Breaking News 突發新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | World News 世界新聞 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭和恐怖主義新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
|
The deconstruction of a Bush speech-writer解構布什演講稿撰寫人 Sunday, September 7th, 2008 週日, 2008年9月7日 By Dr. Steve Best, Ph.D. | In 2002, arch-conservative Matthew Scully wrote a book called, Dominion: The Power of Man, The Suffering of Animals, and The Call to Mercy, that was universally and uncritically acclaimed by the animal advocacy movement. 博士史蒂夫最好的,博士|在2002年,拱保守馬修紐寫了一本書叫做的Dominion :權力的人,痛苦的動物,並呼籲仁慈 , 這是普遍讚譽和uncritically由動物的宣傳運動。 Because this movement is overwhelmingly single-issue in its focus, and in most cases doesn’t care about a person’s views or politics except how they relate to animals, no one had a problem with the fact that Scully was a senior speechwriter for President George W. Bush. 因為這項運動是壓倒性的單一問題在其重點,並在大多數情況下並不關心一個人的意見,或者是政治,除了他們如何涉及到動物,沒有一個出現了問題,與事實紐是一個高級演講稿為美國總統布什。 He wrote some of the key fear-peddling diatribes that got Bush elected and he was recently re-enlisted to help Bush sell the Iraq war “surge” to the American people. 他寫的一些關鍵恐懼兜售抨擊說,布什當選了,他最近重新入伍,以幫助布什出售伊拉克戰爭的“風”向美國人民。 As someone who is concerned about a person’s overall political standpoint, and who would not embrace a Leftist who is a speciesist anymore than an animal rights person or vegan who is a racist, I had some serious problems with Scully and the fawning adulation of his book by virtually the entire animal advocacy movement.正如有人誰是關心一個人的整體政治立場,誰也不會接受左派誰是speciesist了超過1動物權利人或素食主義誰是種族主義者,我有一些嚴重的問題,與紐和fawning adulation的他的著作幾乎整個動物的宣傳運動。 Many people, such as Karen Dawn (the founder of DawnWatch.com), saw it as a key sign of progress that the conservatives were embracing the animal cause (in welfarist form), and thus concluded that animal advocacy could be introduced to an entire new audience of people–some very rich, powerful, and influential ones at that.很多人,如克倫黎明(創始人dawnwatch.com ) ,看到它作為一個重要進展的跡象表示,保守派被擁抱動物的原因(在welfarist形式) ,從而得出結論認為,動物的宣傳可以引入到整個新觀眾的人,有些很豐富,強大,有影響力的那些在。 No one mentioned that Scully had blood all over his hands by sycophantically serving Bush-Cheney (providing the “eloquence” they lacked) and the neo-con invasion and occupation of Iraq – all at the cost of more than 100,000 innocent Iraqi lives, over 4,000 US troop deaths, countless US troop casualties and destroyed lives, and over three trillion dollars.沒有人提到,紐血液都超過他的手由sycophantically服務布什-切尼(提供“雄辯滔滔”他們缺乏)和新保守派入侵和佔領伊拉克-所有的費用超過十萬無辜的伊拉克人的生命,超過4000美軍死亡,無數的美國部隊的人員傷亡和摧毀生命,和超過3萬億美元。 [i] And all based on lies and blatant deceit by Bush and his henchmen, all of whom – were there any justice in this country or backbone in the Democrats – would have been impeached and jailed for crimes of the highest order. [ i ]和所有建立在謊言之上的公然欺騙,由布什和他的追隨者,所有的人-是否有任何正義在這個國家或骨幹,在民主派-將已被彈劾,並被判入獄的罪行,最高的秩序。 Nor could I understand the praise over Scully’s book.也可據我所知,稱讚超過紐的書。 Really, Dominion is two books: the first sections are indeed well-crafted and hard-hitting critiques of factory farming and hunting.說真的,統治是兩本書:第一部分的確是良好的製作和硬打的批評工廠農耕和狩獵。 But the bulk of the book was just nauseating, amateurish, antiquated medieval/early modern natural law theory which tried to justify the critique of animal cruelty in cosmic laws, rational imperatives–as if the issue of animal welfare or rights were not controversial and could not be seen in endless ways by diverse groups of people.但大部分的圖書只是nauseating ,業餘,陳舊的中世紀/近代早期的自然法理論,試圖自圓其說的批判殘酷對待動物,在宇宙的法律,理性的必要性-為如果所簽發的動物福利或權利的不具爭議性和可不會被無休止的方式,不同群體的人。 It had a very uncomfortable authoritarian tone to it: here are the moral laws of the universe; here is moral truth.它有一個非常不舒服的專制的語氣給它的:這裡是道德的法律宇宙;這裡是道德的真理。 And he urged the same naïve Socratic belief that contaminates the thinking of the pacifists who dominate the animal advocacy movement – the idea that if we can only reason with people, show them this “Truth,” they will no longer abuse animals.他敦促同一天真的蘇格拉底認為,污染了思想的和平主義者誰主宰動物的宣傳運動-的想法,如果我們能夠的唯一原因,與人,顯示他們這個“真理” ,它們將不再虐待動物。 As if there were no violence and cruelty in the human heart, no desire to dominate the weak, no lust for profit off slavery of any group.至於如果沒有暴力和殘酷,在人類心臟,沒有慾望主宰薄弱,沒有慾望,利潤過奴隸制的任何一組。 And consider the subtitle: notice that he is calling for MERCY (to the slaves) not LIBERATION (of the slaves).並考慮字幕:通知,他要求慈悲(奴隸)不解放(奴隸) 。 And we needed a burdensome arsenal of arcane metaphysics, philosophical, and legal theory to reach this conclusion?我們需要一個沉重的負擔阿森納難懂的形而上學,哲學和法律理論要達到這個結論呢? A few rights/abolitionist voices tried to expose the severe limitations of this overwrought speciesist and welfarist tome, but they were drowned out by the roar of the multitudes celebrating the movement’s “revolutionary” breakthrough into new social sectors — so “new,” in fact, that there were now more white, elite, and “privileged” people in the animal advocacy/vegan movements than before.幾項權利/廢除死刑的聲音,試圖揭露嚴重限制,這overwrought speciesist和welfarist聖多美和普林西比,但他們所淹沒的轟鳴聲的眾多慶祝該運動的“革命性”的突破,成為新的社會階層-“新”事實上,那有現在更白,精英,和“特權”人在動物宣傳/素食主義運動比以前。 Not surprisingly, one of Scully’s strongest supporters is Wayne Pacelle, chief executive of the Humane Society of the United States (HSUS), who told me himself in 2002 that he was “very close friends” with Scully and thought his book was a “groundbreaking” contribution to animal (welfare) ethics (whereas I read it as a dogmatic rehash of stale concepts and moldy arguments, riddled with logical fallacies, and polished up in the most dogmatic and inept way to simultaneously protest cruelty and defend speciesism).毫不奇怪,其中紐最強的支持者是韋恩pacelle ,行政長官的人道協會,美國(美國慈善協會) ,誰告訴我,自己在2002年,他“非常親密的朋友”與紐,以為他的著作是“突破性”的貢獻,動物(福利)的道德(而我讀到它作為教條式的翻版陳舊的觀念和發霉的論點,千瘡百孔的邏輯謬誤,拋光,在最無能的和教條式的方法,同時抗議殘酷和捍衛speciesism ) 。 And as Pacelle has long sought to model the Humane Society of the United States (HSUS) after the DC-powerhouse National Rifle Association (NRA), perhaps Scully had some connections among the power elite Pacelle could wine and dine.作為pacelle長期以來一直尋求模型的人道協會,美國(美國慈善協會)後的DC -強大的全國步槍協會(管制當局) ,也許紐了一些連接之間的權力精英pacelle可以葡萄酒和就餐。 Certainly he saw in Scully the Yellow Brick Road to Power and Money.當然,他看到在紐黃磚路,以權力和金錢。 To whatever degree he cares about animals, Scully’s real constituency are rich, white, Republicans and — having written speeches for Bush in the aftermath of 9/11 — he had already become a shining star in the firmament of right-wing ideologues and corporate fat cats, each of whom need the best PR and BS teams they could assemble.到什麼程度,他關心動物,紐的實際選區有豐富的,白色,共和黨和-有書面發言,為布什在之後的9 / 1 1-他已成為一個光輝的明星,在f i rmament右翼理論家和公司發貓,每個人需要最好的公關和BS隊,他們可以組裝。 And thanks to the fawning adulation of the likes of Karen Dawn, Scully overnight became the new darling of the animal movement.並感謝向fawning adulation的喜歡的克倫黎明,紐一夜之間成為新的寵兒動物運動。 When not making the rounds of Congress or aerial warfare conventions, Scully continued to write speeches for Bush and anyone on the Right with the right fee.當不使兩輪國會或空戰公約,紐繼續寫的發言,布什和任何人的權利與權使用費。 And, as it turned out, as so many of us were bracing ourselves for the nauseating Republican National Convention in early September 08, not wanting to hear another disingenuous word from “straight-talking” McCain but curious to hear about unknown Alaskan female governor whom he shrewdly chose to win Hillary’s armies of disaffected, we learned — at this crisis moment and critical juncture for the Far Right — that Matthew Scully stepped in to write the kind of speech the McCain team thought necessary to disguise their malignant and predatory policies in terms of populism and family values.而且,正如原來,正如我們之中有許多人被支撐自己,為nauseating在共和黨全國代表大會在九月初08 ,不想聽到的另一個虛偽的字從“直講”麥凱恩,但好奇地聽到不明阿拉斯加女性總督的人他shrewdly選擇雙贏希拉里的兩軍心懷不滿的,我們的教訓-在這危機時刻和緊要關頭,為極右派-馬修紐加強在寫什麼樣的講話,麥凱恩小組認為有必要,以掩蓋其惡性和掠奪政策在條款的民粹主義和家庭價值觀念。 Right-wing soldier that he is, Scully stayed up the entire night before the speech and gave the magic words to which Sara Palin only had to give life in order to sell this sordid spectacle and sham to the US public and bring us another 4 more years of Bush—or probably much, much worse.右翼士兵說,他是紐留了整個前一天晚上的講話和給魔術詞,其中薩拉帕林只有不得不放棄生活中,以出售這齷齪眼鏡及深水向美國公眾和我們帶來更多的另外4多年的布什或可能不多,更糟糕。 The moment was tense.目前是緊張。 The stakes were high.賭注是很高的。 An unknown — a woman!未知-女人! — was walking onto the stage to accept her party’s nomination for Vice President. -步行走上舞台,接受她的黨的提名為副總統。 But could she prove herself at the podium?但她可以證明自己在講台上呢? Thanks to Scully’s adroit words and Palin’s androgynous mix of feminine soft talk and macho militarism, the chronically anxious Right erupted into a roar of elation as they felt they had, with the addition of Palin, finally found the ticket they wanted — one entirely devoted to militarism and privatization, increasing their already obscene levels of wealth and waging a full-blown culture war against abortion, sex education in the schools, the ban on prayers in pubic places, and so on.感謝紐的adroit的言論和帕林的androgynous組合女性軟Talk和macho軍國主義,長期焦慮的權利,爆發成為轟鳴聲興奮,因為他們認為他們,加上帕林,終於找到了車票,他們希望-一個完全用於軍國主義化和私有化,增加其已經淫褻程度的財富和發動全被炸文化戰爭反對墮胎,性教育在學校中,禁止在公共祈禱的地方,等等。 Well, as the right-wing pundits droned on all next day, Palin/Scully “blew it out of the water.” Even Democratic Vice Presidential candidate Joseph Biden said she was going to be “a tough debater” and had “a very skillfully written …speech.” And one awestruck fan gushed, “Palin sounded at times like she was speaking a foreign language as she gave voice to the beautifully crafted words that had been prepared for her on Wednesday night.”那麼,作為右翼學者droned對所有第二天,帕林/紐“引爆出來的水” ,甚至民主黨副總統候選人約瑟夫拜登說,她將會“強硬debater ” ,並“非常巧妙地書面…講話“和一awestruck範湧出, ”帕林響起,有時像她發言一門外語,因為她的聲音了以精美的製作的話,已準備為她對週三夜“ 。 Congratulations, Scully, you did it!恭喜你,紐,你贏了! You galvanized and unified the most reactionary forces of the country that want to finish the job — on the Constitution, liberties, privacy, human rights at home and abroad, the United Nations, international justice, restrictions on trade, unions, animal protections and the environment — that Bush brought to such a high level in eight years.您鍍鋅和統一的最反動勢力的國家,要完成這項工作-對憲法,自由,隱私,人權在國內和國外,聯合國,國際正義,貿易限制,工會,動物保護和環境-布什帶來如此高的水平,在八年。 There is nothing innocent about what Scully does: he is a hack, a propagandist, a demagogue, a mouthpiece for nihilistic ideologies that are anything but “pro-life.” To the degree that Bush, Cheney, McCain, and Palin are truly menacing forces — who threaten not only neighboring nation states but the entire planet itself, Scully is their Paul Joseph Goebbels: a total ideologue, a skilled orator (on paper), and a devotee to the party line.有沒有無辜什麼紐是否:他是一個黑客,一個宣傳, demagogue ,喉舌,為虛無主義思想是什麼,但“親生命”的程度,布什,切尼,馬侃,和帕林是真正威脅勢力-誰不僅威脅到鄰國的民族國家,但整個地球本身,紐是他們的保羅約瑟夫戈培爾:共i deologue,熟練的演說家(在紙上) ,和d evotee,以黨的路線。 Whereas Obama is known to have fairly progressive views on animals, Palin is an aggressive supporter of hunting and herself an avid hunter. 而奧巴馬是已知有相當進步的意見,對動物,帕林是一個積極的支持者,狩獵和自己熱愛的獵人。 She goes so far as to champion aerial hunting of wolves and threatened to sue the EPA if they listed the polar bear as an endangered species. 她去到目前為止,以冠軍的空中獵狼,並威脅要控告美國環保局,如果他們上市北極熊作為一個瀕危物種。 [ii] Beyond her regressive views on animals, she has helped mobilize the base of the far Right in a way McCain could not do himself because she is such an extreme conservative. [二]超出了她的累退的意見,對動物,她已幫助動員的基礎上極右派在方式麥凱恩不能做自己,因為她是這樣一個極端保守的。 According to 據 MoveOn.Org: moveon.org : **Palin recently said that the war in Iraq is “God’s task.” She’s even admitted she hasn’t thought about the war much—just last year she was quoted saying, “I’ve been so focused on state government, I haven’t really focused much on the war in Iraq.” **帕林日前表示,伊拉克戰爭是“上帝的任務。 ”她甚至承認,她有沒有想過戰爭備受就在去年,她被引述說, “我已經這麼集中於國家政府,我還沒有真正的重點是多少就在伊拉克戰爭“ 。 **Palin has actively sought the support of the fringe Alaska Independence Party. **帕林積極尋求支持的附帶阿拉斯加獨立黨。 Six months ago, Palin told members of the group—who advocate for a vote on secession from the union—to “keep up the good work” and “wished the party luck on what she called its ‘inspiring convention.’”六個月前,帕林說,小組的成員-誰主張進行表決就退出聯盟“保持了良好的工作”和“希望黨的運氣,她有什麼所謂的'鼓舞人心的公約” 。 **Palin wants to teach creationism in public schools. **帕林要教神創論在公立學校。 She hasn’t made clear whether she thinks evolution is a fact.她並沒有作出明確的,她是否認為進化是一個事實。 **Palin doesn’t believe that humans contribute to global warming. **帕林不相信人類的貢獻,全球氣候變暖。 Speaking about climate change, she said, “I’m not one though who would attribute it to being manmade.”在談到氣候變化,她說: “我不是一個誰,雖然會屬性,它被人為的” 。 **Palin has close ties to Big Oil. **帕林有密切聯繫,以大型石油。 Her inauguration was even sponsored by BP.她的就職典禮,甚至贊助商的BP 。 **Palin is extremely anti-choice. **帕林是非常反的選擇。 She doesn’t even support abortion in the case of rape or incest.她甚至不支持墮胎,在案件被強姦或亂倫。 **Palin opposes comprehensive sex-ed in public schools. **帕林反對綜合性,教育署在公立學校。 She’s said she will only support abstinence-only approaches.她說,她將只支持禁慾只辦法。 **As mayor, Palin tried to ban books from the library. **作為市長,帕林試圖禁止的圖書從圖書館。 Palin asked the library how she might go about banning books because some had inappropriate language in them—shocking the librarian, Mary Ellen Baker.帕林問圖書館如何,她可能會去禁止的書籍,因為有些不適當的語言在他們-令人震驚的館員,瑪麗埃倫貝克。 According to Time, “news reports from the time show that Palin had threatened to fire Baker for not giving “full support” to the mayor.”根據時間, “新聞報導的時間顯示,帕林曾揚言消防貝克根本沒有給予”全力支持“市長” 。 [iii] [三] Unfortunately, thanks to Scully, Palin’s “homespun” speech (professionally crafted by a DC-insider), was a smash at the RNC, and she “hit it out of the ballpark” as nearly every conservative pundit said the following day.不幸的是,由於紐,帕林的“自製”講話(專業製作所的DC -內幕) ,是一個粉碎在共和黨全國委員會,和她“打出來的球場”幾乎每一個保守的學者說,翌日。 And so we have Scully — who wrote a book critical of hunting – to thank not only for supporting a psychopath whose lust for killing animals perhaps rivals that of Ted Nugent, but for reinvigorating a fascist movement that has excellent chances at winning the next election, and taking the US even deeper into the innermost circles of hell, as somehow I suspect that McCain-Palin will be even worse for the US, the world, animals, and the planet than Bush-Cheney.所以,我們有紐-誰寫了一本書關鍵的狩獵-感謝,不僅為支持一個精神變態者,其欲殺害動物,也許對手的泰德紐根特,但為振興法西斯運動,具有良好的機會贏得下次選舉,並以美國,甚至深入內心各界的地獄,因為在某種程度上我猜想,麥凱恩-帕林會更差為美國,世界,動物和地球上超過布什-切尼。 And yet, still we hear hardly a word from the animal community about what a thug and criminal Scully is and what a traitor he is to the animals, to fellow humans, and to the entire planet.然而,我們仍然很難聽到一句話,從動物社會對什麼是暴徒和刑事紐是什麼叛徒,他是動物,人類的研究員,以及整個地球。 The most pathetic comment I have heard so far is from Karen Dawn, a well-known animal activist and social butterfly who runs the newsletter, Dawnwatch, which comments on media representations of animal issues.最可悲的評論我所聽到的,至今是從克倫黎明,一位著名的動物活動家和社會蝴蝶誰違背了通訊, dawnwatch ,評論,媒體交涉,動物的問題。 Given her social and economic status – the fact that she lives in the affluent area along the California coastline, that she is a regular in the LA party and cocktail scene, that she loves to see and be seen with celebrities – it is not surprising she takes an apolitical view of animal issues, and in fact agrees with Wayne Pacelle that this movement ought to strive to be a powerful single-issue, DC-based powerhouse like the NRA.由於她的社會和經濟地位-事實上,她住在富裕地區,沿加州海岸線,她是經常在L a黨和雞尾酒會現場,她最喜歡看到和看到與名人-這是不足為奇的她採取中立的看法動物的問題,並在事實上同意韋恩pacelle這一運動應該努力成為一個強大的單一問題,直流為基礎的強國一樣,管制當局。 Here is Dawn’s self-serving, cowardly, and deplorable commentary the day after Palin’s speech: 在這裡,是黎明的自我服務,懦弱,可悲的評論後的第二天帕林的講話: “The news this week is the Republican Convention, and the animal news is the choice of Sarah Palin as McCain’s running mate. “的消息,這個星期是共和黨全國代表大會,和動物的消息是選擇薩拉帕林作為麥凱恩的競選搭檔。 Before I write any further on that issue, I need to stress that DawnWatch is entirely non partisan.之前我寫的任何進一步對這一問題,我要強調一點, dawnwatch是完全非黨派。 If you’ve read [her new MTV-style book] Thanking the Monkey you know of my commitment to non-partisan animal activism.如果您閱讀[她新的MTV式的書]感謝猴你知道我的承諾,非黨派的動物的積極性。 It would be unfair to the animals for their advocates to alienate half of the human population.它會造成不公平,以動物為他們的主張疏遠一半的人口。 And in Thanking the Monkey, I explain that the somewhat common assumption [which I personally have argued for in detail] that animal advocacy is a left wing issue is false. ,並感謝猴,我解釋說,有些共同的假設, [我個人主張在詳細]動物的宣傳是一個左翼的問題是虛假的。 Democrat voting records are better on animal issues overall, but the exceptions are shining.民主黨的投票紀錄是更好地對動物的整體問題,但例外的是光輝。 Republicans John Ensign of Nevada, and Christopher Shays of Connecticut are just two of those current outstanding exceptions.共和黨人約翰旗內華達州,和克里斯托弗shays康涅狄格只是其中兩個那些當前突出的例外。 And former Senator Robert Smith of New Hampshire, an ultra right wing conservative, is the only person to date to speak passionately against vivisection on the Senate Floor.和前參議員羅伯特史密斯新的新罕布什爾州,一超右翼保守,是唯一的人的日期發言慷慨激昂反對活體解剖就參議院在地上。 Perhaps most notably, one of the finest books ever written [!] on animal protection is “Dominion: The Power of Man, The Suffering of Animals, and The Call to Mercy.” It is by Matthew Scully, who worked as a senior speechwriter for George W Bush, penning the book on his off hours.或許最值得注意的是,其中一個最優秀的著作書籍全部[ ! ]關於保護動物是“的Dominion :權力的人,痛苦的動物,並呼籲仁慈” ,是由Matthew紐,誰工作,作為一名高級演講稿為喬治W布什,潘寧這本書對他的小康小時。 Scully sees his compassion, or mercy, for animals, and his vegan lifestyle, as perfectly in line with his Catholic conservative values …紐看到他的同情,或憐憫,動物,和他的素食主義的生活方式,作為完全符合他的保守的天主教價值觀… In an extraordinary twist of fate, Scully was selected to write Sarah Palin’s speech, which aired last night.在不平凡的扭曲的命運,紐被選為寫薩拉帕林的講話,昨晚播出。 Let us hope that in the time Scully and Palin spent together working on the speech, he began to influence her thinking.讓我們希望,在時間,紐和帕林花了一起工作的講話,他開始影響她的思想。 I hope every Republican on this list will urge her to read his book!”我希望每一個共和黨在這個清單上會督促她閱讀他的著作“ ! [iv] [四] “Let us hope that in the time Scully and Palin spent together working on the speech, he began to influence her thinking.” How naïve and deep in denial can this woman be?! “讓我們希望,在時間,紐和帕林花了一起工作的講話,他開始影響她的思想” ,如何天真的和深在否認這名婦女可以得到嗎! Does Dawn think that Scully and Sarah had a reasonable and open chat about the evils of hunting?!是否黎明認為,紐和莎拉有一個合理的和公開的聊天室約的禍害,狩獵嗎! That he gently reminded her that animals are not meat machines to shoot down in cold blood, just as he appreciatively received his lucrative paycheck for selling out the planet by helping some of the most dangerous forces in our history in their bid to win an election?他輕輕地提醒她說,動物是沒有肉機擊落在冷血,正如他appreciatively收到他的利潤豐厚的薪資為出賣星球幫助一些最危險的力量,在我國歷史上在其爭取選舉? I suspect Scully talked far more with Palin about his fee than her bloody proclivities to kill animals.我懷疑紐談得多,與帕林對他的費用比她的血腥proclivities殺死動物。 Dawn is indeed critical of Palin’s zeal for hunting and her abysmal environmental record, but she would rather be an enabler to this carnage than offend her powerful, rich, and influential friends.黎明的確是關鍵的帕林的熱情,狩獵和她的糟糕環境的紀錄,但她寧願做一個推動者,以這種屠殺比得罪她的強大,豐富,有影響力的朋友。 I do not exaggerate when I draw a line connecting McCain/Palin to Scully, to Pacelle (an animal killer in his own right), and to opportunists like Dawn.我不誇大,當我劃清界限連接麥凱恩/帕林,以紐, pacelle (一動物殺手在他自己右) ,以及機會主義者一樣的曙光。 In contrast to Dawn’s vapid view that we can bring all people and parties into the animal cause, another animal advocate (infinitely more authentic and profound than Dawn), Norm Phelps, penned (in a personal email to me) some extremely critical remarks on Scully and the far Right:相反,到黎明的vapid認為,我們可以把全體人民和各締約方到動物的原因,另一個動物主張(無限更真實和深刻的,比黎明) ,規範菲爾普斯,寫(在個人電子郵件,以Me )的一些極為關鍵的言論對紐和遠東的權利: “I think the fact that Matthew Scully wrote her convention speech (which was a masterpiece of viciousness) should give us all pause about the notion that conservatives will ever be serious animal advocates. “我認為,事實上,馬修紐寫道,她公約的講話(這是一個邪惡的傑作)應該給我們所有暫停有關概念,即保守派將以往任何時候都受到嚴重的動物主張。 I used to think that AR [animal rights] was a non-political issue and that we should keep it that way in the interests of converting as many people as possible and having the greatest impact on society.我以前認為,氬[動物權利]是一個非政治性的問題,我們應該保持這種方式,在利益的轉換盡可能多的人,並有最大的社會影響。 I no longer think that.我不再認為。 I now believe that the mindset that leads conservatives to pursue policies that are hostile to the well-being of most of humanity (everyone except themselves and those to whom they are close) almost invariably leads them to policies that are hostile to the well-being of most animals (everyone except those to whom they are personally close, such as their companion animals).我現在相信的心態,導致保守派追求的政策是敵視的福祉,最人性的(大家除了自己和那些向他們接近)幾乎無一例外地導致他們的政策是敵視的福祉大多數動物(大家除了那些向他們親自密切,如他們的伴侶動物) 。 “There is nothing that I find more perplexing and discouraging than the blatant speciesism that is rampant in most progressive circles. “沒有什麼,我覺得更多的困惑和沮喪,比赤裸裸的speciesism是猖獗,最進步的各界人士。 But in spite of this, I have reluctantly come to the conclusion that the liberal to progressive end of the political spectrum is where we have to concentrate our efforts and where we will ultimately find our victory.但雖然如此,我已勉強得出的結論是,自由,以逐步結束政治光譜是我們必須集中我們的努力,而我們最終會找到我們的勝利。 Conservatives can, in many cases, be persuaded to welfarism (properly so called, not as redefined by the so-called “abolitionists”), but not to AR.保守派可以在許多情況下,說服福利主義(所謂適當,而不是重新界定由所謂的“贊成廢除死刑” ) ,但不包括氬。 Scully’s vehement denunciations of AR in Dominion are, I think, an important indicator of this, as is the fact that this man who wrote so eloquently of the suffering of animals could put his gifts in the service of a woman who practices and celebrates all manner of barbaric cruelty to animals.紐的強烈譴責AR的統治,我認為,一個重要指標,因為事實是,這名男子誰寫如此雄辯地的痛苦,動物可以把他的禮物,在服務的一名女子誰的做法和慶祝各種形式的野蠻殘酷對待動物。 Scully obviously considers the lives and suffering of animals less important than politics as usual.”紐顯然認為,生命和痛苦的動物,重要性不亞於政治,一切如常“ 。 Phelps is right to argue that the Left is just as abysmal in its views on animals, and yet draws this distinction: 菲爾普斯是正確的辯稱,左邊是一樣糟糕,在其意見,對動物,但提請這種區分: “The speciesism of liberals/progressives contradicts their fundamental values, which creates an opportunity for animal advocates. “ speciesism的自由派/進步違背了他們的基本價值觀,創造了一個機會,為動物主張。 The speciesism of conservatives reinforces their fundamental values, which creates a solid wall.該speciesism保守派鞏固了他們的基本價值觀,創造了堅實的牆。 But I still think it is dangerous for the AR movement, as a movement, to align with other social justice movements until we have succeeded in raising their consciousness about animals to the point that the alliance can be formed on a basis of at least approximate equality.但我仍然認為這是危險的AR運動,作為一個運動,以配合其他社會正義的運動,直到我們已成功地提高了他們的意識,動物指出,該聯盟可以形成對一的基礎上,至少近似平等。 And I think a lot of groundwork needs to be done before we reach that point.我想了很多基礎工作需要做之前,我們達到了這一點。 I guess where I’m headed is that we need to be taking that groundwork seriously and getting busy at it—which, of course, is what you’ve been doing for some time now.”我猜想如果我為首的是,我們必須採取這一地基嚴重和日益繁忙,資訊科技,當然,這是什麼你已經做了一段時間,現在“ 。 [v] [五] While I agree with Phelps that Leftists are Paleolithic in their views on animals and we should not be too ready to tie ourselves to a human rights/social justice platform as it is, and that we do need indeed to educate the Left, I have also disagreed with him (in quite friendly terms) that animal liberation is winnable without human and Earth liberation and a progressive alliance politics that fights against the main threat to the planet today, which is the capitalist grow-or-die economy. 雖然我同意菲爾普斯說,左派舊石器在他們的意見,對動物和我們不應該太準備,以配合自己的人權/社會公義的平台,因為它是,並且我們確實需要確實是教育的左,我也不同意跟他(在相當友好的條款)表示,動物解放是winnable沒有人類和地球的解放和1協進聯盟的政治鬥爭的主要威脅地球的今天,這是資本主義的成長或模經濟。 [vi] [六] But while we examine the problems with both the Right and the Left, let us not lose focus on the idiocy, cowardice, and opportunism in our own movement, for there are far too many “animal advocates” who are in fact advocates for something far less noble: money, power, glory, fame, and self—advancement.但是,儘管我們研究的問題,與雙方的權利和左側,讓我們不要失去側重於idiocy ,膽小,和機會主義在我們自己的運動,有太多“的動物,主張”誰是在事實主張的東西遠遠少高尚的:金錢,權力,榮耀,名利和自我提高。 If it was not obvious with the writing of Dominion six years ago, Scully in particular has since revealed himself to be a sham, fraud, charlatan, prevaricator, hypocrite, and (neo-)con man, an enemy not only to animals, but also a de facto opponent of women, science, secularism, freedom of speech, and the environment.如果沒有明顯的與寫作的Dominion六年前,紐,特別是自透露,自己是一個深水,欺詐, charlatan , prevaricator ,偽君子,和(新)否定的男子,敵人不僅是動物,但也是一個事實上的對手的婦女,科學,世俗主義,言論自由,和環境的影響。 Like the politicians he serves, Scully talks out of both sides of his mouth at once and serves each and every contradictory cause that advances his own good.一樣的政客,他服務,紐會談出於雙方他的口,一旦和服務的每一個矛盾的事業,進步,他自己的好。 No principled or consistent person writes a book against hunting, and then writes a speech for a vicious defender of hunting and avid killer herself.沒有原則或一致的人寫一本書,反對狩獵,然後寫了一個講話,為一種惡性的維護者,狩獵和熱愛自己的殺手。 Can any animall advocate among us ever imagine doing this?!可以任何animall主張在我們中間以往任何時候都想像這樣做的嗎! This is the moral and logical contradiction that would haunt a Kantian, someone with a conscience, anyone with principles or moral consistency.這是道德和邏輯矛盾,這將困擾一康德,有人與良知,任何人與原則或道德的一致性。 But it never troubles a utilitarian-opportunist.但它從未麻煩功利-機會主義者。 And nor is his work done.和,也不是他所做的工作。 The Far Right loved his Palin speech so much that they will surely contract him again.極右派愛他的帕林講話這麼多,他們一定會合同,他再次。 Without hyperbole, I say that Scully is less a “progressive vegan and animal welfarist” than he is a reactionary and a dangerous man.沒有誇張,我說,紐是少了“漸進式素食主義和動物welfarist ”比他是一個反動的和危險的男子。 He has been the words, phrases, metaphors, rhetoric, narratives, jokes, and overall a key voice and mouthpiece of the Extreme Right who want to take this country back to pre-Enlightenment, pre-secular medieval serfdom where rights mean only property rights, liberty falls to security and hierarchy, and democracy is a forgotten dream.他一直字詞,短語,隱喻,修辭學,敘事,笑話,和整體的一個關鍵的聲音和喉舌的極右勢力誰不想採取這個國家回到前的啟示,前世俗的中世紀農奴制的地方權利,是指只有知識產權,自由屬於安全和等級,以及民主是一個被遺忘的夢想。 To end by reiterating a crucial point: Mathew (Straight-Laced, Compassionate Conservative, Corporate and Family Values Man,) Scully is not just a hypocrite or opportunist.結束重申的一個關鍵點:馬修(直費城,富有同情心的保守,企業和家庭價值觀,男子) ,紐不僅是一個偽君子或機會主義者。 He is a menace to all life, beings, species, and nature.他是一個威脅,所有的生命,被,物種和性質。 This is not an ad hominem attack, it is simply a fact.這不是一個廣告hominem攻擊,這只不過是一個事實。 Look who he works for and examine what they do.看看是誰,工程和研究做些什麼。 Because of the gigantic powers he brings to life, puffs up, drives forward, and legitimates with the rhetoric of his folksy, small-town populism, he represents gigantic global corporations that destroy families and communities.由於巨大的權力,他帶來了生命, puffs ,驅動器前進, legitimates與修辭,他folksy ,小城鎮的民粹主義,他所代表的龐大的全球性公司破壞家庭和社區。 Because Scully casts the spell and brings out the smoke and mirrors that cover up lies and package a hideous program of destruction as “progress,” and because he gets the job done, time after time, Scully is a significant danger — and I do not exaggerate — to this entire planet.因為紐蒙上拼寫和帶出的煙霧和鏡子,涵蓋了謊言和打包的醜惡計劃銷毀的“進步” ,因為他得到完成任務,一次又一次地,紐是一個重大的危險-我不誇大-這整個地球。
Steven Best, Ph.D.史蒂芬最好的,博士研究生 is Associate Professor of Philosophy at the University of Texas, El Paso.是副教授,哲學在德克薩斯大學埃爾帕索。 He has published numerous books and articles on philosophy, cultural criticism, social theory and animal rights.他已出版了許多著作和文章對哲學,文化批評,社會理論和動物權利。 He has appeared on TV shows like Extra!他曾出現在電視節目一樣,額外的! and is frequently interviewed by national print and radio media including the New York Times and National Public Radio.並經常採訪了國家印刷和廣播媒體包括New York Times和國家公共電台。 Best is Cyrano’s Journal Special Editor for Animal Rights, Speciesisim and Human Tyranny over Nature.最好是cyrano的雜誌編輯特別為動物權利, speciesisim和人類的暴政超過性質。 Notes債券 [i] For data on the ever-mounting numbers of Iraqi civilians and US soldiers killed and injured, see the Iraq Body Count websi [一]為數據對以往任何時候都安裝有多少伊拉克平民和美國士兵被殺和受傷,看到伊拉克身體計數websi te at:特在: http://www.iraqbodycount.org/ . 。 On the soaring costs of the war, see Linda J. Bilmes and Joseph E. Stiglitz, “The Iraq War Will Cost Us $3 Trillion, and Much More,” Sunday March 9, 2008, The Washington Post, at:對暴漲的戰爭費用,見j.琳達比爾姆斯和斯蒂格利茨, “伊拉克戰爭將花費我們3萬億美元,以及更多, ”週日2008年3月9日,華盛頓郵報: http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2008/03/07/AR2008030702846_pf.html http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2008/03/07/ar2008030702846_pf.html . 。
Have Your Say: The deconstruction of a Bush speech-writer 你說:解構布什演講稿撰寫人 Please read our請閱讀我們的 posting guidelines before posting發布指引,然後再發布 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here您可以討論此報告在這裡 . 。 One Response to “The deconstruction of a Bush speech-writer” 1回應“解構布什演講稿撰寫人”
Related News 相關新聞
| Go to Forum去論壇 | Latest Topics最新主題 ![]() Email This Page To A Friend 電子郵件此頁給朋友 Latest Headlines 最新的新聞標題
More更多 Breaking News突發新聞 Archive 存檔
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. News Forum |
Lots of problems noted - but for most of us in animal advocacy activism, Scully was able to gather an untold, great number of improbable supporters for AR than the bulk of us could do in the combined, collective years of our lifetime.很多問題指出, -,但對我們大多數人在動物宣傳的積極性,紐能夠聚集一無盡的,大量的難以琢磨的支持者氬比散裝我們可以做的,在合併後,集體年我們的一生。 DOMINION remains a giant stepping stone in revealing to the masses the “abuse of power, the suffering of animals” and clearly, pricks the hearts of the most hard-hearted in this life-changing book in his Call to Mercy for the creatures of our planet.統治仍然是一個巨大的踏腳石,在揭示到群眾中“濫用權力,痛苦的動物”很明顯, pricks心中的最強硬的心在這方面改變生活的書,他呼籲慈悲為動物,我們的星球。 How many of his accusers and finger pointers from AR movement can claim this victory for the future of animal rights?有多少是他的控訴和指責的指針,由氬運動可以聲稱這一勝利,為未來的動物權利?