Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News Regno Unito News | | USA News Stati Uniti d'America News | | World News World News | | Political News Notizie politiche | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Guerra e terrorismo news | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Imposta Homepage
Forum
Ultime Notizie
RINF Forum
Translate: Traduci: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

The lies of Hiroshima are the lies of today Le menzogne di Hiroshima sono le bugie di oggi

Friday, September 19th, 2008 Venerdì, settembre 19, 2008

By John Pilger | In an article for the Guardian on the anniversary of the dropping of the atomic bomb on Hiroshima on August 6, 1945, John Pilger describes the ‘progression of lies’ from the dust of that detonated city, to the wars of today - and the threatened attack on Iran. Con John Pilger | In un articolo per il Guardian per l'anniversario della caduta della bomba atomica su Hiroshima il 6 agosto 1945, John Pilger descrive la 'progressione della menzogna' dalle polveri di detonazione città che, per le guerre di oggi - La minaccia e attacco contro l'Iran.

When I first went to Hiroshima in 1967, the shadow on the steps was still there. Quando ho prima è andato a Hiroshima nel 1967, l'ombra sui gradini era ancora lì. It was an almost perfect impression of a human being at ease: legs splayed, back bent, one hand by her side as she sat waiting for a bank to open. E 'stato un quasi perfetto impressione di un essere umano a proprio agio: strombate gambe, schiena piegata, da un lato dal suo lato, come lei sabato in attesa di una banca per aprire. At a quarter past eight on the morning of August 6, 1945, she and her silhouette were burned into the granite. In un quarto ultimi otto la mattina del 6 agosto 1945, lei e la sua silhouette sono stati bruciati in granito. I stared at the shadow for an hour or more, then walked down to the river and met a man called Yukio, whose chest was still etched with the pattern of the shirt he was wearing when the atomic bomb was dropped. I stared in ombra per un'ora o più, quindi camminato verso il fiume e incontrato un uomo chiamato Yukio, il cui petto era ancora impressi con il modello della camicia che indossava quando la bomba atomica è stata abbandonata.

He and his family still lived in a shack thrown up in the dust of an atomic desert. Lui e la sua famiglia viveva ancora in una baracca gettato nella polvere di un deserto atomica. He described a huge flash over the city, “a bluish light, something like an electrical short”, after which wind blew like a tornado and black rain fell. Ha descritto un enorme flash sulla città, "una luce bluastra, qualcosa di simile ad un breve elettrici", dopo che il vento fatto esplodere come una tromba d'aria e la pioggia è scesa nero. “I was thrown on the ground and noticed only the stalks of my flowers were left. "Mi è stato gettato a terra e notato solo la mia steli di fiori sono stati lasciati. Everything was still and quiet, and when I got up, there were people naked, not saying anything. Tutto è stato ancora e tranquilla, e quando mi sono alzato, c'era gente nuda, non dicendo nulla. Some of them had no skin or hair. Alcuni di loro non aveva i capelli o della pelle. I was certain I was dead.” Nine years later, when I returned to look for him, he was dead from leukaemia. Sono stato certo io era morto. "Nove anni più tardi, quando sono tornato per cercare di lui, egli era morto di leucemia.

In the immediate aftermath of the bomb, the allied occupation authorities banned all mention of radiation poisoning and insisted that people had been killed or injured only by the bomb’s blast. Nelle immediate conseguenze della bomba, le autorità di occupazione alleate vietato parlare di tutte le radiazioni avvelenamento e insistito sul fatto che le persone erano state uccise o ferite da solo l'esplosione della bomba. It was the first big lie. E 'stato il primo grande menzogna. “No radioactivity in Hiroshima ruin” said the front page of the New York Times, a classic of disinformation and journalistic abdication, which the Australian reporter Wilfred Burchett put right with his scoop of the century. "Non radioattività di Hiroshima rovina" ha detto la prima pagina del New York Times, un classico della disinformazione e giornalistico abdicazione, che il reporter australiano Wilfred Burchett porre rimedio con il suo scoop del secolo. “I write this as a warning to the world,” reported Burchett in the Daily Express, having reached Hiroshima after a perilous journey, the first correspondent to dare. "Ho scritto questo come un avvertimento per il mondo", riferito a Burchett il Daily Express, che hanno raggiunto Hiroshima dopo un pericoloso viaggio, il primo corrispondente di osare. He described hospital wards filled with people with no visible injuries but who were dying from what he called “an atomic plague”. Ha descritto ospedale reparti pieni di persone con lesioni non visibili ma che sono state morendo da ciò che egli chiama "una peste atomica". For telling this truth, his press accreditation was withdrawn, he was pilloried and smeared - and vindicated. Per raccontare questa verità, il suo accredito stampa è stata ritirata, è stato imbrattato e pilloried - e vendicati.

The atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki was a criminal act on an epic scale. Il bombardamento atomico di Hiroshima e Nagasaki è stato un atto criminale su una scala epica. It was premeditated mass murder that unleashed a weapon of intrinsic criminality. E 'stato premeditato l'omicidio di massa che ha scatenato un' arma di intrinseco criminalità. For this reason its apologists have sought refuge in the mythology of the ultimate “good war”, whose “ethical bath”, as Richard Drayton called it, has allowed the west not only to expiate its bloody imperial past but to promote 60 years of rapacious war, always beneath the shadow of The Bomb. Per questo motivo i suoi apologeti hanno cercato rifugio nella mitologia del destinatario finale "buona guerra", il cui "etici bagno", come Richard Drayton lo ha chiamato, ha consentito a ovest non solo per espiare il suo sanguinoso passato imperiale, ma di promuovere a 60 anni di rapace guerra, semper sotto l'ombra della bomba atomica.

The most enduring lie is that the atomic bomb was dropped to end the war in the Pacific and save lives. Il più duraturo menzogna è che la bomba atomica è stata abbandonata per porre fine alla guerra nel Pacifico e salvare vite umane. “Even without the atomic bombing attacks,” concluded the United States Strategic Bombing Survey of 1946, “air supremacy over Japan could have exerted sufficient pressure to bring about unconditional surrender and obviate the need for invasion. "Anche senza il bombardamento atomico attacchi", ha concluso gli Stati Uniti strategico Bombing Survey del 1946, "supremazia aerea sopra il Giappone potrebbe avere esercitato pressioni sufficienti per realizzare la consegna incondizionate e di evitare la necessità di invasione. Based on a detailed investigation of all the facts, and supported by the testimony of the surviving Japanese leaders involved, it is the Survey’s opinion that … Japan would have surrendered even if the atomic bombs had not been dropped, even if Russia had not entered the war and even if no invasion had been planned or contemplated.” Sulla base di un'indagine approfondita di tutti i fatti, e sostenuta dalla testimonianza dei superstiti giapponese leader coinvolti, è l'indagine del parere che ... il Giappone avrebbe ceduto anche se le bombe atomiche non era stato abbandonato, anche se la Russia non aveva iscritto la guerra e anche in assenza di invasione era stato previsto o contemplato ".

The National Archives in Washington contain US government documents that chart Japanese peace overtures as early as 1943. Il Archivi nazionali a Washington contenere documenti del governo degli Stati Uniti che grafico giapponese aperture di pace già nel 1943. None was pursued. Nessuno è stato perseguito. A cable sent on May 5, 1945 by the German ambassador in Tokyo and intercepted by the US dispels any doubt that the Japanese were desperate to sue for peace, including “capitulation even if the terms were hard”. Un cavo inviata il 5 maggio 1945 dalla ambasciatore tedesco a Tokyo e intercettato da parte degli Stati Uniti dissipa ogni dubbio che i giapponesi erano disperati di adire le vie legali per la pace, compresi i "capitolazione anche se i termini sono stati duramente". Instead, the US secretary of war, Henry Stimson, told President Truman he was “fearful” that the US air force would have Japan so “bombed out” that the new weapon would not be able “to show its strength”. Invece, gli Stati Uniti segretario di guerra, Henry Stimson, ha detto il Presidente Truman era "paura" che la US Air Force avrebbe Giappone così "bombardato out" che la nuova arma non sarebbe in grado di "mostrare la sua forza". He later admitted that “no effort was made, and none was seriously considered, to achieve surrender merely in order not to have to use the bomb”. Ha poi ammesso che "nessuno sforzo è stato fatto, e nessuno è stato seriamente in considerazione, al fine di raggiungere la rinuncia semplicemente, in modo da non dover usare la bomba". His foreign policy colleagues were eager “to browbeat the Russians with the bomb held rather ostentatiously on our hip”. La sua politica estera colleghi erano ansiosi di "browbeat i russi con la bomba terrà invece ostentatamente sul nostro fianco". General Leslie Groves, director of the Manhattan Project that made the bomb, testified: “There was never any illusion on my part that Russia was our enemy, and that the project was conducted on that basis.” The day after Hiroshima was obliterated, President Truman voiced his satisfaction with the “overwhelming success” of “the experiment”. Generale Leslie Groves, direttore del Progetto Manhattan che ha presentato la bomba, ha testimoniato: "Non vi è stata mai alcuna illusione da parte mia che la Russia è il nostro nemico, e che il progetto è stato condotto su tale base." Il giorno dopo Hiroshima è stato cancellato, il Presidente Truman espresso la sua soddisfazione per il "travolgente successo" di "esperimento".

Since 1945, the United States is believed to have been on the brink of using nuclear weapons at least three times. Dal 1945, gli Stati Uniti si crede di essere stato sull'orlo del baratro di utilizzare armi nucleari, almeno tre volte. In waging their bogus “war on terror”, the present governments in Washington and London have declared they are prepared to make “pre-emptive” nuclear strikes against non-nuclear states. In conducendo la loro falsa "guerra al terrore", l'attuale governo di Washington e Londra hanno dichiarato che sono disposti a fare "pre-emptive" contro il nucleare scioperi non nucleari membri. With each stroke toward the midnight of a nuclear Armageddon, the lies of justification grow more outrageous. Con ogni corsa verso la mezzanotte di un Armageddon nucleare, giace la giustificazione di crescere più scandaloso. Iran is the current “threat”. L'Iran è l'attuale "minaccia". But Iran has no nuclear weapons and the disinformation that it is planning a nuclear arsenal comes largely from a discredited CIA-sponsored Iranian opposition group, the MEK - just as the lies about Saddam Hussein’s weapons of mass destruction originated with the Iraqi National Congress, set up by Washington. Ma l'Iran non ha armi nucleari e la disinformazione che si tratta di pianificare un arsenale nucleare proviene in gran parte da un discredito della CIA-sponsorizzato gruppo di opposizione iraniano, il MEK - così come le menzogne su di Saddam Hussein di armi di distruzione di massa è nato con il Congresso nazionale iracheno , Istituito da Washington.

The role of western journalism in erecting this straw man is critical. Il ruolo del giornalismo occidentale nel montaggio uomo di paglia questo è un fattore critico. That America’s Defence Intelligence Estimate says “with high confidence” that Iran gave up its nuclear weapons programme in 2003 has been consigned to the memory hole. Che l'America's Defense Intelligence Estimate dice "con elevata fiducia" che l'Iran ha dato il suo programma di armi nucleari nel 2003, è stata consegnata alla memoria buco. That Iran’s president Mahmoud Ahmadinejad never threatened to “wipe Israel off the map” is of no interest. Che l'Iran del presidente Mahmoud Ahmadinejad non ha minacciato di "cancellare Israele dalla carta geografica" è di alcun interesse. But such has been the mantra of this media “fact” that in his recent, obsequious performance before the Israeli parliament, Gordon Brown alluded to it as he threatened Iran, yet again. Ma tale è stato il mantra dei media di questo "fatto" che nel suo recente, ossequioso prestazioni prima che il parlamento israeliano, Gordon Brown accennato ad esso, come ha minacciato l'Iran, ancora una volta.

This progression of lies has brought us to one of the most dangerous nuclear crises since 1945, because the real threat remains almost unmentionable in western establishment circles and therefore in the media. Questa progressione della menzogna ci ha portato ad una delle più pericolose crisi nucleare dal 1945, perché la vera minaccia rimane quasi unmentionable nella parte occidentale stabilimento circoli e, pertanto, nei mezzi di comunicazione. There is only one rampant nuclear power in the Middle East and that is Israel. C'è solo un dilagante nucleare in Medio Oriente e che è Israele. The heroic Mordechai Vanunu tried to warn the world in 1986 when he smuggled out evidence that Israel was building as many as 200 nuclear warheads. L'eroico Mordechai Vanunu ha cercato di mettere in guardia il mondo nel 1986, quando ha contrabbando di prove del fatto che Israele è stato la costruzione di ben 200 testate nucleari. In defiance of UN resolutions, Israel is today clearly itching to attack Iran, fearful that a new American administration might, just might, conduct genuine negotiations with a nation the west has defiled since Britain and America overthrew Iranian democracy in 1953. In spregio di risoluzioni delle Nazioni Unite, Israele è oggi chiaramente prurito per attaccare l'Iran, timorosi che una nuova amministrazione americana potrebbe, appena può, vera e propria condotta negoziati con un paese occidentale ha dato defiled Gran Bretagna e l'America ha rovesciato la democrazia iraniana nel 1953.

In the New York Times on July 18, the Israeli historian Benny Morris, once considered a liberal and now a consultant to his country’s political and military establishment, threatened “an Iran turned into a nuclear wasteland”. In New York Times il 18 luglio, storico israeliano Benny Morris, una volta considerato un liberale e ora un consulente per la sua politica del paese e militare, minacciato "uno trasformata in Iran nucleare terreni incolti". This would be mass murder. Si tratterebbe di omicidio di massa. For a Jew, the irony cries out. Per un Ebreo, l'ironia grida.

The question begs: are the rest of us to be mere bystanders, claiming, as good Germans did, that “we did not know”? La questione implora: sono il resto di noi a essere semplice astanti, sostenendo, come ha fatto bene i tedeschi, che "non sapevamo"? Do we hide ever more behind what Richard Falk has called “a self-righteous, one-way, legal/moral screen [with] positive images of western values and innocence portrayed as threatened, validating a campaign of unrestricted violence”? Non abbiamo mai più nascondere dietro ciò che Richard Falk ha chiamato "un auto-retto, a senso unico, legale / morale schermo [con] immagini positive dei valori occidentali e innocenza raffigurato come minacciato, la convalida di una campagna di violenza illimitata"? Catching war criminals is fashionable again. La cattura di criminali di guerra è di nuovo di moda. Radovan Karadzic stands in the dock, but Sharon and Olmert, Bush and Blair do not. Radovan Karadzic è sul banco degli imputati, ma Sharon e Olmert, Bush e Blair non. Why not? Perché no? The memory of Hiroshima requires an answer. La memoria di Hiroshima richiede una risposta.

With thanks to William Blum Con grazie a William Blum


Have Your Say: The lies of Hiroshima are the lies of today Dite la vostra: Le menzogne di Hiroshima sono le bugie di oggi
Please read our Si prega di leggere la nostra posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione .
Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Related News
This entry was posted on Friday, September 19th, 2008 at 7:33 pm and is filed under Questa voce è stato postato il Venerdì, Settembre 19th, 2008 a 7:33 pm ed è archiviato sotto Contributions & Guests Contributi & Guests . You can follow any responses to this entry through the È possibile seguire tutte le risposte a questa entrata attraverso l' RSS 2.0 RSS 2,0 feed. You can mangimi. È possibile leave a response lasciare una risposta , or , O trackback from your own site. dal tuo sito.
Indian teenage suicide over black hole test. Indiano adolescenti suicidio oltre buco nero prova. Last post by Nostalgia @ 12:46 AM Ultimo post da Nostalgia @ 12:46 AM

Heres a question for you all! Ecco una domanda per tutti voi! Last post by Thinking Man's Idiot @ 12:05 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 12:05 AM

Dementia sufferers may have a 'duty to die' Baroness Warnock: Persone affette da demenza può avere un 'dovere di morire' Baronessa Warnock: Last post by USan @ 11:24 PM Ultimo post da Usan @ 11:24 PM

US Bailout of Banks will cost $1 Trillion US salvataggio delle banche costerà $ 1 trilione Last post by Thinking Man's Idiot @ 10:48 PM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 10:48 PM

Verification on Oil Shale article Verifica su scisti articolo Last post by Mick @ 08:03 PM Ultimo post da Mick @ 08:03 PM

Scores feared dead in Islamabad hotel blast Punteggi temuto morti a Islamabad hotel blastica Last post by Nostalgia @ 05:28 PM Ultimo post da Nostalgia @ 05:28 PM

I'm having chicken for lunch Sto avendo pollo per il pranzo Last post by Nostalgia @ 05:22 PM Ultimo post da Nostalgia @ 05:22 PM

Live Earth show to help light homes with solar energy Live Earth mostra per aiutare luce case con l'energia solare Last post by Nostalgia @ 04:55 PM Ultimo post da Nostalgia @ 04:55 PM

McCartney's ex donating $1M in vegan food to Bronx McCartney's ex donare $ 1M nel cibo vegano per Bronx Last post by Nostalgia @ 04:52 PM Ultimo post da Nostalgia @ 04:52 PM

Rescue plan seeks $700B to buy bad mortgages Piano di salvataggio $ 700B cerca di acquistare cattivo ipoteche Last post by Nostalgia @ 04:50 PM Ultimo post da Nostalgia @ 04:50 PM

Go to Forum Vai al forum | Latest Topics Latest Topics

Forum

Network This Report La presente relazione rete

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Queste icone si collegano ai luoghi bookmarking sociali in cui i lettori possono condividere e scoprire nuove pagine web.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico
Latest Headlines Ultime notizie

Pubblicità RINF Archive Archivio
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS discussioni
LATEST NEWS DISCUSSIONS ULTIME NOTIZIE discussioni
LATEST FORUM TOPICS ULTIMA forum argomenti
Playing with the Constitution Giocare con la Costituzione

Ron Paul on the Financial Crisis Ron Paul sulla crisi finanziaria

What You Can Do to Put Bush and Cheney Behind Bars Che cosa si può fare a mettere Bush e Cheney dietro le sbarre

Government whittles down ID scheme suppliers Governo whittles ID basso regime fornitori

What illegal "things" was the government doing in 2001-2004? Che cosa illegale "cose" è stato il governo facendo nel 2001-2004?

Irish politicians back calls for universal arms trade treaty Irlandese politici chiede di tornare universale trattato sul commercio delle armi

Coca-Cola to Phase Out Toxic Sodium Benzoate in the UK Coca-Cola per eliminare gradualmente Tossico di benzoato di sodio nel Regno Unito

Conference To Shape Plans For Obtaining Prosecutions Of High-Level US War Criminals Conferenza forma di piani di azioni penali per l'ottenimento di alto livello degli Stati Uniti i criminali di guerra

Record Corporate Bailout Reveals the Bankruptcy of American Capitalism Il record aziendale salvataggio rivela il fallimento del capitalismo americano

Army scientists want to create 'brain-wave helmet' Esercito scienziati desidera creare 'cervello-onda casco'

The price of free speech Il prezzo della libertà di espressione

Investigating Our Economic Calamity and the Subprime Scandal' Le nostre indagini economico e la Calamity Subprime Scandal '

Arash Arash commented on: commentato:
Israel threatens Iran with destruction Israele minaccia l'Iran con la distruzione
Maximus seems to be in love with the ayatollahs ruling Iran so I think I should repeat what... Massimo sembra di essere in amore con la sentenza ayatollah l'Iran in modo penso di ripetere ciò che dovrebbe ...
Continue Reading & Reply Continua la lettura e risposta

centralmnusa centralmnusa commented on: commentato:
Investigating Our Economic Calamity and the Subprime Scandal’ Le nostre indagini economico e la Calamity Subprime Scandal '
Thank you for the complete picture. Grazie per il quadro completo. This is a tremendous article. Questo è un enorme articolo.
Continue Reading & Reply Continua la lettura e risposta

Arash Arash commented on: commentato:
September 20th: Stop The War Coalition Demonstration in Manchester Settembre 20a: fermare la guerra di coalizione dimostrazione a Manchester
If a fascist group allows you to choose from its various factions, can... Se un gruppo di fascisti ti permette di scegliere tra le sue varie fazioni, può ...
Continue Reading & Reply Continua la lettura e risposta

allison Allison commented on: commentato:
Ron Paul on the Financial Crisis Ron Paul sulla crisi finanziaria
I am so glad I came across this today: http://www.lewr ockwell.com/ori g8/hamilton5.ht ml A solution for... Sono così felice mi sono imbattuto in questo oggi: http://www.lewr ockwell.com / ml di origine g8/hamilton5.ht Una soluzione per ...
Continue Reading & Reply Continua la lettura e risposta

Activism & Protest News Attivismo e di protesta notizie | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Civile e dei diritti umani notizie | | Environmental News Ambientale News | | Media News Media News | | Globalisation News La globalizzazione News | | Web Development News Sviluppo Web News
ADVERTISEMENTS MESSAGGI PUBBLICITARI
SITE MAPS MAPPE DEL SITO
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Web Design & Hosting Regno Unito, Stati Uniti d'America, l'Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - web design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST gateway - Web hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - web hosting guide e risorse


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Guest House Morecambe


Skin up marijuana cannabis weed forum Pelle di marijuana cannabis erbaccia forum
Linux Web Hosting Linux web hosting

Never Be Lied To Again! Non sia mai mentito di nuovo!

Subliminal Secrets Exposed Subliminali segreti esposti

Holographic Creation: Your Own Reality Olografica creazione: la tua realtà


Masonic Secrets Revealed Masonic Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know Che non si è supposto di sapere
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative-Energy -Energia alternativa Art Arte Barack Obama Barack Obama BBC Big-Brother Big Brother - Bilderberg Biometrics Biometria Bush Censorship Censura CIA Climate-Change Cambiamento climatico Cover-Up Cults Culti Culture Cultura Database-State Database di Stato David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin -David Ray Griffin - Debt Debito Democrats Democratici Demos Demo Drugs Farmaci Education Istruzione Entertainment Intrattenimento Environmental News Ambientale News EU UE False-Flag False Flag - FBI Fraud Frode Free-Speech Freemasons Massoni G8 Globalization Globalizzazione Guantanamo Guantánamo Health-News Salute-News History Storia ID-Cards ID-Card Internet Iran Iraq Israel Israele John McCain John McCain Law Legge Marches Marche Media News Media News MI5 MI6 Microsoft Military Esercito MoD Money Soldi Music Musica NASA Neocons New World Order Nuovo ordine mondiale NSA Oil Olio Pakistan Podcast Police-State Polizia di Stato Propaganda Reviews Recensioni RFID RINF Rumsfeld Science Scienza Science & Technology News Scienza e tecnologia news Secrecy Segretezza Security Sicurezza Slavery Schiavitù Space Spazio Sports Sport Spy Spying Spionaggio Stephen-Lendman Technology Tecnologia Terrorism Terrorismo Tony-Blair Tony Blair - Torture La tortura TV UK-News Regno Unito-News UN Nazioni Unite USA- Stati Uniti d'America - USA-News Stati Uniti d'America-News Video Voting Voto war guerra War & Terrorism News Guerra e terrorismo news Warfare White-House Bianco-House Wolfowitz World-News Yahoo Servizi Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archivi | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archivi | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archivi | Current Archives Attualità Archivio | Past Version | Versione Passato
About Circa | | DVD Store DVD Store | | Opinion Parere | | Reviews Recensioni | | Special Guests Ospiti speciali | | Webmasters Webmaster
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF filo di notizie e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente il punto di vista del webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire liberamente. News Forum Notizie Forum