RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :ブレイキングニュース代替 Thursday, August 21st, 2008木曜日、 2008年8月21日 | |
BREAKING NEWS ブレイキングニュース |
The Most Dangerous Man in Americaアメリカで最も危険な男 Wednesday, August 20th, 2008 水曜日、 2008年8月20日 Wertherウェルター | The first crisis over North Korea’s nuclear program arose in late 1994. | 、最初の危機が発生した以上、北朝鮮の核開発計画を1994年後半にします。 It was obvious there was not much the United States could do to step in unilaterally and disarm the North Korean regime.あまりがあったことは明らか、米国が一方的に行うと武装解除をステップに、北朝鮮の体制です。 Sanctions, the normally inevitable option short of war, had no meaning – the United States had no trade with the North in the first place and the regime followed a policy of economic autarky (Juche) in any case.制裁措置は、通常はオプションの短い避けられない戦争、意味がない-、米国の貿易ではないが、北朝鮮政権の後の最初の開催地とする政策の経済的自給自足(チュチェ)いずれの場合もあります。 There was really only one feasible course of action: gather as many regional allies as possible, agree to a process of inducing North Korea to freeze its nuclear program, and tender an offer to the North Koreans on the basis of a quid pro quo.本当に実現可能なコースがあった1つだけのアクション:収集する多くの地域の同盟国として可能な限り、誘導に同意する過程で、北朝鮮の核開発計画を凍結する、との申し出が入札に基づいて北朝鮮に見返りです。 When the Clinton administration outlined its proposed course of action to Congress there was some grumbling.そのときに、クリントン政権の概説コースの行動を議会に提案したいくつかの断続的な痛みがあった。 Arm-waving professional patriots of the American political class do not like seeing the slightest diminution of their country’s God-given prerogative to impose its will abroad when and as it likes.腕を振るプロの愛国者は、アメリカの政治的なクラスはありませんのようなわずかな減少を見て自分たちの国の神から与えられた特権を課すこと、そしてそれが好きなときには、海外です。 But there was no rational alternative, and apart from a few obscure, back-bench House Republican members a general consensus emerged that the administration’s Agreed Framework was the best of a bad series of options.しかし、合理的代替はない、とは別に、いくつかのあいまいな、バックハウス共和党のベンチメンバーを全体的な合意は、政権の出現は、米朝枠組み合意の下で最善を不良シリーズのオプションを選択します。 Only one politician of any political standing dissented. 1つだけ異なる政治家のあらゆる政治的に立っています。 His name was John Sidney McCain III.彼の名前はジョンシドニーマケインⅢ 。 His modest proposal was that the United States should be prepared to bomb the North Korean reactor sites.彼のささやかな提案は、米国が準備をすべきである、北朝鮮の原子炉爆弾サイトです。 Never mind that he could be condemning several thousand US troops (and tens of thousands of South Korean civilians) in the vicinity of the Demilitarized Zone to a virtual death sentence.決して注意して彼を非難する数千人の米軍が(そして数万人の韓国人の民間人)の非武装地帯にあり、近くにして仮想死刑を宣告されています。 It had never occurred to this self-proclaimed military expert that the North Korean regime had amassed thousands of long-range artillery pieces and rocket launchers and concealed them in tunnels north of the DMZ.このことはなかったが発生した自称軍事専門家は、北朝鮮の政権が蓄え作品数千人の長距離砲やロケット砲や隠ぺいして北に非武装地帯のトンネルです。 From these positions the North Korean military could unleash an avalanche of fire south of the border.これらの立場から、北朝鮮の軍事が放つ雪崩の火の南の境界線です。 The result would probably have been a repeat of the Korean war of 1950-53 but with even more murderously lethal weapons.おそらくその結果を繰り返しても1950年から1953年の朝鮮戦争の険悪な形相でしかし、もっと致命的な兵器です。 Fast forward to 1999 and the Clinton administration’s great crusade in the Balkans (carefully calculated to target a weak and isolated country – Clinton was no fool). 1999年まで早送りすると、クリントン政権の大きな十字軍は、バルカン半島(慎重に計算さ弱く、孤立した国をターゲットにする-クリントン大統領はないばか)です。 Humanitarian intervention was all the rage but it had to be designed to minimize the exposure of US troops; after all, with no conceivable vital US interest at stake, the public would not contemplate the spilling of American blood without an attendant drop in Clinton’s all-important poll numbers.人道的介入のすべての怒りは、それを最小限に抑えるために設計しなければなりませんして露出の米軍撤退;した後、米国の関心のない考えられる重要な危機にひんして、グローバリゼーションの流出はない、国民の血液なしでアメリカのクリントン大統領のアテンダントの低下すべての重要な世論調査数字です。 Some politicians were actually able to set aside their reflexive jingoism and smell the scent of wag-the-dog in the sanctimonious statements of Bill Clinton, Madeleine Albright, and Richard Holbrooke.いくつかの政治家たちを設定することはさておき、実際にそのにおいがすると反射的愛国主義の香りは、本末転倒した聖人ぶったステートメントのビルクリントン、オルブライト、およびリチャードホルブルックです。 The vote on an authorization of the use of force against Serbia failed in the House on a tie vote of 215-215 — the only time the equivalent of a war declaration failed in either house in US history.投票は、使用する上での認証に失敗しましたセルビアの武力行使を家の中では、可否同数の二百十五から二百十五-時間に相当するだけの戦争を宣言、米国の歴史家のいずれかに失敗しました。 In the other chamber John McCain was also critical of the administration’s Balkan policy.ジョンマケインは、他の箱も政権のバルカン政策を批判した。 Only for him, it wasn’t bellicose enough.彼にのみ、好戦的に十分なことはない。 Rather than limiting it to a bombing campaign he introduced a joint resolution to authorize the introduction of ground troops into a full-scale war with Serbia, something the Clinton administration did not even ask for.爆撃ではなく、それを制限するキャンペーンを導入した共同決議を承認する彼の導入の地上軍を本格的な戦争にセルビア、クリントン政権さえしなかった何かを求める。 Fortunately, in a rare show of good sense, the Senate tabled the McCain resolution by a vote of 78-22.幸いにしては珍しい詳細の良い意味では、審議のマケイン上院議員の投票での解決方法78から22です。 McCain’s unbridled, almost manic, bellicosity with respect to the quagmire in Iraq is too well known to require elaboration.マケインの抑えのきかない、ほとんど躁病、好戦的な性質を保有し、イラクの泥沼の精緻化を要求するが非常によく知られています。 But the sophistication of his military strategy with respect to that country can be inferred from his remarks to a group of bikers in Sturgis, SD: “We’ll win it the right way, and that’s by winning it!”しかし、洗練された彼の国の軍事戦略を尊重して彼の発言から類推できるようにしてグループのバイカースタージス、サウスダコタ: "我々は正しい方法で勝つこと、およびそれはそれで優勝! " Apparently, though, McCain’s neoconservative handlers have already grown tired of the generational struggle against “Islamofascism” (not to mention their long-planned intention to bomb Iran), for they are already pivoting McCain into a stance of maximal belligerence against Russia.どうやら、かかわらず、マケインの新保守主義ハンドラはすでに栽培にうんざりして世代闘争を"イスラムファシズム" (長期的計画に言及しないように意図を爆弾イラン) 、かれらは既に旋回マケインに反対の立場をロシア最大の交戦です。 Much has been made about McCain’s relationship with his principal foreign policy handler, Randy Scheunemann, heretofore a paid lobbyist of the Republic of Georgia, and who still benefits financially from part ownership of the lobbying firm that continues to service the Georgia account.いろいろ言われている約マケインとの関係を外交政策の主たるハンドラ、ランディScheunemannを、これを有料のロビイストは、グルジア共和国、およびwhoまだメリットより部分の所有権を財政的にはロビー活動の事務所のグルジアへのサービスのアカウントを続けています。 This is clearly a conflict of interest and indicates the corruption that is endemic to political campaigns of both parties.これは、明らかに示して腐敗との利害の衝突を政治的キャンペーンには固有の両方の当事者です。 But to try to explain McCain’s actions in this way is to misunderstand the man.しかし、マケインを試すの行動を説明するこの方法ではその男に誤解です。 Scheunemann is merely a toad overstuffed by one too many lunches at the Capitol Grill, in sum, a typical Washington success story.ヒキガエルScheunemannを過剰には、単なる1つの数が多すぎますランチは、連邦議会議事堂のグリル、要するに、典型的なワシントンのサクセスストーリーです。 But McCain is sui generis.しかし、マケインは、特殊な。 If Scheunemann had never existed someone else would be writing precisely the same talking points for the presumptive Republican candidate.存在する場合はなかったScheunemannを書くの誰かが同じ話のポイントを正確に推定共和党の候補者です。 McCain’s love of war and diplomatic brinkmanship is nothing if not sincere.マケインの愛と戦争の瀬戸際外交は何もいない場合は誠実です。 Perhaps it is the only sincere thing about the man.たぶんそれは、誠実なものについては、男性のみです。 Democrats are finally stumbling onto the fact, although the press has yet to discover it, that McCain is a serial flip-flopper and prevaricator.民主党は最後に錯誤して実際には、まだありませんが、マスコミはそれを発見する、そのマケインは、シリアル考えをコロコロ変えると言い逃れをする。 Across virtually the entire spectrum of domestic policy McCain has held one position and then jumped to the polar opposite, apparently without noticing the inconsistency (and his pals on the press bus are too polite to bring it up):全体のほぼ全体の国内政策のスペクトルが開かれたマケイン急増して1つのポジションと入力し、正反対の、矛盾に気付いてから明らかにせず(と彼の知り合いの方々にバスがあまりにも丁寧に報道させること) :
And so on.している。 McCain’s hypocrisy is perhaps somewhat more egregious than the practices of the average politician, but not markedly so.マケイン多少の偽善は、おそらく他の悪質な政治家の平均よりも慣行はできませんので顕著です。 After all, politicians do not have principles, they have positions.結局のところ、政治家はありません。原則、彼らはポジションです。 No doubt the Democrats will make heavy weather of these flip-flops, as they are clearly entitled to.民主党は間違いない天気予報のために大量にこれらのフリップフロップ、彼らは権利を明確にします。 But in so doing they miss the central point about John McCain.しかし、そうすることによって彼らの中心点についてはジョンマケインミスです。 All these flip-flops illustrate McCain’s near-total lack of sincerity: he doesn’t really care about the issues at all.これらすべてのフリップフロップマケインのほぼ完全な説明の欠如誠意:彼は本当にケアについては、すべての問題です。 In practice he changes positions so easily because the positions themselves are throwaways.実際に彼のポジションの変更自体は、そんなに簡単には、ポジションthrowaways 。 He is required to have them for political purposes, but they mostly bore and annoy him.彼は政治目的のために必要になって、かれらを悩ますほとんど穴とした。 There is only one thing he cares about, and that is building an altar to Mars.彼には1つだけ気にし、建物には祭壇が火星にします。 War is the one fixed star in the McCain universe.戦争は、 1つの固定スターは、マケイン宇宙します。 You will find no flip-flopping or prevaricating there.あなたを見い出せないフリップ- floppingまたはprevaricatingある。 While McCain admits he doesn’t understand the economy (and then denies that he doesn’t), he claims unlimited expertise in national security matters.マケイン認めながら彼は経済を理解していない(と入力し、彼を否定することはありません) 、彼によれば、無制限の国家安全保障問題の専門知識です。 His belligerent megalomania with respect to the Georgian crisis has now, finally, even earned him a mild reproof from the neocon-friendly彼の好戦性を尊重して誇大妄想狂ジョージ王朝の危機は今、最後に、彼の軽度のとがめも獲得に優しいからのネオコン Washington Postワシントンポスト紙 : “Standing behind a lectern in Michigan this week, with two trusted senators ready to do his bidding, John McCain seemed to forget for a moment that he was only running for president.” : "ミシガン州書見台の後ろに立って、この週間以内に、 2つの信頼される側の彼の入札を行う準備上院議員、ジョンマケイン一瞬を忘れるようにしていた大統領選に出馬するだけです。 " In a development little reported in the US, Georgian President Mikheil Saakashvili “ほとんどの開発が報告され、米国、グルジア大統領mikheil saakashvili " claimed that Georgia’s ports and airports would be placed under US military protection, a suggestion quickly denied by the Pentagon港や空港と主張してジョージア州の米軍の保護下に置かれると、すぐに提案された米国防総省が拒否されました .” 。 " Assuming that the Department of Defense is telling the truth (and granted that it is difficult to determine whether the Pentagon or Saakashvili is more prone to fabrication), then where did the Georgian president get his information that the United States would be militarily intervening?と仮定して国防総省がして、真理(と思い込むかどうかを判断することは困難saakashviliは、米国防総省や他の製造を起こしやすい) 、その後はどこに消えたの彼の情報を得るグルジア大統領は、米国が軍事介入ですか? Given that McCain claims to talk to Saakashvili every day, and given a string of grandiose pronouncements by McCain and his handlers regarding Georgia, is it possible that he misled Saakashvili, either deliberately or by implication, to believe that US military intervention would be forthcoming?与えられたことマケインsaakashvili毎日話をすると主張し、壮大な公表さの文字列を与えられたと彼のハンドラに関するマケイングルジア、彼は誤って導かれたsaakashviliすることは可能ですが、故意または含蓄的に、米国の軍事介入すると考えているが今度のですか? It is still unclear whether McCain promised Saakashvili anything, or whether it was simply the Georgian president’s own delusion that he was the apple of Washington’s eye, but McCain’s buttinski tactics would already have been a major scandal if any other American politician who was not the sitting president had made such inflammatory pronouncements on foreign policy.マケインことを約束したかどうかはまだ不透明だsaakashvili何か、またはグルジア大統領かどうかは、単に自分の妄想を抱いている彼の目は、アップルのワシントンが、マケインの割込み屋は既にお持ちの戦術に大きな不祥事がもしあれば他のアメリカ人whoは、特定の政治家に座っ大統領はこのような炎症性の対外政策を公表します。 As it is, McCain is already, in his campaign ukases,としてこれは、マケインは既に、彼のキャンペーンukases 、 dramatically downgrading relations with Russiaロシアの関係を劇的に下げる in a manner that suggests he thinks he is president.する方法を示唆する彼は大統領と彼は思っています。 The public is inclined to believe the worst of a politician when he is insincere, inconsistent, or dishonest; indeed, such personality traits are virtually what makes the typical politician as we know him today.傾斜を信じては、国民が最悪の時に彼は口先だけの政治家、矛盾する、あるいは不正な;確かに、このような性格の典型的な特徴は、事実上どのような政治家として知っている私たちです。 But such creatures are merely nuisances, like mosquitoes.しかし、そのような生き物は単に迷惑行為、蚊のようです。 The really dangerous politician is one with an idée fixe, and when that obsession centers on the desirability of perpetual war, the possibility of catastrophe is all too real.本当に危険な政治家は、 id馥1つに固定し、強迫観念を中心に展開する際に、それを望ましさの永久戦争、大惨事はすべての可能性をあまりにもリアルです。 Given who he is, what makes him tick, and the potential that he might actually realize his ambitions on the world stage, John McCain is the most dangerous man in America.与えられたwho彼は、何が彼をダニ、との可能性を彼は彼の野望を実現するかもしれないし、実際に世界を舞台に、ジョンマケインは、アメリカで最も危険な男です。 Have Your Say: The Most Dangerous Man in America あなたの意見:アメリカで最も危険な男 Please read ourお読みください posting guidelines before posting投稿する前に転記のガイドライン .です。 Alternatively代わりに you can discuss this report hereこの報告書について議論することができます。 .です。 One Response to “The Most Dangerous Man in America” 1つの応答を"アメリカで最も危険な男"
RSS のRSS TrackBack URLトラックバックURL This entry was posted on Wednesday, August 20th, 2008 at 1:35 pm and is filed under このエントリが投稿によると、 2008年8月20日1:35 pmのとは、提出されて Contributions & Guests 貢献&ゲスト . です。 You can follow any responses to this entry through the 任意の応答をすることができます。このエントリは以下の RSS 2.0 RSS 2.0を feed. 食料。 You can することができます。 leave a response 応答を残す , or か、または trackback トラックバック from your own site. お客様ご自身のサイトからです。 | ![]() Translations 技術情報の翻訳 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 関連ニュース
Email This Page To A Friend このページの電子メールを友人に送る Latest Headlines 最新のニュースの見出し
Moreよりたくさんの Breaking Newsブレイキングニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDリーストア | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests スペシャルゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. rinfニュースの再生回数で表現さのワイヤとニュースレターは、すべての責任を負うの著者( s )との意見を反映する必要はありませんのウェブマスターにします。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :ブレイキングニュース&代替メディアはコピーレフト-&配布を自由にコピーします。 News Forum ニュースフォーラム |
bush and mccain are to america what putin and medvedev are to Russiaマケインは、アメリカブッシュ大統領とプーチン大統領とメドベージェフは何をロシアに