RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE RINF.COM: il breaking news alternativi Thursday, August 21st, 2008 Giovedi, 21 agosto 2008 | |
Breaking News BREAKING NEWS | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Temi politici | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e il terrorismo news | | Sports News Sport | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage | |
BREAKING NEWS BREAKING NEWS |
The Most Dangerous Man in America Il più pericoloso uomo in America Wednesday, August 20th, 2008 Mercoledì, 20 agosto, 2008 Werther | The first crisis over North Korea’s nuclear program arose in late 1994. | La prima crisi della Corea del Nord programma nucleare è nata alla fine del 1994. It was obvious there was not much the United States could do to step in unilaterally and disarm the North Korean regime. Era ovvio non c'era molto gli Stati Uniti potrebbero fare per passo nella unilateralmente e disarmare il regime nordcoreano. Sanctions, the normally inevitable option short of war, had no meaning – the United States had no trade with the North in the first place and the regime followed a policy of economic autarky (Juche) in any case. Sanzioni, la norma inevitabile breve opzione di guerra, non ha avuto alcun significato - gli Stati Uniti non ha avuto scambi commerciali con il Nord, in primo luogo, e il regime seguito una politica di autarchia economica (Juche) in ogni caso. There was really only one feasible course of action: gather as many regional allies as possible, agree to a process of inducing North Korea to freeze its nuclear program, and tender an offer to the North Koreans on the basis of a quid pro quo. Non vi è stato veramente un solo possibile corso d'azione: raccogliere il maggior numero di alleati regionali del possibile, d'accordo ad un processo di indurre la Corea del Nord di congelare il suo programma nucleare, e la gara l'offerta al nordcoreani sulla base di un quid pro quo. When the Clinton administration outlined its proposed course of action to Congress there was some grumbling. Quando l'amministrazione Clinton ha esposto la sua linea d'azione proposta al Congresso vi è stata una certa grumbling. Arm-waving professional patriots of the American political class do not like seeing the slightest diminution of their country’s God-given prerogative to impose its will abroad when and as it likes. Arm-sventolando professionale patrioti della classe politica americana non piace vedere la minima diminuzione del loro paese, data da Dio prerogativa di imporre la propria volontà all'estero quando e come vuole. But there was no rational alternative, and apart from a few obscure, back-bench House Republican members a general consensus emerged that the administration’s Agreed Framework was the best of a bad series of options. Ma non vi era alcuna alternativa razionale, e oltre a qualche oscuro, banco di back-Casa repubblicano membri un consenso generale emerso che la somministrazione del quadro concordato è stato il meglio di una brutta serie di opzioni. Only one politician of any political standing dissented. Un solo politico di qualsiasi politica in piedi dissented. His name was John Sidney McCain III. Il suo nome è stato John McCain Sidney III. His modest proposal was that the United States should be prepared to bomb the North Korean reactor sites. La sua modesta proposta è stata che gli Stati Uniti dovrebbero essere pronti a bombardare la Corea del Nord reattore siti. Never mind that he could be condemning several thousand US troops (and tens of thousands of South Korean civilians) in the vicinity of the Demilitarized Zone to a virtual death sentence. Non importa quello che poteva essere di condanna diverse migliaia di truppe degli Stati Uniti (e decine di migliaia di civili della Corea del Sud) nelle vicinanze della zona demilitarizzata a una sentenza di morte virtuale. It had never occurred to this self-proclaimed military expert that the North Korean regime had amassed thousands of long-range artillery pieces and rocket launchers and concealed them in tunnels north of the DMZ. Non era mai avvenuto a questa auto-proclamata esperto militare che il regime nordcoreano aveva accumulato migliaia di lungo raggio di pezzi d'artiglieria e di lanciarazzi e li hanno in galleria a nord della DMZ. From these positions the North Korean military could unleash an avalanche of fire south of the border. Da queste posizioni della Corea del Nord militare potrebbe scatenare una valanga di fuoco a sud del confine. The result would probably have been a repeat of the Korean war of 1950-53 but with even more murderously lethal weapons. Il risultato sarebbero stati probabilmente una ripetizione della Guerra di Corea del 1950-53, ma con ancora più murderously armi letali. Fast forward to 1999 and the Clinton administration’s great crusade in the Balkans (carefully calculated to target a weak and isolated country – Clinton was no fool). Avanti veloce al 1999 e l'amministrazione Clinton's grande crociata nei Balcani (attentamente calcolato per indirizzare un debole e isolato paese - Clinton non era pazzo). Humanitarian intervention was all the rage but it had to be designed to minimize the exposure of US troops; after all, with no conceivable vital US interest at stake, the public would not contemplate the spilling of American blood without an attendant drop in Clinton’s all-important poll numbers. Intervento umanitario è stato tutte le rabbia ma che dovrebbe essere progettato per ridurre al minimo l'esposizione di truppe degli Stati Uniti; dopo tutto, a non concepibile interessi vitali degli Stati Uniti in gioco, il pubblico non contemplare la fuoriuscita di sangue americano senza un guardiano calo di Clinton - tutti i numeri importanti sondaggio. Some politicians were actually able to set aside their reflexive jingoism and smell the scent of wag-the-dog in the sanctimonious statements of Bill Clinton, Madeleine Albright, and Richard Holbrooke. Alcuni politici sono stati effettivamente in grado di mettere da parte le loro riflessivo jingoism odore e il profumo del wag-il-cane nel sanctimonious dichiarazioni di Bill Clinton, Madeleine Albright, e Richard Holbrooke. The vote on an authorization of the use of force against Serbia failed in the House on a tie vote of 215-215 — the only time the equivalent of a war declaration failed in either house in US history. La votazione su di un 'autorizzazione di uso della forza contro la Serbia non in Parlamento in caso di un pareggio voto di 215-215 - l'unica volta l'equivalente di una dichiarazione di guerra non sia in casa in US storia. In the other chamber John McCain was also critical of the administration’s Balkan policy. Negli altri camera di John McCain è stato anche criticato l'amministrazione della politica dei Balcani. Only for him, it wasn’t bellicose enough. Solo per lui, non è stato abbastanza bellicosi. Rather than limiting it to a bombing campaign he introduced a joint resolution to authorize the introduction of ground troops into a full-scale war with Serbia, something the Clinton administration did not even ask for. Piuttosto che limitare a una campagna di bombardamenti ha introdotto una risoluzione comune di autorizzare l'introduzione di truppe di terra in una vera e propria guerra con la Serbia, qualcosa l'amministrazione Clinton non ha nemmeno chiedere. Fortunately, in a rare show of good sense, the Senate tabled the McCain resolution by a vote of 78-22. Fortunatamente, in una rara dimostrazione di buon senso, il Senato ha presentato la risoluzione di McCain, un voto di 78-22. McCain’s unbridled, almost manic, bellicosity with respect to the quagmire in Iraq is too well known to require elaboration. McCain's sfrenata, quasi maniacale, bellicosity per quanto riguarda la palude in Iraq è troppo noto a richiedere l'elaborazione. But the sophistication of his military strategy with respect to that country can be inferred from his remarks to a group of bikers in Sturgis, SD: “We’ll win it the right way, and that’s by winning it!” Ma la raffinatezza della sua strategia militare nei confronti di tale paese può dedurre dal suo commento a un gruppo di motociclisti in Sturgis, SD: "Ti vincere è il modo giusto, e che la vincendo!" Apparently, though, McCain’s neoconservative handlers have already grown tired of the generational struggle against “Islamofascism” (not to mention their long-planned intention to bomb Iran), for they are already pivoting McCain into a stance of maximal belligerence against Russia. Apparentemente, però, McCain's neoconservative gestori hanno già cresciuto stanchi di generazioni la lotta contro la "islamofascismo" (per non parlare di loro in programma a lungo intenzione di bombardare l'Iran), perché sono già di snodo McCain in una posizione di massima belligeranza contro la Russia. Much has been made about McCain’s relationship with his principal foreign policy handler, Randy Scheunemann, heretofore a paid lobbyist of the Republic of Georgia, and who still benefits financially from part ownership of the lobbying firm that continues to service the Georgia account. Molto è stato fatto circa McCain, il rapporto con il suo principale gestore di politica estera, Randy Scheunemann, ora a pagamento lobbista della Repubblica di Georgia, e che ancora vantaggi da parte finanziariamente la proprietà della società di lobbying che continua a servizio della Georgia. This is clearly a conflict of interest and indicates the corruption that is endemic to political campaigns of both parties. Si tratta chiaramente di una situazione di conflitto di interesse e indica che la corruzione è endemica a campagne politiche di entrambe le parti. But to try to explain McCain’s actions in this way is to misunderstand the man. Ma per cercare di spiegare McCain's azioni in questo modo è quello di fraintendere l'uomo. Scheunemann is merely a toad overstuffed by one too many lunches at the Capitol Grill, in sum, a typical Washington success story. Scheunemann è solo un rospo overstuffed di uno troppi pranzi presso il Capitol Grill, in somma, una tipica storia di successo di Washington. But McCain is sui generis. McCain, ma è sui generis. If Scheunemann had never existed someone else would be writing precisely the same talking points for the presumptive Republican candidate. Scheunemann, se non fosse mai esistito qualcun altro sarebbe iscritto esattamente gli stessi spunti di discussione per il presunto candidato repubblicano. McCain’s love of war and diplomatic brinkmanship is nothing if not sincere. McCain, l'amore e di guerra diplomatica brinkmanship non è nulla se non sincera. Perhaps it is the only sincere thing about the man. Forse è l'unica cosa sincera l'uomo. Democrats are finally stumbling onto the fact, although the press has yet to discover it, that McCain is a serial flip-flopper and prevaricator. Democratici sono finalmente inciampare sul fatto, anche se la stampa è ancora da scoprire, che McCain è un seriale flip-flopper e prevaricator. Across virtually the entire spectrum of domestic policy McCain has held one position and then jumped to the polar opposite, apparently without noticing the inconsistency (and his pals on the press bus are too polite to bring it up): Praticamente in tutto l'intero spettro di politica interna McCain ha tenuto una posizione e poi saltò al polo opposto, apparentemente senza notare l'incoerenza (e il suo pals sulla stampa autobus sono troppo gentile per portarla in alto):
And so on. E così via. McCain’s hypocrisy is perhaps somewhat more egregious than the practices of the average politician, but not markedly so. McCain's ipocrisia è forse un po 'più enormi rispetto alle pratiche dei media politico, ma non così nettamente. After all, politicians do not have principles, they have positions. Dopo tutto, i politici non hanno principi, che hanno posizioni. No doubt the Democrats will make heavy weather of these flip-flops, as they are clearly entitled to. Senza dubbio i democratici faranno pesanti meteorologiche di questi flip-flops, in cui sono chiaramente diritto. But in so doing they miss the central point about John McCain. Ma così facendo perdere loro il punto centrale su John McCain. All these flip-flops illustrate McCain’s near-total lack of sincerity: he doesn’t really care about the issues at all. Tutti questi flip-flops illustrare McCain's quasi totale mancanza di sincerità: egli non ha veramente a cuore i problemi a tutti. In practice he changes positions so easily because the positions themselves are throwaways. In pratica egli modifiche posizioni così facilmente perché le posizioni sono throwaways. He is required to have them for political purposes, but they mostly bore and annoy him. Egli è richiesto di provvedere alla loro fini politici, ma soprattutto alesaggio e infastidire lui. There is only one thing he cares about, and that is building an altar to Mars. C'è solo una cosa egli si preoccupa, e che sta costruendo un altare a Marte. War is the one fixed star in the McCain universe. La guerra è una stella fissa nel McCain universo. You will find no flip-flopping or prevaricating there. Troverete non flip-flopping o prevaricating. While McCain admits he doesn’t understand the economy (and then denies that he doesn’t), he claims unlimited expertise in national security matters. McCain mentre ammette egli non capisce l'economia (e quindi nega che egli non), egli sostiene illimitato competenze in materia di sicurezza nazionale. His belligerent megalomania with respect to the Georgian crisis has now, finally, even earned him a mild reproof from the neocon-friendly Belligerante sua megalomania per quanto riguarda la crisi georgiano ha adesso, finalmente, anche lui guadagnato un mite rimprovero dal NeoCon-friendly Washington Post Washington Post : “Standing behind a lectern in Michigan this week, with two trusted senators ready to do his bidding, John McCain seemed to forget for a moment that he was only running for president.” : "Permanente dietro un leggio in Michigan questa settimana, con due fidati senatori pronti a fare la sua offerta, John McCain sembrava dimenticare per un momento che egli è stato in esecuzione solo per il presidente." In a development little reported in the US, Georgian President Mikheil Saakashvili “ In un po 'di sviluppo riportati negli Stati Uniti, Presidente georgiano Mikheil Saakashvili " claimed that Georgia’s ports and airports would be placed under US military protection, a suggestion quickly denied by the Pentagon ha affermato che la Georgia's porti e aeroporti sarebbe posto sotto la protezione militare degli Stati Uniti, un suggerimento rapidamente smentite dal Pentagono .” ". Assuming that the Department of Defense is telling the truth (and granted that it is difficult to determine whether the Pentagon or Saakashvili is more prone to fabrication), then where did the Georgian president get his information that the United States would be militarily intervening? Supponendo che il Dipartimento della Difesa è dire la verità (e scontato che è difficile stabilire se il Pentagono o Saakashvili è più inclini a fabbricazione), dove poi ha fatto il presidente georgiano ottenere le informazioni che gli Stati Uniti sarebbe intervenire militarmente? Given that McCain claims to talk to Saakashvili every day, and given a string of grandiose pronouncements by McCain and his handlers regarding Georgia, is it possible that he misled Saakashvili, either deliberately or by implication, to believe that US military intervention would be forthcoming? McCain, dato che pretende di parlare con Saakashvili ogni giorno, e dato una stringa di grandiose dichiarazioni di McCain e la sua gestori per quanto riguarda la Georgia, è possibile che Saakashvili ha ingannato, deliberatamente o implicitamente, a credere che l'intervento militare degli Stati Uniti sarebbe imminente? It is still unclear whether McCain promised Saakashvili anything, or whether it was simply the Georgian president’s own delusion that he was the apple of Washington’s eye, but McCain’s buttinski tactics would already have been a major scandal if any other American politician who was not the sitting president had made such inflammatory pronouncements on foreign policy. Non è ancora chiaro se McCain Saakashvili ha promesso nulla, o se era semplicemente il presidente georgiano la propria delusione che egli è stato la mela di Washington L'occhio, ma McCain's buttinski tattiche sarebbe già un grande scandalo se qualsiasi altro americano politico che non è stata la seduta il presidente aveva fatto tali dichiarazioni infiammatorie sulla politica estera. As it is, McCain is already, in his campaign ukases, Così com'è, è già McCain, nella sua campagna ukases, dramatically downgrading relations with Russia drasticamente al ribasso le relazioni con la Russia in a manner that suggests he thinks he is president. in un modo che suggerisce che ritiene egli è presidente. The public is inclined to believe the worst of a politician when he is insincere, inconsistent, or dishonest; indeed, such personality traits are virtually what makes the typical politician as we know him today. Il pubblico è incline a ritenere la peggiore di un uomo politico quando è insincere, incoerenti, o disonesti, infatti, tali tratti di personalità sono praticamente ciò che rende il tipico politico come lo conosciamo oggi. But such creatures are merely nuisances, like mosquitoes. Ma tali creature sono solo perturbazioni ambientali, come le zanzare. The really dangerous politician is one with an idée fixe, and when that obsession centers on the desirability of perpetual war, the possibility of catastrophe is all too real. Veramente pericolosa politico è uno con un idée fixe, e quando ossessione centri che circa l'opportunità di perpetua guerra, la possibilità di catastrofe è fin troppo reale. Given who he is, what makes him tick, and the potential that he might actually realize his ambitions on the world stage, John McCain is the most dangerous man in America. Dato che egli è, ciò che fa di lui una crocetta, e il potenziale che potrebbe effettivamente realizzare il suo ambizioni sulla scena mondiale, John McCain è l'uomo più pericoloso in America. Have Your Say: The Most Dangerous Man in America Dite la vostra: il più pericoloso uomo in America Please read our Si prega di leggere le nostre posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione . Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui . One Response to “The Most Dangerous Man in America” Una risposta a "L'uomo più pericoloso in America"
RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL This entry was posted on Wednesday, August 20th, 2008 at 1:35 pm and is filed under Questa voce è stato postato il Mercoledì, 20 agosto, 2008 1:35 pm ed è archiviato sotto Contributions & Guests Ospiti e contributi . . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso la RSS 2.0 RSS 2,0 feed. alimentare. You can Potete leave a response lasciare una risposta , or , O trackback trackback from your own site. dal tuo sito. | ![]() Translations Traduzioni ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News Notizie correlate
Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime Notizie
More Più Breaking News BREAKING NEWS Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF il filo di news e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente le opinioni del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire gratuitamente. News Forum News Forum |
bush and mccain are to america what putin and medvedev are to Russia Bush e McCain sono in America quello che Putin e Medvedev sono alla Russia