World News Мировые новости | | Forum Форум | | UK News Великобритания Новости | | USA News Новости США | | Global News Глобальные новости | | Political News Политические новости | | Sci-Tech News Научно-техническая новости | | War & Terrorism News И война с терроризмом новости | | Sports News Новости спорта | | Multimedia Мультимедиа | | Set Homepage Сделать стартовой
Форум
Последние новости
RINF Форум
Translate: Перевести: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

The GOP Judge Who Bolted on Gitmo Гоп судья, который на болтах Gitmo

Saturday, November 22nd, 2008 Суббота, 22 ноября 2008 года

By Robert Parry | consortiumnews.com Роберт Пэрри | consortiumnews.com

To understand how thin the evidence must have been against five Algerians held at Guantanamo Bay for nearly seven years – and who were just ordered released by a US District Court judge – you have to know the history of that judge, Richard J. Leon. Чтобы понять, каким тонким доказательства должны были быть против пяти алжирцев провел в Гуантанамо в течение почти семи лет, - и которые были только что заказал освобожден американский окружной суд судья - вы должны знать историю о том, что судья Ричард Дж. Леон.

Earlier in his career – before getting appointed to the bench by George W. Bush in 2002 – Leon had been one of the most reliable Republican legal apparatchiks, skilled in steering investigations toward a desired partisan outcome, whatever the facts and the evidence might be. В начале своей карьеры - до получения назначенных на стенде Джорджем У. Бушем в 2002 году - Леон был одним из самых надежных республиканской правовой аппаратчики, квалифицированный руководящий расследования в отношении желаемого результата партийной, какими бы ни были факты и доказательства, может быть.

So, in 1987, when Rep. Dick Cheney and his legal adviser David Addington were defending President Ronald Reagan and Vice President George HW Bush in the congressional Iran-Contra investigation – and devising legal arguments about inherent presidential powers – Richard Leon was there as a Republican senior counsel. Так, в 1987 году, когда Республике Дик Чейни и его советник по правовым вопросам Дэвид Addington были защищать президента Рональда Рейгана и вице-президент Джордж Г. У. Буша в конгрессе Иран-контрас расследование - и разработке правовых аргументов о присущей президентских полномочий - Ричард Леон был там в качестве Республиканская старший адвокат.

In 1992, when a House task force was examining evidence that Reagan and Bush began their secret contacts with Iran’s Islamic regime in 1980 while trying to unseat President Jimmy Carter, Leon was the Republican point man to make sure nothing too damaging came out. В 1992 году, когда дом целевая группа изучает доказательства того, что Рейган и Буш начал свои секретные контакты с Ираном, исламским режимом в 1980 году при попытке свергнуть президента Джимми Картера, Леон был Республиканской точки человеком, чтобы убедиться, ничего слишком повреждения вышли.

Later in the 1990s, after Bill Clinton became President, Leon served as special counsel to the House Banking Committee for a highly partisan investigation that transformed Clinton’s minor Whitewater real estate deal into a big scandal. Позднее в 1990-х годов, после Билла Клинтона стал президентом, Леон в качестве специального адвоката в палату банковского комитета высокой партийной расследования, которые превращены Клинтона несовершеннолетнего Whitewater недвижимости решать в большой скандал.

In other words, if there was a politically sensitive probe that needed the answer to come out a certain way for Republicans, Richard Leon was one of their top go-to guys. Иными словами, если там было политически чувствительным зондом, которые необходимо ответить выйти определенным образом для республиканцев, Ричард Леон был один из их верхней перейти к ребята.

Even as a federal judge, Leon reliably leaned the Republican way. Даже в качестве федерального судьи, Леон надежно опирался Республиканский основе. He opposed the idea of having civilian judges handle cases regarding the indefinite incarceration of terror suspects whom President Bush had locked up at Guantanamo. Он выступает против идеи гражданских судей, занимающихся делами о бессрочное лишение свободы от террора, подозреваемых в которых президент Буш был заперт в Гуантанамо.

However, on Nov. 20, after a closed-door habeas corpus hearing where the Bush administration presented its secret evidence against six Algerian men, Leon ordered five of them released and blasted the weakness of the evidence. Тем не менее, 20 ноября, после закрытой дверью хабеас корпус слушания, где администрация Буша представила свои секретные доказательства против шести алжирских мужчин, Леон заказал пять из них освободили, и взорвали слабость доказательств.

Though still criticizing the US Supreme Court for requiring the government to show cause for keeping detainees locked up, Leon nevertheless added about the government’s evidence, “to rest [the men’s continued imprisonment] on so thin a reed would be inconsistent with this court’s obligation.” Хотя все еще критику Верховного суда США, требующих для правительства показать причиной для хранения задержанных взаперти, Леон, тем не менее, добавил о государственной доказательств ", на отдых [мужчины по-прежнему лишения свободы] по таким тонким трость были бы несовместимы с этот суд обязанность ".

Leon said the government’s case, accusing five of the Algerians of planning to fight American troops in Afghanistan, relied on information from a single unnamed source. Леон заявил, что правительство в случае, обвинив пять алжирцев планирования для борьбы американских войск в Афганистане, опирается на информацию из одного неназванного источника. However, Leon agreed to the continued incarceration of the sixth Algerian because Leon felt there was sufficient corroboration of that man’s links to al-Qaeda. Тем не менее, Леон решил продолжающееся содержание под стражей шестой алжирской потому что Леон чувствовал, что достаточно подтверждения, что мужчина в связях с "Аль-Каиды".

Counted as Lucky Засчитываются как повезет!

Yet before the ruling was handed down, the Bush administration must have counted itself lucky to have drawn Leon for 24 of the habeas corpus hearings. Тем не менее, прежде чем решение было вынесено, администрация Буша должна иметь рассчитывает сам повезло иметь Леон обращено на 24 хабеас корпус слушаний. Leon had a long record of protecting the flanks of powerful Republicans caught up in national security scandals. Леон был давно защиты флангов влиятельных республиканцев, оказавшихся в национальной безопасности скандалы.

In 1987, when President Reagan faced accusations that he authorized an off-the-books operation to send illicit assistance to the Nicaraguan contra rebels and to illegally ship military hardware to Iran, Leon stepped forward as deputy chief counsel on the Republican side of the Iran-Contra investigation. В 1987 году, когда президент Рейган, стоящих обвинения в том, что он санкционировал Off-книги эксплуатацию направить на незаконном помощь никарагуанских контрас повстанцами и незаконно судне военной техники в Иран, Леон активизировали в качестве заместителя главного адвоката о республиканской стороне Ирана -Contra расследование.

There, Leon worked with Dick Cheney, then a Wyoming congressman, fending off accusations of Reagan’s wrongdoing. Там, Леон работал с Диком Чейни, а затем Вайоминг конгрессмена, отражение покинуть обвинения Рейгана-нарушителя. They even came up with a counter-argument that accused Congress of intruding on the foreign policy prerogatives of the President. Они даже пришли с борьбы с доводом о том, что обвиняемый конгресс выступов на внешней политики прерогатива президента.

“Congressional actions to limit the President in this area … should be reviewed with a considerable degree of skepticism,” the Republican minority report said. "Конгресс действия по ограничению президента в этом районе ... должна быть пересмотрена с немалой степенью скептицизма," Республиканская меньшинство докладе сказал. “If they interfere with the core presidential foreign policy functions, they should be struck down.” "Если они вмешиваются в президентские основных внешнеполитических функций, то они должны быть ударил вниз".

In 2005, when Cheney was defending his concept of George W. Bush’s nearly unlimited powers during wartime, the Vice President harkened back to that Iran-Contra minority report. В 2005 году, когда Чейни был защитить свою концепцию Джорджа Буша практически неограниченные полномочия во время войны, вице-президент harkened обратно в том, что Иран-контрас меньшинства.

“If you want reference to an obscure text, go look at the minority views that were filed with the Iran-Contra committee,” Cheney told a reporter. "Если вы хотите ссылку на скрывать текст, пойти посмотреть на мнения меньшинства, которые были поданы в Иран-контрас комитета", Чейни сказал репортер. Cheney said those old arguments “are very good in laying out a robust view of the President’s prerogatives with respect to the conduct of especially foreign policy and national security matters.” Чейни заявил, те старые аргументы "являются очень хорошими Излагая надежные мнению президента прерогатив в связи с проведением в особенности внешней политики и национальной безопасности".

One could say that Richard Leon – along with David Addington, now Cheney’s chief of staff, another strong advocate of expansive executive powers – was there at the birth of what became George W. Bush’s imperial presidency. Можно сказать, что Ричард Леон - вместе с Дэвидом Addington, в настоящее время Чейни начальник штаба, еще одним решительным сторонником экспансивных исполнительной власти - там при рождении, что стало Джорджа Буша имперского президента.

October Surprise Case Октябрь сюрприз дело

Leon also came to the rescue in 1992 when evidence was mounting that Ronald Reagan and George HW Bush had started their illicit contacts with Iran even earlier than the Iran-Contra deals, back to Campaign 1980 when they allegedly interfered with President Carter’s efforts to gain the release of 52 US hostages held by Islamic radicals in Iran. Леон также пришли к спасению в 1992 году, когда доказательство было монтажа, что Рональд Рейган и Джордж Г. У. Буш начал их незаконных контактов с Ираном, даже раньше, чем Иран-контрас сделок, к кампании 1980 года, когда они якобы мешают президента Картера за его усилия по приобрести освобождение 52 заложников США провел исламских радикалов в Иране.

To examine this so-called “October Surprise” case, the House approved creation of a task force headed by Democratic Rep. Lee Hamilton and Republican Rep. Henry Hyde. Чтобы изучить этот так называемый "Октябрь Сюрприз" дело, дом одобрил создание Целевой группы, возглавляемой Демократической Республике Ли Гамильтон и Республиканской Республике Генри Хайд. Hamilton hired former prosecutor Lawrence Barcella as chief majority counsel and Hyde picked Richard Leon as chief minority counsel. Гамильтон нанял бывшего прокурора Лоуренса Barcella как главного большинство адвокатов и Хайд выбрал Ричард Леон меньшинств в качестве главного адвоката.

From the start, however, the investigation seemed more determined to debunk the allegations of Republican wrongdoing than to seriously assess the evidence. С самого начала, однако, расследование представляется более намерена лишать утверждение республиканского нарушителя, чем для серьезной оценки доказательств. At one point, I went to the task force’s office and questioned Barcella and his assistant, Michael Zeldin, about this peculiar style of investigating. В какой-то момент я пошел на целевую группу в офисе и поставили под сомнение Barcella и его помощник, Майкл Zeldin, об этом своеобразном стиле расследования.

Barcella and Zeldin pointed to Leon’s insistence that interviews with witnesses be conducted only with him or another Republican present. Barcella и Zeldin указал на Леона настаивает, что интервью со свидетелями будут проводиться только с ним или другого республиканского настоящее время. This stricture had sharply limited the task force’s ability to follow leads and develop new witnesses. Это сужение резко ограничил целевую группу способность следовать, и ведет разработку новых свидетелей.

Indeed, some key October Surprise witnesses described to me how Leon sought to intimidate them into retracting their allegations about Republican wrongdoing. Более того, некоторые ключевые свидетели октября Сюрприз рассказал мне, как Леон пытался запугать их втягивания их утверждениями о республиканской нарушителя. When these witnesses refused to alter their sworn testimony, they became the targets of the task force, more so than Reagan and Bush. Когда эти свидетели отказались менять свои показания под присягой, они стали объектами целевую группу, тем более, чем Рейгана и Буша.

Jamshid Hashemi, an Iranian businessman who had assisted the Clinton administration on the hostage issue in 1980, alleged that he and his brother Cyrus Hashemi also helped Reagan’s campaign chief William Casey arrange secret meetings with Iranian officials in Madrid in summer 1980. Джамшид Хашеми, иранский бизнесмен, который оказывает помощь администрации Клинтона по вопросу заложников в 1980 году, утверждалось, что он и его брат Кир Хашеми также помогал Рейган кампании главного Уильям Кейси организовывать секретные встречи с иранскими должностными лицами в Мадриде летом 1980 года.

However, after Jamshid Hashemi gave his account to the task force in 1992, he said Leon tried to pressure him to recant his allegations. Однако, после Джамшид Хашеми дал свое внимание на целевую группу в 1992 году, он сказал Леон пытался оказать давление на его отказаться от своих обвинений.

“I found this Mr. Leon – who I knew as the ‘fat man’ – every time we had a break and my lawyer would go to the washroom, he would rush into my room where I was sitting and say, ‘come on, change the story’,” Jamshid Hashemi told me. "Я нашел г-н Леон, - которые я знал, как" жир мужчина '- каждый раз, когда нам пришлось разорвать и мой адвокат будет идти в туалет, он будет бросаться в мою комнату, где я сидел, и говорят: "Давай, изменить историю ", Джамшид Хашеми сказали мне.

“I said I would not change my story at all. "Я сказал, что я бы не изменит мою историю вообще. The last time he opened the door, I said, ‘Get out of my office. В последний раз он открыл дверь, я сказал: "Убирайся из моего офиса. If you have anything to say, say it in front of my lawyer.’” Если у вас есть что-нибудь сказать, что это в присутствии моего адвоката ".

Hashemi said Leon, rather than task force chief counsel Barcella, appeared to be running the October Surprise investigation with the goal of protecting Republicans, rather than getting at the truth. Хашеми сказал Леон, а не целевая группа главного адвоката Barcella, судя по всему, работает в октябре Сюрприз расследования с целью защиты республиканцы, скорее, чем на правду.

I received a similar account of Leon’s behavior from former Israeli intelligence official Ari Ben-Menashe, who testified that he and other Israelis helped arrange a Paris meeting in October 1980 involving Casey, George HW Bush and key Iranians. Я получил аналогичный счет Леон поведение из бывших израильских разведывательных официальных Ари Бен-Менаше, который показал, что он и другие израильтяне помогли организовать Париже совещании в октябре 1980 года с участием Кейси, Джордж Г. У. Буш и ключевые иранцев. Ben-Menashe said Leon demanded that he alter his sworn testimony as well. Бен-Менаше сказал Леон, что он потребовал изменить его показания под присягой, как хорошо.

Recently, when I spoke with Ben-Menashe, he reaffirmed that account and described Leon as “a Bush crony.” Недавно, когда я беседовал с Бен-Менаше, он подтвердил, что счета и рассказал Леон, как "Буш близкий".

Strange Conclusions Странные выводы

So, despite substantial evidence of Reagan-Bush wrongdoing from more than a score of individuals, Leon helped persuade the task force to reject the October Surprise allegations, a finding made easier for the Democrats by their 1992 election victories that meant the end of the Reagan-Bush era. Так что, несмотря на существенные доказательства Рейгана-Буша-нарушителя из более чем забитые лиц, Леон помогли убедить целевой группы по отклонении октября Сюрприз обвинений, сделал вывод проще демократов на выборах 1992 года их побед, что означало конец Рейгана Буш-эпохи.

Besides Hashemi and Ben-Menashe, the many individuals describing Republican guilt included: former Iranian president Abolhassan Bani-Sadr (who sent the task force a detailed account of the Iranian-Republican contacts from his view in Tehran); senior officials of the Palestine Liberation Organization who described overtures from Republicans seeking help in interfering in the hostage crisis; and French intelligence chief Alexandre deMarenches (who told his biographer about secret GOP-Iran hostage meetings in Paris, claims corroborated by other French intelligence officials). Кроме Хашеми и Бен-Менаше, многие люди, описывающие Республиканской вины относятся: бывший президент Ирана Abolhassan Бани-Садр (ВОЗ направила целевую группу подробный отчет об ирано-республиканская контактов с его точки зрения в Тегеране); старших должностных лиц освобождения Палестины Организации, которые описаны инициативы от республиканцев, обращающихся за помощью в вмешательства в кризис с заложниками, и французский начальник разведки Александр deMarenches (кто сказал его биограф о тайном ГОП-Иран в заложники встречи в Париже, утверждает, подтверждаются другими французскими разведывательных органов).

Barcella told me years later that new evidence in support of the October Surprise allegations poured in late in the investigation, so much evidence that he urged Hamilton to extend the deadline for several months. Barcella сказал мне лет спустя, что новые доказательства в поддержку утверждений октября Сюрприз вылил в конце следствия, так много доказательств того, что он призвал Гамильтон продлить срок на несколько месяцев. Hamilton, however, refused and ordered the probe wrapped up with a finding of Republican innocence. Гамильтон, однако, отказался и распорядился, чтобы зонд завернуты с поиском Республиканской невиновности.

Complications for Leon, Hamilton and the other debunkers continued to arise, however. Осложнения для Леон, Гамильтон и другие debunkers продолжали возникать, однако.

On Jan. 11, 1993, just two days before the task force’s debunking report was scheduled for release, the Russian government sent an extraordinary report to Hamilton describing Moscow’s internal intelligence on the controversy. На 11 января 1993 году, всего за два дня до целевой группы debunking доклад был запланирован к выпуску, российское правительство направило внеочередной доклад Гамильтона, описывающих внутренние Московская разведки на спор.

The Russian report described Republican meetings with Iranians in Europe, including Casey’s trip to Madrid and the Paris meeting that the Russians also said involved George HW Bush and then-CIA officer Robert Gates (now US Defense Secretary). Российская докладе описаны республиканской встречи с иранцами в Европе, в том числе Кейси в поездку в Мадриде и Париже совещания о том, что россияне участвовали также сказал, Джордж Г. У. Буш, а затем-офицер ЦРУ Роберт Гейтс (ныне министр обороны США секретаря).

Instead of making the Russian report public, the task force stuck it – and its startling information – in a cardboard box that was filed away with other classified and unclassified material from the investigation. Вместо того, чтобы российские доклад общественности, целевой группой застрял он, - и его поразительной информации - в картонную коробку, которая была подана вне с другими классифицированы и несекретной материал от следствия. (I found the Russian report when I got access to the task force’s raw documents in 1994.) (Я нашел русский доклад, когда я получил доступ к целевой группы сырые документы, в 1994 году.)

While hiding the Russian report and other evidence supporting the October Surprise allegations, the House task force released its negative findings on Jan. 13, 1993, and went on the attack against the witnesses who had rejected Leon’s demands that they recant their testimony. Хотя сокрытие Российскую доклада и других подтверждающих октября Сюрприз утверждений, дом целевая группа выпустила его негативных выводов на 13 январь 1993 года, и пошел на нападение на свидетелей, которые были отвергнуты Леон требования, что они от своей дачи показаний.

In January 1993, task force leaks indicated that Jamshid Hashemi and Ari Ben-Menashe would be referred to the Justice Department for prosecution on perjury charges. В январе 1993 года целевая группа утечек указал, что Джамшид Хашеми и Ари Бен-Менаше будут переданы в министерство юстиции для судебного преследования по обвинению за дачу ложных показаний. However, no such charges were ever filed. Тем не менее, такие обвинения не были поданы.

[For more details on the October Surprise case, see Robert Parry’s Secrecy & Privilege. [Для получения более подробной информации по октябрь Сюрприз случае, см. Роберт Пэрри в тайне И привилегии. For the text of the Russian report, click here. В тексте доклада русский, нажмите здесь. To view the actual US embassy cable that includes the Russian report, click here.] Для просмотра фактического посольства США кабеля, который включает русский доклада, нажмите здесь.]

Consistent Stories В соответствии Рассказы

Over the years, both Hashemi and Ben-Menashe have stuck to their stories. На протяжении многих лет, так Хашеми и Бен-Менаше которые застряли в своей истории.

When I re-interviewed Hashemi in 1997 about the October Surprise case, he said, “I thought it was my duty that the people in the United States should know. Когда я вновь беседовали Хашеми в 1997 году примерно в октябре Сюрприз случае, он сказал: "Я думал, это была моя обязанность, что люди в Соединенных Штатах, должны знать. They should know, they should be the judge of it.” Они должны знать, они должны судить об этом. "

Though Hashemi sat through my interview with the same gentlemanly style that I encountered when I first met him in 1990, he did flash with anger when I asked him about the House task force’s report. Хотя Хашеми субботы на основе моего интервью с теми же стиле джентльменский том, что я столкнулся, когда я впервые встретился с ним в 1990 году, он сделал со вспышкой гнева, когда я спросила его о палате целевая группа в докладе.

“Rubbish, that’s what I think,” steamed Hashemi. "Мусор, вот что я думаю", пару Хашеми. “Just a whitewash of the whole situation. "Просто обелить в целом ситуацию. It’sa cover-up.” Это охватывает деятельность ".

Hashemi argued that it made no sense for him to have invented his October Surprise account, which he repeated under oath to Congress in 1992. Хашеми утверждал, что он сделал никакого смысла в его которые изобрели его октябре Сюрприз счета, который он повторил под присягой в Конгрессе в 1992 году. He had nothing to gain – and a great deal to lose, he said. Он ничего не получите, - и многое потерять, сказал он.

“Who has ever paid me a single dime?” Hashemi asked. "Кто никогда не выплатили мне одну монетку?" Хашеми спросил. “I had to pay all my lawyer’s fees. "Я был вынужден оплатить все мои адвоката сборов. What did I gain here?” Что я получить здесь? "

Hashemi blamed the cover-up primarily on the attack strategy of Republican lawyers on the task force, particularly Richard Leon. Хашеми винить охватывают деятельность главным образом на нападение стратегии республиканских юристов на целевую группу, в частности, Ричард Леон.

However, there were rewards in store for Leon. Тем не менее, существуют награды в магазин за Леон.

After George W. Bush became President, grateful Republicans got Richard Leon a seat on the federal bench in Washington in 2002. После Джордж Буш стал президентом, благодарен республиканцы Ричард Леон получил место в федеральный суд в Вашингтоне в 2002 году.

As a District Court judge, Leon has performed as a reliably conservative jurist – at least until he surprised the Bush administration on Nov. 20 by ordering the release of those five Algerian “terror suspects.” В окружном суде судья, Леон выступал в качестве надежного консервативный юрист, - по крайней мере до тех пор, пока он удивлен администрации Буша по 20 ноября, приказав освободить из этих пяти алжирской "террора подозреваемых".

Robert Parry broke many of the Iran-Contra stories in the 1980s for the Associated Press and Newsweek. Роберт Пэрри сломал многие Иран-контрас историй в 1980-х годах на "Ассошиэйтед пресс" и "Ньюсуик". His latest book, Neck Deep: The Disastrous Presidency of George W. Bush, was written with two of his sons, Sam and Nat, and can be ordered at neckdeepbook.com. Его последняя книга, шеи Глубокое: катастрофическое председательствующей Джорджа Буша, была написана с двумя его сыновьями, Сэм и NAT, и могут быть заказаны в neckdeepbook.com. His two previous books, Secrecy & Privilege: The Rise of the Bush Dynasty from Watergate to Iraq and Lost History: Contras, Cocaine, the Press & ‘Project Truth’ are also available there. Его две предыдущие книги, тайны И привилегий: подъем Буша из династии Уотергейт в Ирак и Lost История: контрас ", кокаин, пресс-И" Проекта по установлению истины "можно также получить в этой стране. Or go to Amazon.com. Или перейдите на Amazon.com.


Have Your Say: The GOP Judge Who Bolted on Gitmo Были ли сказать: гоп судья, который на болтах Gitmo
Please read our Пожалуйста, ознакомьтесь с нашими posting guidelines before posting размещение руководящих перед публикацией .
Alternatively Или you can discuss this report here Вы можете обсудить этот доклад здесь .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL


Related News Похожие новости
This entry was posted on Saturday, November 22nd, 2008 at 10:08 pm and is filed under Эта запись была размещена на субботу, 22 ноября 2008 года в 10:08 вечера, и подал в соответствии с Contributions & Guests Взносы И Гости . You can follow any responses to this entry through the Вы можете следить за любыми ответы на эту запись через RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can корма. Вы можете leave a response оставить ответ , or , Или trackback from your own site. с Вашего собственного сайта.
Heisman, BCS on line when Sooners meet Red Raiders Heisman, БКШ на линии, когда Sooners удовлетворить Красного Raiders Last post by ZingPao @ 03:32 AM Последнее сообщение ZingPao @ 03:32 AM

Meditation May Protect Your Brain Медитация может защитить ваш мозг Last post by ZingPao @ 02:51 AM Последнее сообщение ZingPao @ 02:51 AM

911; Inside Job Or Not 911; Внутри работу или не Last post by ZingPao @ 02:46 AM Последнее сообщение ZingPao @ 02:46 AM

As 'new World Order' Shapes Up, Fear Is That An Anti-christ Spirit Will Control It В качестве "нового мирового порядка" форм деятельности, страх заключается в том, что анти-Христос Духом будет контролировать его Last post by ZingPao @ 01:49 AM Последнее сообщение ZingPao @ 01:49 AM

Hey Ashley! Эй Эшли! Last post by ZingPao @ 01:14 AM Последнее сообщение ZingPao @ 01:14 AM

More Cooking Более Кулинария Last post by ZingPao @ 01:02 AM Последнее сообщение ZingPao @ 01:02 AM

Vancouver's Radical Approach to Drugs: Let Junkies Be Junkies Ванкувер радикальным подходом к наркотикам: Пусть Junkies быть Junkies Last post by ZingPao @ 12:23 AM Последнее сообщение ZingPao @ 12:23 утра

GM says board doesn't see bankruptcy as option ГМ сказал борту не видит банкротство, как вариант Last post by ZingPao @ 12:08 AM Последнее сообщение ZingPao @ 12:08 утра

Walnut Trees Emit Aspirin-Like Chemical to Deal With Stress Грецкий орех Деревья выделяют, как аспирин-химические для борьбы со стрессом Last post by Nostalgia @ 11:55 PM Последнее сообщение Ностальгия @ 11:55 вечера

Gore on Obama: 'Redeems the Revolutionary Promise of Our Declaration of Independence' Горе от Обамы: "Redeems революционного обещание Наша Декларация независимости" Last post by ZingPao @ 11:49 PM Последнее сообщение ZingPao @ 11:49 вечера

Go to Forum Перейти на форум | Latest Topics Последние темы

Форум

Network This Report Сеть Этот доклад

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Эти иконы ссылку социальных закладок на сайты, где читатели могут делиться и открывать новые веб-страницы.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend Отправить страницу другу
Latest Headlines Последние новости

RINF Реклама Archive Архив
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST NEWS DISCUSSIONS ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ ОБСУЖДЕНИЯ
LATEST FORUM TOPICS Последней темы форума
Antisemitism: A Web of Denial Антисемитизм: Веб отказа

Extrajudicial Assassinations As Official Israeli Policy Внесудебных убийств в качестве официальной политики Израиля

The Third Clinton Administration Третий администрации Клинтона

Obama advisers: Bush era war criminals will walk Обама консультанты: Буш эры военные преступники будут ходить

British travellers could be banned from flying to America Британский путешественник может быть исключен из рейсах в Америку

Is a recession good news for the BNP? Является ли рецессия хорошая новость для BNP?

New Blackwater Iraq Scandal: Guns, Silencers and Dog Food Новые Блэкуотер Ираке скандал: пистолеты, и глушителями собака продовольствия

Hillary Clinton wavers over Barack Obama job as Bill's finances are investigated Хиллари Клинтон wavers над Барак Обама работу, как Билл финансовое расследование

Scottish Parliament votes out ID cards Шотландский парламент голосами из удостоверения личности

Paul Arnold Пол Арнольд commented on: прокомментировал:
Antisemitism: A Web of Denial Антисемитизм: Веб отказа
The endless attack on Christians by those who called “Crucify Him!” Бесконечные нападения на христиан со стороны тех, кто называется "Распни Его!"
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

Mike Ticho Майк Тихо commented on: прокомментировал:
The Third Clinton Administration Третий администрации Клинтона
You took the words right out of my mouth. Вы приняли слова прямо из моих уст. A couple of years back, one commentator warned against a... Пару лет назад один из комментаторов предостерег против a. ..
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

josef svejk Йозеф Швейк commented on: прокомментировал:
Fifth Columnist Пятый журналист
The people who want to reduce the world population by 80% are the proponents of the New World Order.Google the Georgia... Люди, которые хотят сократить численность населения мира на 80% являются сторонниками Нового Света Order.Google Грузии ...
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

Nick Furlano Ник Furlano commented on: прокомментировал:
Scottish Parliament votes out ID cards Шотландский парламент голосами из удостоверения личности
Yes the government cannot be trusted. Да, правительство не может доверять. The government is corrupt and should never be trusted.... Правительство поврежден, и никогда не следует доверять ....
Continue Reading & Reply Продолжить чтение И Ответить

Activism & Protest News И активных действий протеста Новости | | Business News Деловые новости | | Civil & Human Rights News Гражданское И правам человека Новости | | Environmental News Экологические Новости | | Media News Новости СМИ | | Globalisation News Глобализация Новости | | Web Development News Веб-разработка новости
ADVERTISEMENTS РЕКЛАМА
SITE MAPS КАРТА САЙТА
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Веб-хостинг Дизайн И Великобритания, США, Европы

WOWEB - Web Design WOWEB - Веб-дизайн

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST шлюз - веб-хостинг

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - хостинг веб-руководств и ресурсов


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Эшли гостевой дом - Morecambe Гостевой дом


Skin up marijuana cannabis weed forum Кожа деятельности марихуаны конопли сорняк форум
Linux Web Hosting Linux Хостинг

Never Be Lied To Again! Никогда не лгал, чтобы вновь!

Subliminal Secrets Exposed Тайны воздействию на подсознание

Holographic Creation: Your Own Reality Голографический создания: Ваша собственная реальность


Masonic Secrets Revealed Масонской тайны показал,


What You Aren't Supposed To Know То, что вы не должны знать


Conspiracy DVDs Cheap DVDs Заговор DVD, дешевые DVD-диски
Debt Consolidation Задолженность Консолидация
7/7 7 / 7 Activism News Активизм Новости Afghanistan Афганистан Alternative-Energy Альтернативы-Энерджи Art Искусство Barack Obama Барак Обама BBC Би-би-си Big-Brother Большой брат Bilderberg Biometrics Биометрия Bush Буш CCTV Censorship Цензура CIA ЦРУ Climate-Change Изменения климата Cover-Up Обложка-Up Cults Культов Culture Культура Database-State База данных государств David-Hicks Дэвид Хикс - David-Ray-Griffin -Дэвид Рэй Гриффин - Debt Задолженность Democrats Демократы Demos Демонстрации Drugs Наркотики Education Образование Entertainment Развлечения Environmental News Экологические Новости EU ЕС False-Flag Ложь-Flag FBI ФБР Fraud Мошенничество Free-Speech Бесплатно-Speech Freemasons G8 Global-News Глобальный-Новости Global-News Глобальный-Новости Globalization Глобализация Guantanamo Гуантанамо Health-News Медико-Новости History История ID-Cards ID-карты Internet Интернет Iran Иран Iraq Ирак Israel Израиль John McCain Джон Маккейн Law Закон Marches Марши Media News Новости СМИ MI5 MI6 Microsoft Military Военный MoD МО Money Деньги Music Музыка NASA НАСА Neocons New World Order Новый мировой порядок NSA НГБ Oil Нефть Pakistan Пакистан Podcast Подкаст Police-State Полиция государства Political News Политические новости Propaganda Пропаганда Reviews Обзоры RFID RINF Rumsfeld Рамсфелд Science Наука Science & Technology News Наука И Технология Новости Secrecy Секретность Security Безопасность Slavery Рабство Space Космический Sports Спорт Spy Spying Шпионаж Stephen-Lendman Стивен-Lendman Technology Технология Terrorism Терроризм Tony-Blair Тони Блэр - Torture Пытки TV UK-News СК-Новости UN ООН USA- США - USA-News США-Новости Video Видео Voting Голосование war война War & Terrorism News И война с терроризмом новости Warfare Военное искусство Web Development News Веб-разработка новости White-House Белый Дом - Wolfowitz Вулфовиц World_News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Архивы | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Архивы | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Архивы | Current Archives Текущие Архив | Past Version | Прошлые версии
About О | | DVD Store Магазин DVD | | Opinion Мнение | | Reviews Обзоры | | Special Guests Специальные гости | | Webmasters Вебмастерам
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Мнения, выраженные в RINF новости проволоки и информационного бюллетеня являются исключительной ответственностью автора (ов), и не обязательно отражают точку зрения веб-мастеров.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Главные новости И Альтернативные СМИ является авторским - Копия И Distribute свободно. News Forum Новости форума