Team. Se poring su documenti, l'esame di bit e pezzi di attrezzature (l'AIEA conservato un campione di una centrifuga nucleare iracheno nel suo ufficio) o ruminating circa la difficile situazione politica che l'Iraq è stato più di vino e formaggio su un Venerdì pomeriggio, sono diventato familiarità con il Il team di esperti composto che l'AIEA azione Team.

I bring up this history because during the entire time of my intense, somewhat intimate cooperation with the IAEA Action Team, one name that never entered into the mix was David Albright. Portare questa storia, perché durante tutto il tempo della mia intensa, un po 'intima cooperazione con l'AIEA azione Team, un nome che non è mai entrata in il mix è stato David Albright. Albright is the president of the Institute for Science and International Security (ISIS, an institute which he himself founded), and has for some time now dominated the news as the “go-to” guy for the US mainstream media when they need “expert opinion” on news pertaining to nuclear issues. Albright è il presidente dell 'Istituto per la Scienza e la sicurezza internazionale (ISIS, un istituto che egli stesso ha fondato), e ha da tempo dominato la notizia come "vai a" tizio per gli Stati Uniti mezzi di comunicazione di massa quando ne hanno bisogno "di esperti parere "a notizie relative alle questioni nucleari. Most recently, Albright could be seen commenting on a report he authored, released by ISIS on June 16, in which he discusses the Più recentemente, Albright potrebbe essere visto commentando una relazione da lui scritti, rilasciato da ISIS il 16 giugno, in cui vengono affrontati i alleged existence of a computer presunta esistenza di un computer owned by Swiss-based businessmen who were involved in the AQ Khan nuclear black market ring. di proprietà di Swiss a base di uomini d'affari che sono stati coinvolti nella AQ Khan mercato nero nucleare anello. According to Albright, this computer contained sensitive design drawings of a small, sophisticated nuclear warhead which, he speculates, could fit on a missile delivery system such as that possessed by Iran. Secondo Albright, questo computer sensibili contenute schemi di progettazione di un piccolo, raffinato testata nucleare, che, egli speculates, permettono di adattarsi a un missile di consegna sistema come quello posseduto da Iran.

I have no objection to an academically based think tank capable of producing sound analysis about the myriad nuclear-based threats the world faces today. Non ho alcuna obiezione a un accademico basato think tank in grado di produrre una sana analisi circa la miriade nucleare a base di minacce il mondo deve affrontare oggi. But David Albright has a track record of making half-baked analyses derived from questionable sources seem mainstream. David Albright, ma ha un track record di metà-cotto analisi derivati da fonti sembrano discutibili mainstream. He breathes false legitimacy into these factually challenged stories by cloaking himself in a résumé which is disingenuous in the extreme. Egli alita falsa legittimità in queste storie di fatto contestato di cloaking se stesso in una sintesi che è disingenuous in estrema. Eventually, one must begin to question the motives of Albright and ISIS. Infine, si deve cominciare a mettere in discussione i motivi di Albright e ISIS. No self-respecting think tank would allow itself to be used in such an egregious manner. No indipendente rispetto think tank permetterebbe di essere utilizzati in tale maniera enormi. The fact that ISIS is a creation of Albright himself, and as such operates as a mirror image of its founder and president, only underscores the concerns raised when an individual lacking in any demonstrable foundation of expertise has installed himself into the mainstream media in a manner that corrupts the public discourse and debate by propagating factually incorrect, illogical and misleading information. Il fatto che ISIS è una creazione di Albright se stesso e, come tale, opera come uno specchio l'immagine del suo fondatore e presidente, solo sottolinea le preoccupazioni sollevate quando una persona priva di qualsiasi fondamento dimostrabili di competenza ha installato in se stesso i grandi media in un modo che corrompe il discorso pubblico e il dibattito di propagazione di fatto inesatte, illogico e informazioni ingannevoli.

In his résumé Albright prominently advertises himself as a “former UN weapons inspector.” Indeed, this is the first thing that is mentioned when he describes himself to the public. Nel suo curriculum Albright visibile pubblicizza se stesso come un "ex ispettore delle Nazioni Unite le armi." Infatti, questa è la prima cosa che viene citato quando descrive se stesso al pubblico. Witness an Testimonianza uno Op-Ed piece Op-Ed pezzo in The Washington Post which he jointly authored with Jacqueline Shire in January 2008, wherein he is described as such: “David Albright, a former UN weapons inspector, is president of the Institute for Science and International Security.” His erstwhile UN credentials appear before his actual job title. in The Washington Post che ha redatto congiuntamente con Jacqueline Shire nel gennaio 2008, in cui egli è descritto come tale: "David Albright, un ex ispettore delle Nazioni Unite armi, è presidente dell'Istituto per la Scienza e la sicurezza internazionale." La sua ex Nazioni Unite credenziali di comparire dinanzi il suo titolo di lavoro effettivo. Now, this is not uncommon. Ora, questo non è rara. I do the same thing when describing myself, noting that I was a former UN weapons inspector in Iraq from 1991 to 1998. Fare la stessa cosa nel descrivere me stesso, ho notato che è stato un ex ispettore delle Nazioni Unite armi in Iraq dal 1991 al 1998. I feel comfortable doing this, because it’s true and because my résumé is relevant to my writing. Mi sento a mio agio di fare questo, perché è vero e perché il mio CV è pertinente alla mia scrittura. In his Nella sua official ISIS biography ISIS biografia ufficiale , Albright details his “UN inspector” experience as such: “Albright cooperated actively with the IAEA Action Team from 1992 until 1997, focusing on analyses of Iraqi documents and past procurement activities. , Albright dettagli il suo "ispettore delle Nazioni Unite" in quanto tale esperienza: "Albright ha collaborato attivamente con l'AIEA azione Team dal 1992 fino al 1997, ponendo l'accento sulle analisi di documenti e iracheno passato appalti attività. In June 1996, he was the first non-governmental inspector of the Iraqi nuclear program. Nel giugno 1996, egli è stato il primo non governative ispettore del programma nucleare iracheno. On this inspection mission, Albright questioned members of Iraq’s former uranium enrichment programs about their statements in Iraq’s draft Full, Final, and Complete Declaration.” Su questa missione di ispezione, Albright in dubbio i membri del Iraq's ex programmi di arricchimento di uranio circa le loro dichiarazioni in Iraq il progetto completo, finale, e dichiarazione completa ".

Now, as I have explained previously, I cooperated actively between 1992 and 1998 with the IAEA Action team, covering the same ground that David Albright claims to have. Adesso, come ho già spiegato in precedenza, ho collaborato attivamente, tra il 1992 e il 1998 con l'AIEA azione squadra, per lo stesso motivo che David Albright sostiene di aver. I do not doubt his assertion that he was in contact with the IAEA during the period claimed; I just doubt the use of the word actively to describe this cooperation. Non metto in dubbio la sua affermazione che egli è stato in contatto con l'AIEA, durante il periodo richiesto; Ho appena dubbio l'uso della parola attivamente per descrivere questa cooperazione. Maybe Albright was part of a top-secret “shadow” inspection activity that I was unaware of. Albright forse faceva parte di un top-secret "ombra" attività di controllo che non era a conoscenza. I strongly doubt this. Sono fermamente questo dubbio. In 1992, when Albright states he began his “active cooperation” with the IAEA, he was serving as a “Senior Staff Scientist” with the Federation of American Scientists. Nel 1992, quando gli Stati Albright ha iniziato il suo "attiva cooperazione" con l'AIEA, è stato come un servizio "Personale Senior Scientist" con la Federazione degli Scienziati americani. That same year Albright, in collaboration with Frans Berkhout of Sussex University and William Walker of the University of St. Andrews, published Quello stesso anno Albright, in collaborazione con Frans Berkhout del Sussex University e William Walker dell 'Università di St Andrews, pubblicato “World Inventory of Plutonium and Highly Enriched Uranium,” "World Inventario di plutonio e uranio altamente arricchito," 1992 (SIPRI and Oxford University Press). 1992 (SIPRI e Oxford University Press). From March 1991 until July 1992, Albright, together with Mark Hibbs, wrote a series of seven articles on the Iraqi nuclear weapons programs for the Dal marzo 1991 fino al luglio 1992, Albright, insieme a Marco Hibbs, ha scritto una serie di sette articoli sulla iracheno di armi nucleari programmi per la Bulletin of the Atomic Scientists Il bollettino di scienziati atomico . The final three articles of this series, entitled “Iraq’s Bomb: Blueprints and Artifacts,” “Iraq: It’s all over at Al Atheer” and “Iraq’s shop-till-you-drop nuclear program,” were in part based upon information provided to Albright and Hibbs by the IAEA in response to questions posed by the two authors. Finale tre articoli di questa serie, intitolato "Iraq's Bomb: Blueprints e Artifacts", "Iraq: E 'tutto Al Atheer" e "Iraq's shop-fino-you-drop programma nucleare," sono stati in parte basate su informazioni fornite a Albright e di Hibbs l'AIEA in risposta alle domande poste dai due autori. So far as I can tell, this is the true nature of David Albright’s “active cooperation.” Far from being a subject-matter expert brought in by the IAEA to review Iraqi documents, Albright was simply an outsider with questions. Per quanto posso dire, questa è la vera natura di David Albright "attiva cooperazione". Lungi dall'essere un oggetto di esperti ha portato in dall'AIEA irachene a rivedere i documenti, Albright è stato semplicemente un estraneo con domande.

In the November/December 1995 issue of the Bulletin of the Atomic Scientists, Albright wrote an article, co-authored with Robert Kelley, titled “Has Iraq come clean at last?” I know Bob Kelley. Nel novembre / dicembre 1995 numero del Bollettino dei atomico scienziati, Albright ha scritto un articolo, co-autore con Robert Kelley, dal titolo "Iraq ha venire finalmente pulito?" So Bob Kelley. In August 1992, it was Kelley, then deputy to Action Team leader Maurizio Zifferero, who helped me and other UNSCOM inspectors gain access to the Iraqi documents under IAEA control. Nel mese di agosto 1992, è stato Kelley, poi vice di azione Team leader Maurizio Zifferero, che mi ha aiutato e di altri ispettori ottenere l'accesso ai documenti iracheno sotto il controllo dell'AIEA. Kelley was, and is, a great safeguards inspector, and among his many accomplishments is his leading role in directing the IAEA’s investigation into South Africa’s unilaterally dismantled nuclear weapons program in the mid-1990s. Kelley è stato, ed è, un grande ispettore incaricato delle salvaguardie, e molti tra i suoi risultati è il suo ruolo di primo piano nel dirigere le indagini della AIEA in Sud Africa's unilateralmente smantellato programma di armi nucleari a metà degli anni 1990. Bob Kelley had served as David Albright’s “in” at the IAEA since 1992, when he started providing Albright with access to some of the IAEA’s information on Iraq’s nuclear program. Bob Kelley aveva servito come David Albright's "in" presso l'AIEA dal 1992, quando ha iniziato a fornire Albright con l'accesso ad alcuni dell'AIEA di informazione sull'Iraq il programma nucleare. The decision to jointly author an article on Iraq was a big step toward legitimizing what had been, up until that time, an informal relationship. La decisione di autore congiuntamente un articolo su Iraq è stata un grande passo verso legittimare ciò che era stato, fino a quel momento, un rapporto informale.

The joint article with Kelley gave Albright a legitimacy within the IAEA, to the extent that there were no objections when Kelley recommended inviting Albright to participate in a surge of inspections. Il comune articolo con Kelley Albright ha una legittimità nel quadro dell'AIEA, nella misura in cui non vi sono obiezioni quando Kelley Albright ha raccomandato che invita a partecipare ad un aumento delle ispezioni. It was during the aftermath of the defection of Saddam Hussein’s son-in-law, Hussein Kamal, in August 1995, and the subsequent turning over of a massive quantity of previously hidden documents, including those pertaining to nuclear issues. E 'stato seguito nel corso della defezione di Saddam Hussein's genero, Hussein Kamal, nel mese di agosto 1995, e la successiva svolta nel corso di una massiccia quantità di documenti precedentemente nascosta, ivi comprese quelle relative alle questioni nucleari. These activities served as the framework around which Albright and Kelley wrote their article. Queste attività servito come quadro attorno al quale Albright e Kelley ha scritto il loro articolo. The June 1996 inspection Albright participated in was his one and only foray into Iraq as a weapons inspector. Del giugno 1996 di ispezione Albright partecipato è stato il suo unico e solo incursione in Iraq come un ispettore di armi. He was not a chief inspector, nor a deputy chief inspector, nor an operations officer. Egli non è stato un ispettore capo, né un vice ispettore capo, né un ufficiale di operazioni. He was a minor member of the team, Bob Kelley’s bag boy, who for the most part was there to observe. Egli è stato un piccolo membro della squadra, Bob Kelley's sacchetto ragazzo, che per la maggior parte era lì ad osservare. In a round-table discussion with Iraqi nuclear scientists, attended by all of the inspectors, Albright was able to ask a few questions, not from the standpoint of an IAEA expert, but more as an informed tourist. In una tavola rotonda con gli scienziati nucleari iracheni, al quale hanno partecipato tutti gli ispettori, Albright è stata in grado di chiedere ad alcune domande, non dal punto di vista di un esperto AIEA, ma più come un turista informato.

I was in Iraq at the time, spearheading the very controversial UNSCOM 150 inspection, which found our team barred from entering several sensitive sites in and around Baghdad. Sono stato in Iraq, al momento, in testa alle molto controversa l'UNSCOM 150 ispezione, che ha trovato il nostro team impedito di entrare in diversi siti sensibili in e nelle vicinanze di Baghdad. On the few occasions when I was able to spend some down time at the UN headquarters on Canal Street, I would catch up with the status of the other inspections taking place in Iraq at the same time, including the one Albright was attached to. A poche occasioni in cui ho potuto trascorrere qualche momento in giù la sede delle Nazioni Unite sulla Canal Street, desidero raggiungere con lo status degli altri controlli che si svolgono in Iraq, allo stesso tempo, compreso quello Albright è stata allegata al. From all accounts, his lone stint as an inspector was at best unremarkable. Da tutti i conti, il suo stint solitario come un ispettore è stato al miglior unremarkable. He was a dilettante in every sense of the word, a Walter Mitty-like character in a world of genuine UN inspectors. Era un dilettante in ogni senso della parola, una Walter Mitty-come personaggio in un mondo di vera e propria ispettori delle Nazioni Unite. There was recognition among most involved that bringing an outsider such as David Albright into the inspection process was a mistake. Non vi è stato il riconoscimento tra i più coinvolti che riunire un outsider come David Albright nel processo di ispezione è stata un errore. Not only did he lack any experience in the nuclear weapons field (being an outsider with only secondhand insight into limited aspects of the Iraqi program), he had no credibility with the Iraqi nuclear scientists, and his questions, void of any connectivity with the considerable record of interaction between the IAEA and Iraq, were not taken seriously by either side. Non solo la mancanza qualsiasi esperienza nel campo delle armi nucleari (che si tratti di un estraneo, con solo di seconda visione limitata gli aspetti del programma iracheno), egli non aveva alcuna credibilità con il nucleare iracheno scienziati, e le sue domande, privo di qualsiasi connessione con la notevole record di interazione tra l'AIEA e l'Iraq, non sono state prese sul serio da entrambi i lati. Albright left Iraq in June 1996, and was never again invited back. Albright lasciato l'Iraq nel giugno 1996, e non è mai stato invitato di nuovo indietro.

This is the reality of the relationship between Albright and the IAEA, and the singular event in his life which he uses as the justification for prominently promoting himself as a “former UN inspector.” While not outright fraud, Albright’s self-promoted relationship with the IAEA, and his status as a “former UN inspector,” is at best disingenuous, all the more so since he exploits this misleading biographical data in his ongoing effort to insert himself into the public eye as a nuclear weapons expert, a title not supported by anything in his life experience. Questa è la realtà dei rapporti tra Albright e l'AIEA, e il singolare evento della sua vita che egli utilizza come giustificazione per il ruolo di promuovere se stesso come un "ex ispettore delle Nazioni Unite." Pur non definitiva frode, Albright's self-promosso rapporto con l'AIEA, e il suo status di "ex ispettore delle Nazioni Unite," è, nel migliore disingenuous, tanto più che egli sfrutta questo fuorviante i dati anagrafici nel suo continuo impegno per inserire in se stesso agli occhi del pubblico come un esperto di armi nucleari, un titolo non supportato dal nulla nella sua esperienza di vita.

I can’t say for certain when Albright became “Doctor” Albright. Non posso dire per certo Albright, quando è diventato "Dottore" Albright. A self-described “physicist,” he allows the term to linger, as he does the title “former UN inspector,” in order to create the impression that he possesses a certain gravitas. Un auto-descritto "fisico", consente l'espressione di rimanere, come egli fa il titolo di "ex ispettore delle Nazioni Unite," al fine di creare l'impressione che egli possiede una certa gravitas. David Albright holds a master of science degree in physics from Indiana University and a master of science in mathematics from Wright State University. David Albright in possesso di una Laurea in fisica da Indiana University e un Master of Science in matematica da Wright State University. I imagine that this résumé permits him to assign himself the title physicist , but not in the Robert Oppenheimer/Edward Teller sense of the word. Immagino che questo curriculum consente di assegnare lo stesso titolo fisico, ma non nel Robert Oppenheimer / Edward Teller senso della parola. Whatever physics work Albright may or may not have done in his life, one thing is certain: He has never worked as a nuclear physicist on any program dedicated to the design and/or manufacture of nuclear weapons. Qualunque sia la fisica lavoro Albright può o non può avere fatto nella sua vita, una cosa è certa: Egli non ha mai lavorato come fisico nucleare a qualsiasi programma dedicato alla progettazione e / o fabbricazione di armi nucleari. He has never designed nuclear weapons and never conducted mathematical calculations in support of testing nuclear weapons, nor has he ever worked in a facility or with an organization dedicated to either. Egli non ha mai progettato armi nucleari e non ha mai condotto calcoli matematici a sostegno della sperimentazione di armi nucleari, né ha mai lavorato in un impianto o con una organizzazione dedicata a uno.

At best, Albright is an observer of things nuclear. Nel migliore dei casi, Albright è un osservatore delle cose nucleare. But to associate his sub-par physics pedigree with genuine nuclear weapons-related work is, like his self-promotion as a “former UN weapons inspector,” disingenuous in the extreme. Ma di associare la sua sub-par fisica con pedigree autentico armi nucleari connessi lavoro è, come il suo auto-promozione come "armi ex ispettore delle Nazioni Unite," disingenuous in estrema. His lack of any advanced educational training as a nuclear physicist, combined with his dearth of practical experience with things nuclear, is further exacerbated by his astounding assumption of the title Doctor . La sua mancanza di formazione avanzata di istruzione come un fisico nucleare, combinata con la sua mancanza di esperienza pratica con le cose nucleari, è ulteriormente aggravata con la sua incredibile ipotesi il titolo di Dottore. In 2007 Albright received an honorary doctorate of humane letters from Wright State University. Nel 2007 Albright ha ricevuto un dottorato onorario di umano lettere di Wright State University. This honorary award is a recognition that should never be belittled, but it in no way elevates Albright to the status of one who has undergone the formal educational training and has actually earned a doctorate, especially in the demanding field of nuclear physics. Onorario questo premio è un riconoscimento che non dovrebbe mai essere belittled, ma in nessun modo Albright eleva al rango di uno che ha subito l'educazione e la formazione ha effettivamente accumulato un dottorato di ricerca, in particolare nel settore della esigenti fisica nucleare. While I cannot find any evidence of Albright promoting his honorary title in a manner that indicates direct fraud on his part (ie, falsely claiming to be a Ph.D. in physics), there are far too many instances where he is referred to by those who interview him as being both “Dr. Mentre non riesco a trovare alcuna prova della Albright promuovere il suo titolo onorario in modo diretto che indica che la frode da parte sua (vale a dire, affermando falsamente di essere un dottorato in fisica), ci sono troppi casi in cui egli è di cui al di quelli che lo intervista come sia "Dr Albright” and a “physicist” that the uninformed reader might be misled into believing that the two were somehow connected. Albright "e un" fisico "che la disinformati lettore potrebbe essere indotto erroneamente a credere che i due sono stati in qualche modo legati.

Albright has spent the past decade building a solid reputation as an analyst of nuclear issues. Albright ha speso lo scorso decennio costruzione di una solida reputazione come un analista di questioni nucleari. One only need look at the impressive work he and ISIS have done on the issue of North Korea to understand the potential he brings to the table as an outside observer on nuclear matters. Basta guardare l'impressionante lavoro e ISIS hanno fatto sulla questione della Corea del Nord a capire il potenziale che porta in tavola come un osservatore esterno materia nucleare. Informed interest, combined with sustained access to critical personalities on both sides of an issue, makes for insights and opinions that contribute in a positive manner to the overall public discourse. Informato interesse, combinato con l'accesso ai sostenuta personalità critica su entrambi i lati di un problema, fa per intuizioni e le opinioni che contribuiscono in modo positivo per il discorso pubblico. No one who is interested in facilitating informed debate, discussion and dialogue about issues such as those facing us in North Korea, Iran and elsewhere can deny the value Albright brings to the table. Nessuno che sia interessato nel facilitare il dibattito informato, di discussione e di dialogo su questioni come quelle di fronte a noi in Corea del Nord, Iran e altrove può negare il valore Albright porta in tavola. That his insight into these matters should be shared with members of the media is likewise something that should be encouraged. Che la sua visione in tali questioni dovrebbero essere condivisi con i membri dei media è anche qualcosa che dovrebbe essere incoraggiato.

But an analyst must be viewed in the proper perspective, and this begins by correctly defining who and what one is. Ma un analista deve essere considerata nella giusta prospettiva, e questo inizia da una corretta definizione e che ciò che si è. David Albright is not a former UN weapons inspector, but rather an accidental tourist. David Albright non è un ex ispettore delle Nazioni Unite armi, ma piuttosto un accidentale turistico. To call oneself a weapons inspector suggests that one participated in the totality of the inspection process, and as such can converse readily, based on firsthand experience, about the total spectrum of issues that entails. Per chiamare se stessi uno armi ispettore suggerisce che uno ha partecipato alla totalità del processo di ispezione e, come tale, può dialogare facilmente, sulla base di esperienza in prima persona, circa la totale spettro di problemi che comporta. Albright, based on his flimsy résumé in this regard, is not capable of such, and therefore should stop referring to himself in this manner, and encourage the media to do the same. Albright, sulla base fragile il suo curriculum, a questo proposito, non è in grado di tali e, pertanto, dovrebbe smettere di se stesso in questo modo, e di incoraggiare i mezzi di comunicazione a fare lo stesso. Likewise, all reference to Albright as “Dr. Allo stesso modo, ogni riferimento a Albright come "Dr Albright” should be eliminated, as should any reference which places the words physicist and nuclear in proximity. Albright "dovrebbero essere eliminati, così come qualsiasi riferimento che pone le parole fisico e nucleare in prossimità. Let his work be judged on its own merit, and not camouflaged behind misleading perceptions created through false advertising. Lasciate che il suo lavoro essere giudicato in base ai propri meriti, e non fuorvianti mimetizzata dietro percezioni false create per mezzo di pubblicità.

In that he never has designed or worked in a nuclear reactor, never has designed or worked on nuclear weapons, in fact never has done anything of a practical, hands-on nature in the nuclear field, to call Albright an expert is a disservice to the term and, again, misleading in the extreme. In che egli non ha mai progettati o lavorato in un reattore nucleare, non ha mai progettati o lavorato su armi nucleari, in realtà non ha mai fatto nulla di pratico, hands-on natura nel settore nucleare, per chiamare un esperto Albright è un cattivo servizio a il termine e, ancora una volta, fuorviante in estrema. It is not a sin to merely be informed, or to possess a specialty. E 'un peccato non solo per essere informati, o di essere in possesso di una specialità. But informed specialists are a dime a dozen. Ma informato specialisti sono un dime una dozzina. There is a reason mainstream media do not turn to bloggers when seeking out expert opinion. C'è un motivo mezzi di comunicazione di massa non girare a quando i blogger ricerca di perizia. And yet, when they turn to “Dr. E ancora, quando si rivolgono a "Dr Albright, former UN weapons inspector,” they are getting little more than a well-funded, well-connected blogger. Albright, ex ispettore delle Nazioni Unite armi ", le modifiche sono poco più di un ben finanziati, ben collegato blogger. If one takes a closer look at the ISIS Report published by Albright on June 16 and widely quoted in the press since then, one will realize that there simply isn’t any substance to the allegations. Se uno prende un esame più attento l'ISIS Rapporto pubblicato dalla Albright il 16 giugno e ampiamente citato nella stampa, da allora, uno si rende conto che esiste semplicemente non è qualsiasi sostanza alle affermazioni. Albright’s sole source seems to be a single, unnamed IAEA official, bringing to mind Bob Kelley and his role in facilitating Albright’s “access” to the IAEA in the 1990s. Albright's unica fonte sembra essere un unico, senza nome ufficiale AIEA, portando alla mente Bob Kelley e del suo ruolo nel facilitare Albright "accesso" per l'AIEA nel 1990. The remainder of the report comprises information already available to the general public, or sheer speculation. Il resto della relazione comprende informazioni già disponibili al pubblico, o pura speculazione.

This is, of course, the problem when someone who is not an expert on a given subject attempts to portray himself as just that. Questo è, naturalmente, il problema quando qualcuno che non è un esperto in un dato soggetto tentativi di ritrarre se stesso come proprio questo. Lacking in the foundation of knowledge and experience which generally is expected of a genuine expert, the false “expert” commits error after error, not only of the factual sort but also in judgment. Manca nella fondazione di conoscenze e di esperienze che in genere si aspetta da un vero e proprio esperto, la falsa "esperto" commette errore dopo errore, non solo il fatto di sorta, ma anche in giudizio. Had Albright in fact been a true nuclear expert, especially one fortified with firsthand experience as a former UN weapons inspector, he would not have had any association with Albright ha avuto in realtà stato un vero esperto nucleare, in particolare con uno fortificato prima esperienza di un ex ispettore delle Nazioni Unite armi, non avrebbe avuto alcuna associazione con Khidir Hamza Khidir Hamza , the disgraced Iraqi defector who claimed to have firsthand knowledge of Saddam Hussein’s nuclear program. , Il disertore iracheno disgraced che sosteneva di essere in prima conoscenza di Saddam Hussein il programma nucleare. A true nuclear expert would have recognized the technical impossibilities and inconsistencies in Hamza’s fabrications. Un vero esperto nucleare avrebbe riconosciuto la tecnica impossibile e incongruenze nel Hamza's manufatti. And a genuine former UN weapons inspector would have known that Hamza had been fingered as a fraud by the IAEA and UNSCOM. E un vero e proprio armi ex ispettore delle Nazioni Unite avrebbe dovuto sapere che era stato Hamza fingered come una frode da parte della AIEA e l'UNSCOM. David Albright instead employed Hamza as an analyst with ISIS from 1997 until 1999. David Albright, invece impiegati come Hamza un analista con ISIS dal 1997 fino al 1999.

Albright likewise facilitated the story of former Iraqi nuclear scientist Albright anche facilitato la storia di ex scienziato nucleare iracheno Mahdi Obeidi Mahdi Obeidi being told to the world. viene detto al mondo. As a “former UN weapons inspector,” Albright had a passing knowledge of Obeidi; the Iraqi was among the scientists that the IAEA team Albright served on questioned in June 1996 (Albright himself claims to have personally questioned Obeidi). Come un "ex ispettore delle Nazioni Unite armi", Albright ha avuto un passaggio di conoscenze Obeidi; iracheno è stato tra gli scienziati che l'AIEA squadra Albright servita a interrogato nel giugno 1996 (Albright lui stesso afferma di aver personalmente interrogato Obeidi). Albright helped sell Obeidi’s story about buried uranium centrifuge parts to the media, even though a true nuclear expert would have known that what Obeidi claims to have hidden possessed absolutely no value in the field of nuclear enrichment, and any former UN weapons inspector worth his or her salt would have recognized the inconsistencies and improbabilities in the Obeidi story. Albright ha aiutato vendere Obeidi's storia di uranio sepolto centrifuga parti ai mezzi di informazione, anche se un vero esperto nucleare avrebbe conosciuto Obeidi che ciò che sostiene di aver nascosto possedeva alcun valore nel campo delle centrali nucleari di arricchimento e di qualsiasi ex ispettore delle Nazioni Unite armi vale la pena il suo sale avrebbe riconosciuto le incoerenze e le improbabilities Obeidi nella storia.

David Albright has a history of being used by those who seek to gain media attention for their respective claims. David Albright ha una storia di essere utilizzati da coloro che cercano di ottenere l'attenzione dei media per le rispettive indicazioni. In addition to the Hamza and Obeidi fiascos, Albright and his organization, ISIS, have served as the conduit for other agencies gaining publicity about the alleged Iranian nuclear weapons program, the alleged Syrian nuclear reactor, and most recently the alleged Swiss computer containing sensitive nuclear design information. In aggiunta alle Hamza e Obeidi fiascos, Albright e la sua organizzazione, ISIS, sono servite come i tubi per le altre agenzie di pubblicità guadagnando circa il presunto iraniano programma di armi nucleari, la presunta siriano reattore nucleare, e più recentemente la presunta svizzera computer contenenti sensibili nucleare design informazioni. On each occasion, Albright is fed sensitive information from a third party, and then packages it in a manner that is consumable by the media. In ogni occasione, Albright è alimentato informazioni sensibili da parte di un terzo, quindi i pacchetti in un modo che è di consumo da parte dei media. The media, engrossed with Albright’s misleading résumé (”former UN weapons inspector,” “Doctor,” “physicist” and “nuclear expert”), give Albright a full hearing, during which time the particulars the third-party source wanted made public are broadcast or printed for all the world to see. I mezzi di comunicazione, con engrossed Albright's fuorviante CV ( "ex ispettore delle Nazioni Unite armi", "Dottore", "fisico" e di "esperto nucleare"), Albright dare una piena udienza, durante il quale gli elementi di terze parti fonte voluto fatta pubblico sono trasmessi o stampati per tutto il mondo a vedere. More often than not, it turns out that the core of the story pushed by Albright is, in fact, wrong. Più spesso, si scopre che il nucleo della storia spinto da Albright, infatti, è sbagliato.

While Iran did indeed possess uranium enrichment capability at Natanz and a heavy water plant (under construction) at Arak (as reported by Albright thanks to information provided by the Iranian opposition group MEK, most probably with the help of Israeli intelligence), Albright’s wild speculation about weapons-grade plutonium and highly enriched uranium proved to be wrong. Mentre l'Iran ha effettivamente in possesso di capacità di arricchimento dell'uranio a Natanz e di un impianto di acqua pesante (in costruzione) a Arak (come riferito da Albright, grazie alle informazioni fornite dal gruppo di opposizione iraniano MEK, molto probabilmente con l'aiuto di intelligence israeliano), Albright's selvatici speculazione circa le armi di grado plutonio e uranio altamente arricchito si è rivelata errata. There was indeed a building in Syria that was bombed by Israel. Non vi è stato effettivamente un edificio che in Siria è stato bombardato da Israele. But Albright’s expert opinion, derived from his interpretation of photographs, consists of nothing more than simplistic observation (”The tall building in the image may house a reactor under construction and the pump station along the river may have been intended to supply cooling water to the reactor”) combined with unfocused questions that assumed much, but were in fact based on little (”How far along was the reactor construction project when it was bombed? What was the extent of nuclear assistance from North Korea? Which reactor components did Syria obtain from North Korea or elsewhere, and where are they now?”). Ma Albright's parere di esperti, provenienti da la sua interpretazione di fotografie, si compone di niente di più che semplicistica osservazione ( "L'edificio in alto l'immagine può casa di un reattore in costruzione e la pompa stazione lungo il fiume può essere stato destinato per la fornitura di acqua di raffreddamento per il reattore ") combinato con unfocused domande che assunse molto, ma sono stati di fatto sulla base di poco (" Fino a lungo è stato il progetto di costruzione del reattore, quando fu bombardata? Qual è stata la misura delle centrali nucleari di assistenza da parte della Corea del Nord? Quali componenti del reattore ha fatto Siria ottenere dalla Corea del Nord o altrove, e dove sono adesso? "). And, most recently, we have Albright commenting about the contents of a computer he hasn’t even laid eyes on, though he feels confident enough to raise the specter of global nuclear catastrophe (”How will authorities learn if Iran, North Korea, or even terrorists bought these designs?” Albright asks when referring to the contents of the Swiss computer). E, più recentemente, abbiamo Albright commentando circa il contenuto di un computer che non ha nemmeno gli occhi su cui, anche se si sente abbastanza fiducioso di ottenere lo spettro di una catastrofe nucleare globale ( "Come imparare le autorità se l'Iran, Corea del Nord, o terroristi anche acquistato questi disegni? "Albright chiede, con riferimento ai contenuti dello Swiss computer).

Nowhere in his résumé does Albright cite any formal training as a photographic interpreter; in any case, one would have to have an intimate knowledge of nuclear facilities in order to know what one was looking at when examining an aerial image. Da nessuna parte nel suo curriculum non citare Albright qualsiasi formazione di interprete fotografica; in ogni caso, si dovrebbe avere una profonda conoscenza degli impianti nucleari, al fine di sapere ciò che si era alla ricerca a quando l'esame di una immagine aerea. A genuine nuclear weapons expert would have been able to discern the technical faults in the logic of the stories being peddled by Albright. Un vero e proprio esperto di armi nucleari sarebbe stata in grado di discernere i difetti tecnici nella logica delle storie di essere peddled Albright. And a genuine former UN weapons inspector, well versed in preparing airtight investigations based upon verified intelligence information, would have balked at the shabby nature of the evidence provided. E un vero e proprio ex ispettore delle Nazioni Unite armi, ben versati nella preparazione ermetico indagini basate su informazioni di intelligence verificato, sarebbe balked a shabby la natura degli elementi di prova. Again, because Albright is neither, he and ISIS play the role of patsy, the middleman peddling misinformation to a media too lazy to conduct their own due diligence before running with a story. Ancora una volta, perché non è né Albright, lui e ISIS svolgere il ruolo di Patsy, l'intermediazione peddling disinformazione a una media troppo pigro per condurre i loro due diligence prima di eseguire con una storia.

Albright, operating under the guise of his creation, ISIS, has a track record of inserting hype and speculation about matters of great sensitivity in a manner which skews the debate toward the worst-case scenario. Albright, che operano sotto la maschera della sua creazione, ISIS, ha un track record di inserire hype e la speculazione su questioni di grande sensibilità in un modo che skews il dibattito verso lo scenario peggiore. Over time Albright often moderates his position, but the original sensationalism still remains, serving the purpose of imprinting a negative image in the psyche of public opinion. Nel corso del tempo Albright moderati spesso la sua posizione, ma l'originale rimane ancora sensazionalismo, ha lo scopo di imprinting un'immagine negativa nella psiche di opinione pubblica. This must stop. Questo deve finire. It is high time the mainstream media began dealing with David Albright for what he is (a third-rate reporter and analyst), and what he isn’t (a former UN weapons inspector, doctor, nuclear physicist or nuclear expert). E 'giunto il momento i grandi media si occupano iniziato con David Albright per quello che è (un terzo dei tassi di reporter e analista), e ciò che non è (un ex ispettore delle Nazioni Unite armi, medico, fisico nucleare esperto o nucleari). It is time for David Albright, the accidental inspector, to exit stage right. E 'ora di David Albright, l'ispettore accidentale, per uscire dalla fase destra. Issues pertaining to nuclear weapons and their potential proliferation are simply too serious to be handled by amateurs and dilettantes. Questioni relative alle armi nucleari e il loro potenziale di proliferazione sono semplicemente troppo gravi per essere gestito da dilettanti e dilettantes.

Scott Ritter was a UN weapons inspector in Iraq from 1991 to 1998. Scott Ritter è stato un ispettore delle Nazioni Unite armi in Iraq dal 1991 al 1998.

See More: Maggiori informazioni si veda:

Have Your Say: The Nuclear Expert Who Never Was Dite la vostra: il nucleare esperto che non è stato
Please note, only selected comments will be published. Si prega di notare, solo commenti selezionati verranno pubblicati.

Or discuss this report in our new forums O discutere di tale relazione nel nostro nuovo forum

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL

This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 4:53 am and is filed under Questa voce è stato postato il Sabato, 28 giugno 2008, 4:53 am ed è archiviato sotto Contributions & Guests Ospiti e contributi , , War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito.
Translations Traduzioni
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter Newsletter gratuita

Related News Notizie correlate

Network This Report La presente relazione rete

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone link a Social Bookmarking siti in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
Latest Headlines Ultime Notizie

Archive Archivio
TOP NEWS DISCUSSIONS Top news discussioni
LATEST NEWS DISCUSSIONS ULTIME NOTIZIE discussioni
LATEST FORUM TOPICS ULTIME forum argomenti
Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s Blackwater, battiscopa legge federale, con cache di AK-47s

Mind-Forged Manacles Mente-forgiato Manacles

Facing the Truth About the American Voter Di fronte alla verità sulla elettore americano

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan NATO: 6.000 urgente truppe in Afghanistan

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling Stati Uniti a procedere a sperimentazioni militari a GITMO nonostante pregiudiziale

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share "Sangue e petrolio" un importante film da vedere e Condividi

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq Studio governo critica amministrazione Bush's misure di progressi in Iraq

Fortress Britain Fortezza Gran Bretagna

Iraq authorities say US soldiers killed 9 civilians Iraq autorità dire soldati USA uccisi 9 civili

EU Constitution author says referendums can be ignored Costituzione UE autore dice referendum può essere ignorato

CCTV doesn't keep us safe, yet the cameras are everywhere CCTV non ci tengono cassetta di sicurezza, ancora alle telecamere sono ovunque

We can strike back Possiamo sciopero indietro

Along For Fluoride Per lungo fluoruro

Kucinich: We went to Iraq for oil Kucinich: Siamo andati in Iraq per il petrolio

Joe Joe commented on: commentato:
Along For Fluoride Per lungo fluoruro
Well written & informative! Ben scritto e informativo! Such important info surely needs to get into main-stream! Tali informazioni importanti sicuramente bisogno di entrare di main-streaming!
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

Northhigh Northhigh commented on: commentato:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Divieto di fumo a Hit amsterdam coffee shops
The no smoking in coffee shops only affects tobacco smoking. I non fumatori nei caffè riguarda solo il fumo di tabacco. In A-dam you will still be able to... In A-diga si potranno ancora ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

nick Nick commented on: commentato:
We can strike back Possiamo sciopero indietro
The problem with there reason is if they stop pushing up the price of everything people would not need more money most... Il problema di vi è ragione se fermata spingendo il prezzo di tutto ciò che la gente non avrebbe bisogno di più soldi più ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

nick Nick commented on: commentato:
CCTV doesn’t keep us safe, yet the cameras are everywhere CCTV non ci tengono cassetta di sicurezza, ancora alle telecamere sono ovunque
We had the windows of our shop put in and there was a camera right next to us... Abbiamo avuto le finestre del nostro negozio di mettere in e non vi era una macchina fotografica, proprio accanto a noi ...
Continue Reading & Reply Continua a leggere e rispondere

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts RSS messaggi sul forum temp offline - vedi Ultimi messaggi sul forum
Activism & Protest News Attivismo e di protesta news | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani news | | Environmental News News ambientali | | Media News Media News | | Globalisation News Notizie globalizzazione | | Web Development News Sviluppo Web News
ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
SITE MAPS Mappa del sito
WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House

Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: il tuo realtà


Masonic Secrets Revealed Massonici rivelato segreti


What You Aren't Supposed To Know Ciò che non sono supposti di sapere
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative Energy Energia alternativa Art Arte BBC Big Brother Grande Fratello Bilderberg Biometrics Biometria Bush CIA Climate Change CAMBIAMENTI CLIMATICI Cover Up Coprire fino Cults Culti Culture Cultura Database State Database di Stato David Hicks David Hicks David Ray Griffin David Ray Griffin Democrats Democratici Demos Demo Drugs La droga Education Istruzione EU UE False Flag Bandiera false FBI Fraud Frodi Free Speech Libertà di parola Freemasons Massoni G8 Globalization Globalizzazione Guantanamo Health News Salute News History Storia ID Cards Carte d'identità Internet Iran Iraq Israel Israele Law Legge Marches Marche MI5 MI6 Microsoft Military Militare MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons NSA Oil Olio Pakistan Podcast Police State Stato di polizia Propaganda RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Secrecy Segreto Security Sicurezza Slavery Schiavitù Space Spazio Sports Sport Spying Spiare Stephen Lendman Stephen Lendman Technology Tecnologia Terrorism Il terrorismo Tony Blair Tony Blair Torture La tortura TV UK News Regno Unito News UN Nazioni Unite USA News Stati Uniti d'America News Video Voting Voto Warfare Guerra White House Casa Bianca Wolfowitz World News World News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Archivio corrente | Past Version | Passate Version
About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum