|
The GOP Judge Who Bolted on Gitmo El GOP juez que echó el cerrojo en Gitmo Saturday, November 22nd, 2008 Sábado, 22 de noviembre, 2008
By Robert Parry | consortiumnews.com Por Robert Parry | consortiumnews.com To understand how thin the evidence must have been against five Algerians held at Guantanamo Bay for nearly seven years – and who were just ordered released by a US District Court judge – you have to know the history of that judge, Richard J. Leon. Para comprender cómo la delgadas pruebas debe haber sido en contra de cinco argelinos, celebrada en la Bahía de Guantánamo durante casi siete años - y que se acaba de pedir libertad por un Tribunal de Distrito de EE.UU. juez - lo que tienes que saber la historia de ese juez, Richard J. León. Earlier in his career – before getting appointed to the bench by George W. Bush in 2002 – Leon had been one of the most reliable Republican legal apparatchiks, skilled in steering investigations toward a desired partisan outcome, whatever the facts and the evidence might be. Anteriormente en su carrera - antes de llegar a designado por el banco de George W. Bush en 2002 - León ha sido uno de los más fiables apparatchiks jurídico republicano, experto en la dirección de las investigaciones hacia un resultado deseado partidista, independientemente de los hechos y las pruebas podrían ser. So, in 1987, when Rep. Dick Cheney and his legal adviser David Addington were defending President Ronald Reagan and Vice President George HW Bush in the congressional Iran-Contra investigation – and devising legal arguments about inherent presidential powers – Richard Leon was there as a Republican senior counsel. Así, en 1987, cuando Rep Dick Cheney y su asesor jurídico David Addington fueron la defensa de Ronald Reagan Presidente y Vice President George HW Bush en el Congreso Irán-Contra de investigación - y la elaboración de argumentos jurídicos inherentes acerca de los poderes presidenciales - Richard León estaba allí como una Republicano abogado. In 1992, when a House task force was examining evidence that Reagan and Bush began their secret contacts with Iran’s Islamic regime in 1980 while trying to unseat President Jimmy Carter, Leon was the Republican point man to make sure nothing too damaging came out. En 1992, cuando un grupo de trabajo Cámara está examinando pruebas de que Reagan y Bush comenzó sus contactos secretos con Irán del régimen islámico en 1980 al intentar derrocar el Presidente Jimmy Carter, León fue el punto Republicano hombre para asegurarse de que nada demasiado perjudicial salió. Later in the 1990s, after Bill Clinton became President, Leon served as special counsel to the House Banking Committee for a highly partisan investigation that transformed Clinton’s minor Whitewater real estate deal into a big scandal. Más tarde, en el decenio de 1990, después de Bill Clinton se convirtió en Presidente, León se desempeñó como abogado especial a la Cámara Comité Bancario de una investigación altamente partidista que transformó la menor Clinton Whitewater operación inmobiliaria en un gran escándalo. In other words, if there was a politically sensitive probe that needed the answer to come out a certain way for Republicans, Richard Leon was one of their top go-to guys. En otras palabras, si hubo una sonda políticamente sensibles que necesitan la respuesta a salir una determinada manera para los republicanos, Richard León fue uno de sus principales ir a muchachos. Even as a federal judge, Leon reliably leaned the Republican way. Aun cuando un juez federal, León fiable inclinado la forma republicana. He opposed the idea of having civilian judges handle cases regarding the indefinite incarceration of terror suspects whom President Bush had locked up at Guantanamo. Él se opuso a la idea de que jueces civiles se ocupan de los casos en relación con el encarcelamiento indefinido de sospechosos de terrorismo que el presidente Bush había encerrado en Guantánamo. However, on Nov. 20, after a closed-door habeas corpus hearing where the Bush administration presented its secret evidence against six Algerian men, Leon ordered five of them released and blasted the weakness of the evidence. Sin embargo, el 20 de noviembre, tras una puerta cerrada audiencia de hábeas corpus cuando la administración Bush presentó sus pruebas secretas contra seis hombres argelinos, León ordenó cinco de ellos puestos en libertad y atacó la debilidad de las pruebas. Though still criticizing the US Supreme Court for requiring the government to show cause for keeping detainees locked up, Leon nevertheless added about the government’s evidence, “to rest [the men’s continued imprisonment] on so thin a reed would be inconsistent with this court’s obligation.” Aunque aún criticando los EE.UU. Corte Suprema de Justicia para exigir al gobierno a mostrar causa para mantener a los detenidos encerrados, León, sin embargo, añadió acerca de la evidencia del gobierno ", al resto [los hombres la continuación de la prisión] en fin de una caña delgada sería incompatible con este tribunal tiene la obligación ". Leon said the government’s case, accusing five of the Algerians of planning to fight American troops in Afghanistan, relied on information from a single unnamed source. León dijo que el caso del gobierno, acusando a cinco de los argelinos de la planificación para luchar contra las tropas norteamericanas en Afganistán, basado en la información de una sola fuente sin nombre. However, Leon agreed to the continued incarceration of the sixth Algerian because Leon felt there was sufficient corroboration of that man’s links to al-Qaeda. Sin embargo, León de acuerdo a la continuación del encarcelamiento de la sexta argelino León porque consideraron que era suficiente corroboración de que el hombre de vínculos con al-Qaeda. Counted as Lucky Suerte contarán como Yet before the ruling was handed down, the Bush administration must have counted itself lucky to have drawn Leon for 24 of the habeas corpus hearings. Sin embargo, antes de la sentencia fue dictada, la administración Bush debe haber contado a sí misma suerte han llamado León de 24 de la audiencia de hábeas corpus. Leon had a long record of protecting the flanks of powerful Republicans caught up in national security scandals. León tenía un largo historial de la protección de los flancos de los poderosos republicanos atrapados en escándalos de la seguridad nacional. In 1987, when President Reagan faced accusations that he authorized an off-the-books operation to send illicit assistance to the Nicaraguan contra rebels and to illegally ship military hardware to Iran, Leon stepped forward as deputy chief counsel on the Republican side of the Iran-Contra investigation. En 1987, cuando el Presidente Reagan se enfrentan acusaciones de que él autorizó un off-the-libros operación ilícita para enviar ayuda a la contra nicaragüense y los rebeldes ilegalmente buque militar a Irán, León dieron un paso adelante como el abogado jefe adjunto sobre el bando republicano de la Irán -Contra investigación. There, Leon worked with Dick Cheney, then a Wyoming congressman, fending off accusations of Reagan’s wrongdoing. Allí, León trabajó con Dick Cheney, entonces un congresista de Wyoming, frente a rechazar las acusaciones de Reagan del infractor. They even came up with a counter-argument that accused Congress of intruding on the foreign policy prerogatives of the President. Se llegó incluso hasta con un contra-argumento de que el Congreso acusado de inmiscuirse en la política exterior prerrogativas del Presidente. “Congressional actions to limit the President in this area … should be reviewed with a considerable degree of skepticism,” the Republican minority report said. "Congreso de medidas para limitar el Presidente en este campo ... debe revisarse con un considerable grado de escepticismo", el informe de minoría Republicana dijo. “If they interfere with the core presidential foreign policy functions, they should be struck down.” "En caso de que interfiera con el núcleo presidencial funciones de política exterior, deben ser golpeado abajo". In 2005, when Cheney was defending his concept of George W. Bush’s nearly unlimited powers during wartime, the Vice President harkened back to that Iran-Contra minority report. En 2005, cuando Cheney fue la defensa de su concepto de George W. Bush 's poderes casi ilimitados en tiempo de guerra, el Vice President harkened que volver a Irán-Contra informe de minoría. “If you want reference to an obscure text, go look at the minority views that were filed with the Iran-Contra committee,” Cheney told a reporter. "Si quieres referencia a un texto oscuro, primero mira en la minoría opiniones que fueron presentadas con el Irán-Contra comité", Cheney dijo a un reportero. Cheney said those old arguments “are very good in laying out a robust view of the President’s prerogatives with respect to the conduct of especially foreign policy and national security matters.” Cheney dijo a los viejos argumentos "son muy buenas en el establecimiento de una sólida opinión de la Presidencia de la República prerrogativas con respecto a la conducta particular de la política exterior y asuntos de seguridad nacional". One could say that Richard Leon – along with David Addington, now Cheney’s chief of staff, another strong advocate of expansive executive powers – was there at the birth of what became George W. Bush’s imperial presidency. Uno podría decir que Richard León - junto con David Addington, Cheney ahora del jefe de personal, otro firme defensor de los poderes ejecutivos expansiva - estaba allí en el momento del nacimiento de lo que se convirtió en George W. Bush 's presidencia imperial. October Surprise Case Sorpresa caso octubre Leon also came to the rescue in 1992 when evidence was mounting that Ronald Reagan and George HW Bush had started their illicit contacts with Iran even earlier than the Iran-Contra deals, back to Campaign 1980 when they allegedly interfered with President Carter’s efforts to gain the release of 52 US hostages held by Islamic radicals in Iran. León también vino al rescate en 1992, cuando las pruebas de montaje que fue Ronald Reagan y George HW Bush había iniciado sus contactos ilícitos con Irán incluso antes de que el Irán-Contra se refiere, de vuelta a la campaña 1980, cuando supuestamente interferido con el Presidente Carter a los esfuerzos de la obtener la liberación de 52 rehenes EE.UU. por los radicales islámicos en Irán. To examine this so-called “October Surprise” case, the House approved creation of a task force headed by Democratic Rep. Lee Hamilton and Republican Rep. Henry Hyde. Para examinar este llamado "octubre sorpresa" caso, la Cámara aprobó la creación de un grupo de trabajo encabezado por República Democrática Lee Hamilton y el republicano Henry Hyde Rep. Hamilton hired former prosecutor Lawrence Barcella as chief majority counsel and Hyde picked Richard Leon as chief minority counsel. Hamilton contratado ex fiscal Lawrence Barcella como jefe de la mayoría y un abogado elegido Richard Hyde León como abogado jefe de la minoría. From the start, however, the investigation seemed more determined to debunk the allegations of Republican wrongdoing than to seriously assess the evidence. Desde el comienzo, sin embargo, la investigación parece más decidido a desenmascarar las denuncias de irregularidades que republicano en serio a evaluar las pruebas. At one point, I went to the task force’s office and questioned Barcella and his assistant, Michael Zeldin, about this peculiar style of investigating. En un momento dado, me fui a la tarea de la fuerza de oficina y Barcella en tela de juicio y su ayudante, Michael Zeldin, acerca de este peculiar estilo de la investigación. Barcella and Zeldin pointed to Leon’s insistence that interviews with witnesses be conducted only with him or another Republican present. Barcella Zeldin y León se refirió a la insistencia de que las entrevistas con los testigos se llevó a cabo sólo con él o otro republicano actual. This stricture had sharply limited the task force’s ability to follow leads and develop new witnesses. Esta estrechez pronunciadamente ha limitado el grupo de trabajo de la capacidad conduce a seguir y desarrollar nuevos testigos. Indeed, some key October Surprise witnesses described to me how Leon sought to intimidate them into retracting their allegations about Republican wrongdoing. De hecho, algunos de los principales testigos octubre Sorpresa que me describen cómo León trató de intimidar en la retirada de sus denuncias sobre irregularidades Republicano. When these witnesses refused to alter their sworn testimony, they became the targets of the task force, more so than Reagan and Bush. Cuando estos testigos se negaron a alterar su testimonio bajo juramento, que se convirtieron en los objetivos del grupo de trabajo, más que Reagan y Bush. Jamshid Hashemi, an Iranian businessman who had assisted the Clinton administration on the hostage issue in 1980, alleged that he and his brother Cyrus Hashemi also helped Reagan’s campaign chief William Casey arrange secret meetings with Iranian officials in Madrid in summer 1980. Jamshid Hashemi, un hombre de negocios iraní que había ayudado a la administración Clinton sobre el tema de rehenes en 1980, alegó que él y su hermano Cyrus Hashemi también ayudó a Reagan jefe de la campaña de William Casey organizar reuniones secretas con funcionarios iraníes en Madrid en el verano de 1980. However, after Jamshid Hashemi gave his account to the task force in 1992, he said Leon tried to pressure him to recant his allegations. Sin embargo, después de Jamshid Hashemi dio su cuenta a la tarea vigor en 1992, dijo León trató de la presión a retractarse de sus acusaciones. “I found this Mr. Leon – who I knew as the ‘fat man’ – every time we had a break and my lawyer would go to the washroom, he would rush into my room where I was sitting and say, ‘come on, change the story’,” Jamshid Hashemi told me. "He encontrado este Sr León - Yo sabía que como el" gordo "- cada vez que había un descanso y mi abogado que ir a la baño, se apresuran en mi habitación donde yo estaba sentado y decir, 'vamos, cambiar la historia ", Jamshid me dijo Hashemi. “I said I would not change my story at all. "Me dijo que yo no cambiaría mi historia en absoluto. The last time he opened the door, I said, ‘Get out of my office. La última vez que abrió la puerta, me dijo, '¡Sal de mi oficina. If you have anything to say, say it in front of my lawyer.’” Si tienes algo que decir, decirlo delante de mi abogado ". Hashemi said Leon, rather than task force chief counsel Barcella, appeared to be running the October Surprise investigation with the goal of protecting Republicans, rather than getting at the truth. Hashemi dijo León, en lugar de jefe de grupo de trabajo abogado Barcella, parecía estar ejecutando sorpresa de octubre de investigación con el objetivo de proteger a los republicanos, en lugar de llegar a la verdad. I received a similar account of Leon’s behavior from former Israeli intelligence official Ari Ben-Menashe, who testified that he and other Israelis helped arrange a Paris meeting in October 1980 involving Casey, George HW Bush and key Iranians. He recibido una cuenta de León el comportamiento del ex oficial de inteligencia israelí Ari Ben-Menashe, quien declaró que él y otros israelíes ayudaron a organizar una reunión de París en octubre de 1980 la participación de Casey, George HW Bush y los principales iraníes. Ben-Menashe said Leon demanded that he alter his sworn testimony as well. Ben-Menashe León dijo que él exigió modificar su testimonio jurado también. Recently, when I spoke with Ben-Menashe, he reaffirmed that account and described Leon as “a Bush crony.” Recientemente, cuando hablé con Ben-Menashe, que reafirmó que cuenta León y describió como "un compinche de Bush". Strange Conclusions Conclusiones extraño So, despite substantial evidence of Reagan-Bush wrongdoing from more than a score of individuals, Leon helped persuade the task force to reject the October Surprise allegations, a finding made easier for the Democrats by their 1992 election victories that meant the end of the Reagan-Bush era. Así que, a pesar de la evidencia substancial de Reagan-Bush culpable de más de una veintena de personas, León ayudó a persuadir al grupo de trabajo para rechazar las acusaciones octubre Sorpresa, un hallazgo realizado más fácil para los demócratas por sus victorias elecciones de 1992 que significó el final de la Reagan -Bush era. Besides Hashemi and Ben-Menashe, the many individuals describing Republican guilt included: former Iranian president Abolhassan Bani-Sadr (who sent the task force a detailed account of the Iranian-Republican contacts from his view in Tehran); senior officials of the Palestine Liberation Organization who described overtures from Republicans seeking help in interfering in the hostage crisis; and French intelligence chief Alexandre deMarenches (who told his biographer about secret GOP-Iran hostage meetings in Paris, claims corroborated by other French intelligence officials). Además de Hashemi y Ben-Menashe, la descripción de muchas personas Republicano culpabilidad incluyeron: el ex presidente iraní Abolhassan Bani-Sadr (que envió el grupo de trabajo una detallada cuenta de la iraní-republicano contactos de su punto de vista en Teherán); altos funcionarios de la Liberación de Palestina Organización que describen tentativas de los republicanos que buscan ayuda en interferir en la crisis de los rehenes, y jefe de inteligencia francés Alexandre deMarenches (que le dijo a su biógrafo secreto acerca de Irán-GOP rehenes reuniones en París, reclamaciones corroborada por otros funcionarios de inteligencia francés). Barcella told me years later that new evidence in support of the October Surprise allegations poured in late in the investigation, so much evidence that he urged Hamilton to extend the deadline for several months. Barcella me dijo años más tarde que las nuevas pruebas en apoyo de octubre de sorpresa a raudales en las alegaciones finales de la investigación, tanto la prueba de que Hamilton instó a ampliar el plazo de varios meses. Hamilton, however, refused and ordered the probe wrapped up with a finding of Republican innocence. Hamilton, sin embargo, se negó y ordenó a la sonda envuelto con la búsqueda de un republicano de inocencia. Complications for Leon, Hamilton and the other debunkers continued to arise, however. Complicaciones de León, Hamilton y los demás debunkers a continuación se plantean, sin embargo. On Jan. 11, 1993, just two days before the task force’s debunking report was scheduled for release, the Russian government sent an extraordinary report to Hamilton describing Moscow’s internal intelligence on the controversy. El 11 de enero de 1993, justo dos días antes de la tarea de la fuerza de DEBUNKING informe estaba previsto para la liberación, el gobierno ruso envió un extraordinario informe que describe a Hamilton Moscú interna de la inteligencia sobre la controversia. The Russian report described Republican meetings with Iranians in Europe, including Casey’s trip to Madrid and the Paris meeting that the Russians also said involved George HW Bush and then-CIA officer Robert Gates (now US Defense Secretary). El informe describe ruso Republicano reuniones con los iraníes en Europa, incluida la Casey viaje a Madrid y la reunión de París que los rusos también dijo que participan George HW Bush y el entonces oficial de la CIA Robert Gates (ahora Secretario de Defensa de los EE.UU.). Instead of making the Russian report public, the task force stuck it – and its startling information – in a cardboard box that was filed away with other classified and unclassified material from the investigation. En lugar de hacer el informe público de Rusia, el grupo de trabajo que pegado - y su sorprendente información - en una caja de cartón que fue presentada fuera con otro material clasificado y no clasificado de la investigación. (I found the Russian report when I got access to the task force’s raw documents in 1994.) (Encontré el ruso informe cuando tengo acceso a la tarea de la fuerza de crudo en los documentos de 1994.) While hiding the Russian report and other evidence supporting the October Surprise allegations, the House task force released its negative findings on Jan. 13, 1993, and went on the attack against the witnesses who had rejected Leon’s demands that they recant their testimony. Si bien la clandestinidad informe de la Federación de Rusia y otras pruebas de apoyo de octubre de sorpresa las denuncias, la Cámara grupo de trabajo publicó su resultados negativos en enero 13, 1993, y se fue sobre el ataque contra los testigos que había rechazado las demandas de León que retractarse de su testimonio. In January 1993, task force leaks indicated that Jamshid Hashemi and Ari Ben-Menashe would be referred to the Justice Department for prosecution on perjury charges. En enero de 1993, el grupo de trabajo indicó que las fugas Jamshid Hashemi y Ari Ben-Menashe sería a que se refiere el Departamento de Justicia para el enjuiciamiento de perjurio cargos. However, no such charges were ever filed. Sin embargo, ninguna de estas acusaciones nunca fueron presentadas. [For more details on the October Surprise case, see Robert Parry’s Secrecy & Privilege. [Para más detalles sobre el caso octubre Sorpresa, véase Robert Parry y el secreto de privilegios. For the text of the Russian report, click here. Para el texto del informe de la Federación de Rusia, haga clic aquí. To view the actual US embassy cable that includes the Russian report, click here.] Para ver la embajada de EE.UU. por cable que incluye el informe ruso, haga clic aquí.] Consistent Stories De acuerdo Historias Over the years, both Hashemi and Ben-Menashe have stuck to their stories. Lo largo de los años, tanto Hashemi y Ben-Menashe han pegado a sus historias. When I re-interviewed Hashemi in 1997 about the October Surprise case, he said, “I thought it was my duty that the people in the United States should know. Cuando me re-Hashemi se entrevistó en 1997 alrededor de Sorpresa de octubre de caso, dijo, "Pensé que era mi deber que el pueblo de los Estados Unidos debe saber. They should know, they should be the judge of it.” Deben saber, que debe ser el juez de la misma. " Though Hashemi sat through my interview with the same gentlemanly style that I encountered when I first met him in 1990, he did flash with anger when I asked him about the House task force’s report. Aunque Hashemi Sábado a través de mi entrevista con el mismo estilo caballeroso que he encontrado cuando él se reunió por primera vez en 1990, lo hizo con flash ira cuando le pregunté acerca de la Cámara de la fuerza de tarea de informe. “Rubbish, that’s what I think,” steamed Hashemi. "Basura, eso es lo que pienso," al vapor Hashemi. “Just a whitewash of the whole situation. "Sólo uno de encubrir toda la situación. It’sa cover-up.” Se trata de un encubrimiento. " Hashemi argued that it made no sense for him to have invented his October Surprise account, which he repeated under oath to Congress in 1992. Hashemi sostuvo que no tenía sentido para él han inventado su cuenta Sorpresa octubre, que repitió bajo juramento ante el Congreso en 1992. He had nothing to gain – and a great deal to lose, he said. Él no tenía nada que ganar - y mucho que perder, dijo. “Who has ever paid me a single dime?” Hashemi asked. "¿Quién ha pagado nunca me una moneda única?" Hashemi pregunta. “I had to pay all my lawyer’s fees. "Tuve que pagar todo mi los honorarios del abogado. What did I gain here?” ¿Qué Voy a subir de aquí? " Hashemi blamed the cover-up primarily on the attack strategy of Republican lawyers on the task force, particularly Richard Leon. Hashemi culpó a la cobertura-principalmente en la estrategia de ataque de abogados republicano en el grupo de trabajo, en particular, Richard León. However, there were rewards in store for Leon. Sin embargo, hay recompensas en la tienda de León. After George W. Bush became President, grateful Republicans got Richard Leon a seat on the federal bench in Washington in 2002. Después de George W. Bush se convirtió en Presidente, gracias republicanos Richard León obtuvo un escaño en el banco federal en Washington en 2002. As a District Court judge, Leon has performed as a reliably conservative jurist – at least until he surprised the Bush administration on Nov. 20 by ordering the release of those five Algerian “terror suspects.” Como un juez de la Corte de Distrito, León ha realizado como un jurista conservador con fiabilidad - por lo menos hasta que sorprendió a la administración Bush sobre el 20 de noviembre por ordenar la liberación de los cinco argelinos "sospechosos de terrorismo". Robert Parry broke many of the Iran-Contra stories in the 1980s for the Associated Press and Newsweek. Robert Parry rompió muchos de los Irán-Contra historias en la década de 1980 para la Associated Press y Newsweek. His latest book, Neck Deep: The Disastrous Presidency of George W. Bush, was written with two of his sons, Sam and Nat, and can be ordered at neckdeepbook.com. Su último libro, el cuello profundo: la desastrosa presidencia de George W. Bush, fue escrito con dos de sus hijos, Sam y NAT, y puede ser ordenado en neckdeepbook.com. His two previous books, Secrecy & Privilege: The Rise of the Bush Dynasty from Watergate to Iraq and Lost History: Contras, Cocaine, the Press & ‘Project Truth’ are also available there. Sus dos libros anteriores, Secreto y Privilegio: el auge de la dinastía Bush desde Watergate a Iraq y perdidos de la Historia: Contras, Cocaína, la Prensa y "Proyecto Verdad" también están disponibles allí. Or go to Amazon.com. O ir a Amazon.com. Have Your Say: The GOP Judge Who Bolted on Gitmo Danos tu opinión: el GOP juez que echó el cerrojo en Gitmo Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| Heisman, BCS on line when Sooners meet Red Raiders Heisman, BCS en línea cuando Sooners satisfacer Red Raiders Last post by ZingPao @ 03:32 AM Último mensaje por ZingPao @ 03:32 AM Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas Meditation May Protect Your Brain La meditación puede proteger el cerebro Last post by ZingPao @ 02:51 AM Último mensaje por ZingPao @ 02:51 AM 911; Inside Job Or Not 911; Dentro de empleo o No Last post by ZingPao @ 02:46 AM Último mensaje por ZingPao @ 02:46 AM As 'new World Order' Shapes Up, Fear Is That An Anti-christ Spirit Will Control It Como "nuevo orden mundial" hasta las formas, el temor es que un anti-Cristo espíritu de control que Last post by ZingPao @ 01:49 AM Último mensaje por ZingPao @ 01:49 AM Hey Ashley! Ashley Hey! Last post by ZingPao @ 01:14 AM Último mensaje por ZingPao @ 01:14 AM More Cooking Más de Cocina Last post by ZingPao @ 01:02 AM Último mensaje por ZingPao @ 01:02 AM Vancouver's Radical Approach to Drugs: Let Junkies Be Junkies Vancouver radical del enfoque de la droga: adictos a dejar ser adictos Last post by ZingPao @ 12:23 AM Último mensaje por ZingPao @ 12:23 AM GM says board doesn't see bankruptcy as option MM dice que la Junta no ve como opción de quiebra Last post by ZingPao @ 12:08 AM Último mensaje por ZingPao @ 12:08 AM Walnut Trees Emit Aspirin-Like Chemical to Deal With Stress Nogales emiten como la aspirina-químicos para lidiar con el estrés Last post by Nostalgia @ 11:55 PM Último mensaje por Nostalgia @ 11:55 PM Gore on Obama: 'Redeems the Revolutionary Promise of Our Declaration of Independence' Gore sobre Obama: "redime Revolucionario promesa de nuestra Declaración de Independencia" Last post by ZingPao @ 11:49 PM Último mensaje por ZingPao @ 11:49 PM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más World News Noticias de mundo Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias |