Breaking News Breaking News | | Forum Forum | | UK News UK News | | USA News USA News | | World News World News | | Political News Politische News | | Sci-Tech News Sci-Tech News | | War & Terrorism News Krieg & Terrorismus News | | Sports News Sport News | | Multimedia Multimedia | | Set Homepage Set Homepage
Forum
Latest News
RINF Forum
Translate: Übersetzen: Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

The death of the ‘dream’ of global free-market capitalism Der Tod der "Traum" der globalen freien Markt-Kapitalismus

Friday, October 3rd, 2008 Freitag, 3. Oktober, 2008

Earthquakes on a fault zone Erdbeben auf ein Verschulden Zone

Back in March, the chief economics correspondent of the Financial Times, Martin Wolf, wrote: “Remember Friday March 14 2008: it was the day the dream of global free-market capitalism died. Zurück im März, dem Chief Wirtschaft Korrespondent der Financial Times, Martin Wolf, schrieb: "Denken Sie daran, Freitag 14. März 2008: Es war der Tag, an dem der Traum der globalen freien Markt-Kapitalismus starb. For three decades we have moved towards market-driven financial systems. Für drei Jahrzehnte haben wir in Richtung Markt-driven Finanzsysteme. By its decision to rescue Bear Sterns, the Federal Reserve, the institution responsible for monetary policy in the US, chief protagonist of free-market capitalism, declared this era over. Mit seinem Beschluss zur Rettung Bear Sterns, der Federal Reserve, die Einrichtung verantwortlich für die Geldpolitik in den USA, Leiter der Protagonist der freien Markt-Kapitalismus, erklärt dieser Zeit über. It showed in deeds its agreement with the remark by Es zeigte in seiner Taten Einvernehmen mit der Bemerkung von Josef Ackermann, Josef Ackermann, chief executive of Deutsche Bank, that ‘I no longer believe in the market’s self-healing power’. Vorsitzender des Vorstands der Deutschen Bank, dass "ich nicht mehr glaube, in den Markt der Self-Healing Power". Deregulation has reached its limits”. Die Deregulierung hat ihre Grenzen erreicht ".

The events of the last two weeks, which have the seen the disappearance of two of the four remaining major independent Wall Street investment banks, with the two left voluntarily giving up investment bank status and scurrying toward the Federal Reserve Die Ereignisse der letzten zwei Wochen, die gesehen haben, die das Verschwinden von zwei der vier verbleibenden großen unabhängigen Wall-Street-Investmentbanken, mit den beiden linken freiwillig die Aufgabe Investmentbank Status und scurrying gegenüber der Federal Reserve for protection für den Schutz ; the biggest bank failure in US history, and large scale state intervention the world over to prevent the total collapse of the global financial system (the bailout of AIG following the de-facto nationalisation of Freddie Mac and Fannie Mae; the injection of billions upon billions of pounds of taxpayers funds into the money markets by the world’s major central banks to prevent those markets from grinding to a halt, , Die größte Bank Scheitern in der Geschichte der USA, und in großem Maßstab staatlichen Intervention in der ganzen Welt zu verhindern, dass der völligen Zusammenbruch des globalen Finanzsystems (die Rettungsaktion von AIG nach der de-facto-Verstaatlichung von Freddie Mac und Fannie Mae, die Injektion von Milliarden auf Milliarden von Pfund an Steuergeldern Mittel in die Geldmärkte von der weltweit wichtigsten Zentralbanken zu verhindern, dass diese Märkte nicht zum Stillstand kommt, because weil “nobody trusted any credit other than the government’s” ; the temporary banning of short-selling on both sides of the Atlantic; the state co-ordinated takeovers of Merrill Lynch by Bank of America and of HBOS by Lloyds, which was "Niemand vertrauenswürdigen bei einem Kredit, andere als die Regierung"; die vorübergehende Verbot der Kurz-Selling auf beiden Seiten des Atlantiks; der Staat koordinierten Übernahmen von Merrill Lynch von Bank of America und der HBOS von Lloyds, die waved through winkte durch by the British state on public interest grounds in order to “ensure the stability of the UK financial system”, and now the nationalisations of Bradford & Bingley here and Fortis on the continent) represent the final nail in that dream’s coffin. von der britischen Staat auf Gründen des öffentlichen Interesses im Hinblick auf "Gewährleistung der Stabilität des britischen Finanzsystems", und jetzt die nationalisations von Bradford & Bingley hier und Fortis auf dem Kontinent) stehen für die letzte Nagel im Traum, dass der Sarg. This has all culminated in the extraordinary bail-out plan, devised by the most right-wing administration in US history in collaboration with Wall Street, to spend $700bn of taxpayers money on the systematic nationalisation of risk in the US financial system, a plan Dies hat alle gipfelte in der außerordentlichen bail-out-Plan, von der die meisten rechten Flügel Verwaltung in der Geschichte der USA in Zusammenarbeit mit der Wall Street, zu verbringen $ 700bn der Steuerzahler Geld für die systematische Verstaatlichung der Risiken in der US-Finanzsystems, einen Plan described by the Financial Times beschrieben von der Financial Times as “the most extensive peacetime expansion of the role of government in the financial system since the Great Depression”. als "die weitestgehende Friedenszeiten Erweiterung der Rolle der Regierung in das Finanzsystem seit der Großen Depression".

Indeed, there is only one possible criticism that can be made of Wolf’s coroners report: rather than a ‘dream’, the concept of ‘free-market capitalism’ is perhaps better thought of as a hallucination, or an oxymoron. Tatsächlich gibt es nur eine mögliche Kritik, die sich aus Wolfs Leichenbeschauer Bericht: eher als ein "Traum", das Konzept des "freien Marktes Kapitalismus" ist vielleicht besser gedacht als Halluzination, oder ein Oxymoron. There is no such thing as a large-scale industrial free-market economy, and there never has been, something the economist William Lazonick refers to, quite correctly, as ‘the myth of the market economy’. Es ist nicht so etwas wie eine groß angelegte industrielle freien Marktwirtschaft, und es war nie, was der Ökonom William Lazonick bezieht sich auf, ganz richtig, als "den Mythos der Marktwirtschaft". It has been rhetorically useful for the right, from Hayek onwards, to equate the private control of capital with free markets, and free markets with individual liberty, but in reality capitalist development has always depended upon state assistance and the abrogation of free-market principles Es wurde rhetorisch nützlich für das Recht, von Hayek ab, gleichzusetzen die private Kontrolle des Kapitals mit freie Märkte und freie Märkte mit individueller Freiheit, aber in Wirklichkeit der kapitalistischen Entwicklung hat immer hing auf staatliche Unterstützung und die Aufhebung der freien Markt-Grundsätze 1 1 , as current events are amply demonstrating. , Wie aktuelle Ereignisse sind ausführlich demonstriert. The neo-liberal experiment with deregulation of the financial sector of the economy that we have seen over the last thirty years has been taken as far as possible, and will now be reined back in: Die neo-liberale Experiment mit der Deregulierung des Finanzsektors der Wirtschaft, dass wir gesehen haben in den letzten dreißig Jahre wurde so weit wie möglich, und wird nun zügelte zurück in: as Wolf has put it, wie Wolf hat es, “In deregulated financial systems crises are inevitable, like earthquakes on a fault zone. "In deregulierten Systemen finanziellen Krisen sind unvermeidlich, wie Erdbeben auf ein Verschulden Zone. Only timing is uncertain” Nur Timing ist ungewiss "

But what does this mean for the rest of us? Aber was bedeutet das für den Rest von uns? Will the crisis of finance capital cross over to the real economy and result in recession, large scale unemployment and a drop in living standards for the mass of the population? Wird die Krise des Finanzkapitals überqueren, um die reale Wirtschaft und Ergebnis in einer Rezession, große Arbeitslosigkeit und einem Rückgang des Lebensstandards für die Masse der Bevölkerung? Are we going to see some repeat of the depression that followed the great crash of 1929, the last time Anglo-Saxon capitalism suffered a comparable financial shock? Werden wir, um zu sehen, einige wiederholen, der Depression, die im Anschluss an den großen Crash von 1929, das letzte Mal angelsächsischen Kapitalismus erlitt einen vergleichbaren finanziellen Schock? It should be pointed out that even during the so-called ‘boom’ of recent years, the benefits were largely confined to the upper income brackets. Es sollte darauf hingewiesen werden, dass auch während der so genannten "Boom" der letzten Jahre, die Vorteile waren weitgehend auf die oberen Einkommensgruppen. The real story of the last 30 years of neo-liberalism is not rising prosperity for all, but rather the utter destruction of the wealth and savings of the bottom half of the population. Die wahre Geschichte der letzten 30 Jahre von Neo-Liberalismus ist nicht steigenden Wohlstand für alle, sondern die totale Zerstörung der Reichtum und die Einsparungen der unteren Hälfte der Bevölkerung. Outside of property, 50 per cent of the population now own just 1 per cent of the wealth whereas in 1976 it was 12 per cent. Außerhalb von Eigentum, 50 Prozent der Bevölkerung besitzen nun nur 1 Prozent des Reichtums in der Erwägung, dass in 1976 war es 12 Prozent. Back in July, Ernst and Young reported that average household disposable income after tax and bills had fallen by 15% since Zurück im Juli, Ernst & Young berichtete, dass die durchschnittliche Haushaltsgröße verfügbares Einkommen nach Steuern und Rechnungen fiel um 15% seit 2003 ; a report by the ; Einen Bericht des Campaign to End Child Poverty Kampagne zur Beendigung der Kinderarmut in late August declared that “Poverty is now one of the greatest dangers faced by our children. Ende August erklärt, dass "Armut ist heute eine der größten Gefahren, denen sich unsere Kinder. If poverty were an infection then we would be in the midst of a full-scale epidemic with all the attendant public health measures, including vaccination” ; meanwhile, Guardian columnist Polly Toynbee has written several times since June that in the five years between 2001/2 and 2006/7 those on median incomes of around £23,700 had seen their incomes grow by less than 1% a year, while between 2004/5 and 2006/7 those in the bottom third of the income distribution saw their Wenn Armut waren eine Infektion, dann wären wir mitten in einer Full-Scale-Epidemie mit all den dazugehörigen öffentlichen Gesundheit Maßnahmen, einschließlich der Impfung "; mittlerweile, Guardian-Kolumnistin Polly Toynbee geschrieben hat mehrmals seit Juni, dass in den fünf Jahren zwischen 2001 / 2 und 2006 / 7 auf die Median-Einkommen von rund £ 23.700 gesehen hatte ihr Einkommen Wachstum von weniger als 1% pro Jahr, während zwischen 2004 / 5 und 2006 / 7 die im unteren Drittel der Einkommensverteilung sah ihre incomes fall Einkommen fallen . For much of the population the downturn has long since begun (or never ended), but this has apparently not been considered as newsworthy as the travails suffered by the masters of the universe currently sucking on the taxpayers teat on Wall Street, Canary Wharf and the Square Mile. Für ein Großteil der Bevölkerung der Abschwung hat längst begonnen (oder nie beendet), aber dies hat offenbar nicht als berichtenswert wie die travails, die die Meister des Universums derzeit das Saugen der Steuerzahler Brustwarze an der Wall Street, Canary Wharf und die Square Mile.

But from even this inauspicious starting point, a downturn in the real economy is already in evidence. Aber auch aus dieser unheilvollen Ausgangspunkt, ein Abschwung in der realen Wirtschaft ist bereits in Beweise. The last monthly unemployment figures showed a rise of over 80,000 to 1.7m, with both the Confederation of British Industry and the Trades Union Congress predicting the figure will hit 2m before the end of the year, and incomes growth excluding bonuses has fallen to zero ( Der letzte Monat der Arbeitslosigkeit Zahlen zeigten einen Anstieg von über 80.000 auf 1,7 Millionen, mit der Confederation of British Industry und der Trades Union Congress Vorhersage der Zahl wird Hit 2m vor dem Ende des Jahres, und die Einkommen Wachstum ohne Prämien ist auf Null ( link Link and und link). Link). Manufacturing is experiencing its “worst operating conditions” in 17 years ( Das Verarbeitende Gewerbe ist in ihrer "schlimmsten Bedingungen" in 17 Jahren ( link Link and und link), Link), economic growth has ground to a halt and the European Commission is Wirtschaftswachstum ist ins Stocken geraten und der Europäischen Kommission ist predicting a recession Vorhersage einer Rezession , and yet inflation continues to rise toward 5% (significantly higher over the past year in the case of fuel and food: those who were so quick to pass on the rise in oil prices to the consumer have being a good deal less willing to pass on the subsequent falls). , Und die Inflation noch weiter steigt auf 5% (signifikant höher im vergangenen Jahr im Fall von Brennstoff und Lebensmittel: diejenigen, die waren so schnell, um auf den Anstieg der Ölpreise auf die Verbraucher haben ein viel weniger bereit, um auf die anschließende fällt). The turn toward neo-liberalism was supposed to eliminate such ‘stagflation’ but, now faced with it, the Bank of England has thus far refused to cut interest rates because containing inflation is more important than containing unemployment (inflation is bad for business, unemployment is not). Die Wende in Richtung Neo-Liberalismus war zur Beseitigung dieser "Stagflation", aber jetzt vor mit ihm, der Bank of England hat bisher geweigert, Zinsen senken, weil Eindämmung der Inflation wichtiger ist als die Arbeitslosigkeit (Inflation ist schlecht für die Wirtschaft, Arbeitslosigkeit das nicht ist). Somewhat surprisingly, consumer spending appears to be holding up, at least according to governmental statistics (although these figures have been greeted with some skepticism by retailers, Etwas überraschend, dass der Konsum zu sein scheint, bis, zumindest nach staatlichen Statistiken (obwohl diese Zahlen wurden begrüßt mit einigen Skepsis von Einzelhändlern, link Link and und link). Link). This, surely, cannot last: as we have seen, bubbles always burst and economic gravity cannot be defied forever. Diese, sicherlich, kann nicht zuletzt: wie wir gesehen haben, immer Blasen platzen und wirtschaftlichen Schwerkraft kann nicht ewig trotzte. The Bank of England’s chief economist Spencer Dale has Die Bank of England's Chefökonom Spencer Dale hat warned gewarnt of an ‘adverse feedback loop’, or negative multiplier effect, wherein the downturn in property and banking will impact on banks’ ability to create credit and to lend, resulting in lower spending and ‘bringing painful adjustments for many households and businesses’. eines "negativen Feedback-Schleife", oder negativen Multiplikatoreffekt, wobei der Rückgang in der Schaden-und Bankenstatistik wird Auswirkungen auf die Banken die Fähigkeit zur Schaffung und Kredit, Darlehen zu geben, die sich in geringeren Ausgaben und "die schmerzliche Anpassungen für viele Haushalte und Unternehmen". Likewise the Bank’s deputy governor, Sir John Gieve, has Ebenso der Bank stellvertretenden Gouverneur, Sir John Gieve, hat warned gewarnt that “damage to bank balance sheets would lead to tighter credit conditions, lower asset prices, lower consumption and investment and to a severe feedback loop into more losses for banks and so on down a spiral”. , dass "Schäden an Bankbilanzen würde dazu führen, dass strengere Kreditbedingungen, niedrigere Preise für Vermögenswerte, niedriger Verbrauch und Investitionen und zu einer schweren Feedback-Schleife in mehr Verluste für Banken und so weiter eine Spirale nach unten".

Financialisation Financialisation

Herein lies the rub: the boom, and subsequent bust, was driven not by growth in the productive sector of the economy, but by speculation in property and finance which was largely fuelled by the easy availability of cheap credit, which of course is not and will not be so easily available from now on: as the governor of the Bank of England, Hierin liegt der RUB: der Boom, und die anschließende Büste, wurde nicht durch das Wachstum in den produktiven Sektor der Wirtschaft, sondern durch Spekulationen in Sach-und Finanzmitteln, die im Wesentlichen durch die leichte Verfügbarkeit von billigen Krediten aus, was natürlich ist und nicht werden nicht so leicht ab sofort verfügbar: als der Gouverneur der Bank von England, Mervyn King, Mervyn King, has said, the economy will have to adjust to “a more realistic pricing of credit”. gesagt hat, die Wirtschaft haben wird, um sich an "eine realistischere Preisgestaltung von Krediten". With a contraction in the supply of credit, what else is there to sustain current levels of effective demand and fuel economic growth? Mit einem Rückgang bei der Versorgung mit Krediten, was sonst gibt es, um das derzeitige Niveau der effektiven Nachfrage und des Kraftstoffverbrauchs Wirtschaftswachstum? At the time of writing, the British FTSE 100 index had dropped 23% over the Zum Zeitpunkt der Erstellung, der britische FTSE 100 Index sank hatten 23% über dem previous year Vorjahr . The most optimistic predictions are that, after a short, sharp period of painful readjustment, there will be a return to business as usual. Die meisten Prognosen sind optimistisch, dass nach einer kurzen, scharfen Zeitraum von schmerzhaften Anpassung, wird es eine Rückkehr zum "Business as usual". But what else is there to replace financial and property speculation as engines of growth? Aber was sonst ist es zu ersetzen, Finanz-und Immobilien Spekulation als Motoren des Wachstums? There is no significant manufacturing or industrial sector left to fall back on: on the continent and in Scandinavia, the industrial working class has been accommodated to a certain extent, whereas here and in the US it had to be smashed, with the result that finance has come to dominate the economy, something New Labour has been perfectly content to live with. Es gibt keine nennenswerten Herstellungs-oder Industriesektor links nach Sturz wieder auf: auf dem Kontinent und in Skandinavien, die industrielle Arbeiterklasse wurde übernachten bis zu einem gewissen Grad, in der Erwägung, dass hier und in den USA musste zerschlagen werden, mit dem Ergebnis, dass die Finanzierung Es ist an dominieren die Wirtschaft, etwas Neues Labor wurde perfekt Inhalte damit zu leben. The unusually high level of ‘financialisation’ in the UK economy (which has the additional attraction to capital of tending to concentrate wealth at the top, as outlined above, whereas manufacturing disperses it more widely) means that, contrary to Brown’s protestations, we are more vulnerable to any major financial downturn than comparable economies. Die ungewöhnlich hohes Maß an "financialisation" in der Wirtschaft des Vereinigten Königreichs (das hat die zusätzliche Attraktion zu Kapital der Tendenz zu konzentrieren Reichtum an der Spitze, wie oben dargelegt, Herstellung zerstreut in der Erwägung, dass es weit mehr) bedeutet, dass, im Gegensatz zu Brown's Proteste, wir sind möglicherweise anfälliger für alle wichtigen finanziellen Abschwung als vergleichbare Volkswirtschaften. Brown, the great Alan Greenspan devotee, bears personal responsibility for allowing what he has the nerve to call the ‘age of irresponsibility’ to happen on his watch, by enthusiastically embracing the deregulated, pro-capital model that has brought us to this pass. Brown, der große Alan Greenspan eifriger Anhänger, trägt persönliche Verantwortung dafür, dass, was er hat die Nerven, um die "Zeitalter der Verantwortungslosigkeit" zu passieren, auf die Uhr, von Begeisterung "ja" zu dem deregulierten, Pro-Kapital-Modell, das hat uns zu diesem Pass.

Thanks to prompt and large-sale government intervention funded out of the public purse, we are unlikely to see a repeat of the Great Depression when capitalism went to the brink of annihilation. Dank der raschen und großen Verkaufs-Regierung finanzierten Interventionen von der öffentlichen Hand, wir sind unwahrscheinlich, um zu sehen, eine Wiederholung der Großen Depression, wenn der Kapitalismus ging an den Rand der Vernichtung. The lessons that were hard learnt in the 1930s have not been forgotten: regardless of the idiotic blatherings of free-market ‘libertarians’, the wiser heads at the top from John Maynard Keynes and Franklin D. Roosevelt up to Hank Paulson today have always understood that capitalism cannot survive without state support and systematic regulation and intervention -what the historian Michael Hogan calls ‘corporative neo-capitalism’- to ensure the socialisation of costs and risks whilst still guaranteeing the privatisation of profits and control (which is why the bail-out plan will be forced through, over-riding formal democracy if need be). Die Lehren, die hart gelernt, in den 1930er Jahren wurden nicht vergessen: unabhängig von der idiotische blatherings des freien Marktes "Libertären", die klüger Köpfe an der Spitze von John Maynard Keynes und Franklin D. Roosevelt bis zu Hank Paulson heute haben immer verstanden dass der Kapitalismus nicht überleben kann ohne staatliche Unterstützung und systematische Regulierung und Intervention-, was der Historiker Michael Hogan als "neo-korporativen capitalism'-, um die Sozialisierung der Kosten und Risiken, während nach wie vor die Gewährleistung der Privatisierung der Gewinne und Kontrolle (was ist der Grund, warum die Kaution - durchdachten Plan wird durch gezwungen, über-Reiten formale Demokratie, wenn erforderlich). But with nothing obvious on the horizon to make up for the credit shortfall, it is entirely possible that rather than booming again after readjustment, the economy will flatline in the longer term and we will have to get used to lower rates of accumulation, resulting in even less wealth trickling down the economy than now, with the increased distributional struggle that will come with it. Aber mit offensichtlich nichts am Horizont, um die Kredit-Fehlbetrag, ist es durchaus möglich, dass anstatt boomt wieder nach Anpassung, die Wirtschaft wird flatline auf längere Sicht, und wir haben daran gewöhnen müssen niedrigere Sätze der Anhäufung, die sich in noch weniger Wohlstand Rieseln Festlegung der Wirtschaft als jetzt, mit dem Anstieg der Verteilungswirkungen Kampf, die damit verbunden ist. Similarly, the downturn will see a decrease in the government’s tax take, resulting in either tax rises (which will fall disproportionately on those on low to median incomes) or cuts in public services, particularly if further large amounts of taxpayers money are required to bail-out the Auch der Abschwung wird ein Rückgang der Regierung Steuer nehmen, die sich entweder in Steuer erhebt (die fallen unverhältnismäßig auf Bezieher von niedrigen Einkommen bis Median) oder Kürzungen bei den öffentlichen Dienstleistungen, insbesondere dann, wenn weitere große Mengen von Geld der Steuerzahler sind erforderlich zu bail-out der financial sector. Finanzsektor.

So rather than 1929, perhaps a more useful comparison to make would be the last time we saw economic turbulence on this scale, during the 1970s. Also eher als 1929, vielleicht ein sinnvoller Vergleich zu machen wäre das letzte Mal haben wir gesehen, wirtschaftlichen Turbulenzen in dieser Größenordnung, während der 1970er Jahre. Just as the Great Depression ushered in the era of Keynesianism and the Bretton Woods system, so the 1970s ended it and ushered in the era of neo-liberalism. Genauso wie die Großen Depression führte in der Ära von Keynesianismus und den Bretton-Woods-System, so dass der 1970er Jahre beendet, und läutete die Ära der Neo-Liberalismus. There are a number of similarities between the ‘70s and now: stagflation, a spike in oil prices, imperial overreach on the part of the US threatening the credibility of the dollar as the world’s reserve currency. Es gibt eine Reihe von Ähnlichkeiten zwischen den 70er Jahren und heute: Stagflation, ein Dorn im Ölpreise, imperiale Überdehnung der US droht die Glaubwürdigkeit des Dollars als weltweite Reservewährung. With the impending economic turbulence, we could well be entering a period of similar political turbulence. Mit der bevorstehenden wirtschaftlichen Turbulenzen, könnten wir auch die Eingabe eines Zeitraums von ähnlichen politischen Turbulenzen. A leaked memo memo durchgesickerter has revealed that Home Secretary Jacqui Smith fears the downturn may produce “upward pressure on acquisitive crime”, an increase in support for “far right extremism and racism” and widen “the pool of those susceptible to radicalisation” (link). hat ergeben, dass Home Secretary Jacqui Smith Ängste der Abschwung Mai produzieren "Aufwärtsdruck auf die Beschaffungskriminalität Kriminalität", eine Erhöhung der Unterstützung für "ganz rechts Extremismus und Rassismus" und erweitern "den Pool dieser anfällig für Radikalisierung" (Link). Meanwhile, Tory leader David Cameron has Inzwischen, Tory-Chef David Cameron hat said gesagt that “We must not let the left use this as an excuse to wreck an important part of the British and world economy”. "Wir dürfen nicht zulassen, die links zu nutzen, als ein Vorwand für die Havarie ein wichtiger Bestandteil der britischen Wirtschaft und die Weltwirtschaft".

State control or economic democracy Die staatliche Kontrolle oder wirtschaftlichen Demokratie

If there actually were a left of any significance, as there was in the 1930s and the 1970s, then Cameron may have reason to be fearful. Wenn es tatsächlich eine links von Bedeutung, als es in den 1930er und den 1970er Jahren, dann Cameron Mai haben Grund zur Angst. However, Cameron seems wilfully ignorant of the scale of the victory his side won last time round. Allerdings, Cameron scheint vorsätzlich ignorant des Umfangs der Sieg seiner Seite gewann letztes Mal Runde. The shift toward financialisation and speculation and away from industry and production not only concentrates wealth at the top, it also leaves no place or role for an organised working class: workers become atomized and have no option other than to become selfish in outlook and take care of number one. Die Verlagerung in Richtung financialisation und Spekulationen und weg von Industrie und Produktion konzentriert sich nicht nur Reichtum an der Spitze, es lässt auch keinen Platz oder Rolle für eine organisierte Arbeiterklasse: Arbeitnehmer werden atomisierten und haben keine andere Wahl, als zu egoistisch in Outlook und kümmert auf die Zahl ein. In this context, organising a working class challenge to capital becomes all the more difficult. In diesem Zusammenhang, die Veranstaltung von einer Arbeitsgruppe Klasse Herausforderung zu Kapital wird umso schwieriger. So Cameron can rest easy: his side has successfully vanquished the left and quieted the working class, at least for now. So können Cameron Rest einfach: seiner Seite hat erfolgreich besiegt den linken und quieted der Arbeiterklasse, zumindest für jetzt. While there will be increased regulation of the economy, it will carry none of the unpleasant baggage of the past, because this time it will be solely on capital’s terms. Zwar wird es verstärkte Regulierung der Wirtschaft, es wird keine der unangenehmen Gepäck der Vergangenheit an, denn dieses Mal wird es ausschließlich auf die Hauptstadt Bedingungen. In 1929 a weakened capitalist class had to contend with a strong working class that had a knife to capital’s throat. In 1929 ein geschwächtes kapitalistischen Klasse hatte zu behaupten, mit einer starken Arbeiterklasse, die ein Messer zu Kapital der Kehle. Compromise had to be reached if capitalism was to survive, but there is no such imperative now. Kompromiss hatte, die erreicht werden sollen, wenn der Kapitalismus war, um zu überleben, aber es gibt kein solches Gebot. As soon as the post-war settlement between capital and labour had been reached, capital (again, from Hayek onwards) looked to break it. Sobald die nach dem Krieg Siedlung zwischen Kapital und Arbeit erzielt worden ist, Kapital (wieder, von Hayek ab) sah um sie zu brechen. The economic crises of the 1970s provided that opportunity, and since then capital has been systematically rolling back the gains won by the working class as part of that settlement. Die wirtschaftlichen Krisen der 1970er Jahre, sofern Gelegenheit, und seitdem Hauptstadt wurde systematisch Zurückdrängung der Gewinne gewann durch die Arbeiterklasse als Teil der Siedlung. The current crisis offers capital the chance to reorganise, regroup and come up with a new regulatory framework, but this time without working class interference, something Keynes (who was perfectly honest about his loathing of the working class) would regard as an ideal. Die aktuelle Krise bietet die Chance, Kapital zu reorganisieren, Sammelaktionen und kommen mit einem neuen Rechtsrahmen, aber dieses Mal ohne Arbeiterklasse zu Störungen kommen, etwas Keynes (wer war perfekt ehrlich über seine Abscheu der Arbeiterklasse) würde als ein Ideal. Cameron’s side has nothing to fear from nationalisation without economic democracy. Cameron's Seite hat nichts zu befürchten von Verstaatlichung ohne wirtschaftliche Demokratie.

Old Labour sees the crisis, and New Labour’s seemingly terminal decline, as a chance to re-assert itself, to ‘take back’ the Labour party. Old Labor sieht in der Krise, und New Labor der scheinbar Terminal Rückgang, als Chance, wieder selbst behaupten, die "Rücknahme" der Labor-Partei. This is a dead-end for a number of reasons. Dies ist eine Sackgasse für eine Reihe von Gründen. Leave aside the fact that the party is near bankrupt; that membership has halved since 1997; that “Many CLP’s [constituency Labour parties] are now husks – hollowed out shells. Lassen Sie neben der Tatsache, dass die Partei ist in der Nähe von Konkurs;, dass die Mitgliedschaft hat seit 1997 halbiert, das "Viele CLP's [Wahlkreis Arbeit Parteien] sind jetzt Schalen - ausgehöhlt Tanks. There may still be lots of members, but active membership has Möglicherweise gibt es noch viele Mitglieder, aber eine aktive Mitgliedschaft hat completely collapsed” völlig zusammengebrochen " ; that even liberal cheerleaders like the Guardian’s ; Dass auch liberale Cheerleaders wie der Guardian's Jackie Ashley Jackie Ashley fear “the party’s destruction as a major force in British politics”, or that Old Labour couldn’t even get a candidate on the ballot paper in last years leadership contest: the New Labour initiative has ended worthwhile democracy within the party, so there is no way of ‘taking back’ the party even if the will existed. Angst "die Partei der Zerstörung als eine wichtige Kraft in der britischen Politik", oder, dass Old Arbeit könnte nicht einmal ein Kandidat auf dem Wahlzettel in den letzten Jahren Führung Wettbewerbs: die New-Labor-Initiative ist beendet lohnt Demokratie innerhalb der Partei, so gibt es keine Möglichkeit der "Rücknahme" der Partei, auch wenn der Wille existiert. And New Labour is fully aware of the danger and has no intention of allowing the party to being taken to the left, as Und New Labor ist voll und ganz bewusst der Gefahr und hat nicht die Absicht, so dass die Partei, wobei auf der linken Seite, wie Ruth Kelly made clear Ruth Kelly deutlich gemacht, after her resignation from the Cabinet. nach ihrem Rücktritt aus dem Kabinett.

But more than that, for all the talk of ‘reclaiming’ the Labour party, when has it ever truly been a labour party, led by and for the working class? Aber mehr als das, für alle sprechen von der "Rückeroberung" der Labor-Partei, hat, wenn es jemals wirklich eine Labor-Partei, geführt von und für die Arbeiterklasse? As Robert Dahl has pointed out, there are two potentially contradictory schools of left wing economic thought: state control of the economy and workers’ control of the economy, and by the time Labour came to power in 1945 under Attlee (a public school educated social worker) it had come out decisively in favour of the middle class Fabian tradition of state control and against workers’ control Wie Robert Dahl hat darauf hingewiesen, es gibt zwei potentiell widersprüchlichen Schulen der linken Flügel ökonomischen Denkens: staatliche Kontrolle der Wirtschaft und der Arbeitnehmer "Kontrolle über die Wirtschaft, und durch die Zeit Arbeit an die Macht kam, in 1945 unter Attlee (eine öffentliche Schule ausgebildeten sozialen Arbeitnehmer) hatte es aus entscheidend zugunsten der mittleren Klasse Fabian Tradition der staatlichen Kontrolle und gegen die Arbeitnehmer "Kontrolle 2 2 . Beatrice Webb, who along with her husband Sidney co-founded the Fabian Society and was one of the leading lights of the early Labour party, wrote on the second day of the 1926 General Strike that it would be “the death gasp of that pernicious doctrine of ‘workers’ control’ of public affairs”, which she considered “a proletarian distemper which had to run its course – and like other distempers, it is well to have it over and done with at the cost of a lengthy convalescence”. Beatrice Webb, die zusammen mit ihrem Mann Sidney Mitbegründer der Fabian Society und war einer der führenden Lichter der frühen Labor-Partei, schrieb am zweiten Tag der 1926 General Strike, es wäre "der Tod der GASP, dass schädliche Doktrin der "Arbeitnehmer" Kontrolle "der öffentlichen Angelegenheiten", die sie als "Proletarier Staupe, die für die Abwicklung des Kurses - und wie andere distempers, ist es gut, dass es über und mit auf die Kosten eines langwierigen Rekonvaleszenz". Of the strikers she wrote that “There will be, not only an excuse but a justification of victimisation on a considerable scale” and praised scabs as “patriotic blacklegs!” [the exclamation mark is Webb’s][3]. Von den Streikenden sie schrieb, dass "Es wird nicht nur eine Entschuldigung, sondern eine Begründung der Viktimisierung über einen erheblichen Umfang" und lobte Schorf als "patriotischen blacklegs!" [Das Ausrufezeichen ist Webb's] [3]. Fabianism is neither pro-working class, nor is it a winner in economic or political terms: it is a busted flush. Fabianism ist weder pro-Arbeiterklasse, noch ist es ein Gewinner in wirtschaftlicher oder politischer Hinsicht: Es ist ein Busted Flush. And for what it’s worth, there is nothing particularly new about New Labour: as far back as 1959 the (CIA-backed) right wing of the party wanted to dump Clause IV and change the party’s name Und für das, was es lohnt, gibt es nichts besonders Neues über New Labor: so weit zurück wie 1959 die (CIA-backed) rechten Flügel der Partei wollte Dump-Klausel IV und ändern Sie die Partei den Namen 4 4 , a victory it ultimately took another 35 years for the right to win under Blair and Brown. , Ein Sieg letztlich hat es weitere 35 Jahre für das Recht zu gewinnen unter Blair und Brown.

Starting from these kind of positions, it’s small wonder the middle class left has managed to completely alienate the working class. Ausgehend von dieser Art von Positionen, es ist kleine Wunder also, dass die Mittelschicht links ist es gelungen, völlig entfremdet die Arbeiterklasse. As things stand, the only likely beneficiaries of any upsurge in radicalisation will be the far-right, not the left (as evinced by recent events in Austria and Italy). Wie die Dinge stehen, die wahrscheinlich nur Empfänger von jeder Zunahme der Radikalisierung wird die weit rechts, nicht links (wie bekundete durch die jüngsten Ereignisse in Österreich und Italien). A worthwhile, pro-working class, democratically inclined left would currently be demanding that in return for being rescued with public money, finance would have to be made subject to popular, democratic control. Eine lohnende, Pro-Arbeiterklasse, demokratisch links neigen würden derzeit werden verlangen, dass im Gegenzug für die gerettet werden mit öffentlichen Geldern, Finanzen müssten abhängig gemacht werden beliebtesten, die demokratische Kontrolle. The left is not doing this, nor has any interest in, or awareness of the possibility of, doing so. Die Linke ist nicht dabei, noch hat ein Interesse an, oder das Bewusstsein für die Möglichkeit, zu tun. The left had its chance to sever capital’s jugular vein in the twentieth century. Der linke hatte seine Chance, Sever Hauptstadt jugular Vene im zwanzigsten Jahrhundert. It didn’t take it. Es dauerte nicht sie. Until the left takes a resolutely democratic, pro-working class approach, it won’t get the chance again. Bis der linken Seite ist ein entschieden demokratischen, pro-Arbeiterklasse Ansatz, es wird nicht die Chance bekomme wieder. Neither will it deserve to. Weder wird es zu verdienen.

Notes: Anmerkungen:

[1] See previous IWCA Cutting Edge documents ‘Friedman and Pinochet: an appreciation’, currently available at [1] Siehe vorherige IWCA Cutting Edge Dokumente "Friedman und Pinochet: eine Aufwertung", die Sie derzeit unter http://www.ukwatch.net/article/a_planned_economy; and part 4 of ‘Kicking away the ladder at home and abroad: immigration, globalisation and neo-liberalism’, und Teil 4 der "Kicking entfernt die Leiter im In-und Ausland: Einwanderung, der Globalisierung und Neo-Liberalismus', http://www.iwca.info/?p=10129 .

[2] Robert A. Dahl, ‘Workers’ control of industry and the British Labor Party’, American Political Science Review, vol. [2] Robert A. Dahl, "Arbeitnehmer" Kontrolle der Industrie und der britischen Arbeiterpartei ", American Political Science Review, vol. 41(5), October 1947. 41 (5), Oktober 1947. See also Dahl’s A Preface to Economic Democracy, Polity Press, 1985. Siehe auch Dahl's A Vorwort zur Wirtschafts-Demokratie, Polity Press, 1985.

[3] The Diary of Beatrice Webb, vol. [3] Das Tagebuch der Beatrice Webb, vol. 4: 1924-1943 (1985), Norman and Jeanne MacKenzie (eds.) (London: Virago), p76, 77. 4: 1924-1943 (1985), Norman und Jeanne MacKenzie (Hrsg.) (London: Virago), P76, 77.

[4] Richard Fletcher (1978), ‘How CIA money took the teeth out of British socialism’ in Philip Agee and Louis Wolf (eds.), Dirty Work: the CIA in Western Europe (London: Zed Press), also available at [4] Richard Fletcher (1978), "Wie CIA-Geld hat die Zähne aus britischen Sozialismus" in Philip Agee und Louis Wolf (Hrsg.), Dirty Work: die CIA in West-Europa (London: Zed Press), auch abrufbar unter http://www.wcml.org.uk/internat/wattw.htm . See also Hugh Wilford (2003), The CIA , the British Left and the Cold War (London: Frank Cass). Siehe auch Hugh Wilford (2003), Die CIA, der britischen Linken und der Cold War (London: Frank Cass).


Have Your Say: The death of the ‘dream’ of global free-market capitalism Haben Sie Ihre Sprich: Der Tod der "Traum" der globalen freien Markt-Kapitalismus
Please read our Bitte lesen Sie unsere posting guidelines before posting Entsendung Leitlinien vor Entsendung .
Alternatively Alternativ you can discuss this report here Sie können diesen Bericht hier .

RSS RSS TrackBack URL TrackBack-URL


Related News Related News
This entry was posted on Friday, October 3rd, 2008 at 3:22 pm and is filed under Dieser Eintrag wurde am Freitag, den 3. Oktober 2008 auf 3.22 Uhr und ist Gespeichert unter Contributions & Guests Beiträge & Guests . You can follow any responses to this entry through the Sie können alle Antworten auf diesen Eintrag durch den RSS 2.0 RSS 2.0 feed. You can Futtermittel. Sie können leave a response verlassen, eine Antwort , or , Oder trackback Trackback from your own site. von Ihrer eigenen Website.
Can't sleep, Won't sleep, Oct 3 08 Kann nicht schlafen, nicht schlafen, 3. Oktober 08 Last post by Nostalgia @ 12:07 AM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 12:07 AM

Wall Street Black Monday 1500 Point Crash Prevented by "Specialists" Wall Street Schwarzer Montag 1500 Point Crash durch "Spezialisten" Last post by Nostalgia @ 09:42 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 09:42 PM

So, the economic bailout plan has been approved huh? Also, die wirtschaftlichen Rettungsaktion Plan ist genehmigt worden huh? Last post by Nostalgia @ 09:26 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 09:26 PM

Insecure Minds Wired for Pattern-Finding Unsichere Wired Minds für Muster-und Informationsreise Last post by Nostalgia @ 08:49 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 08:49 PM

Ancient Peru Pyramid Spotted by Satellite Ancient Peru Pyramide Spotted by Satellite Last post by Nostalgia @ 08:19 PM Letzter Eintrag von Nostalgie @ 08:19 PM

Calculated to outrage Berechnet auf Empörung Last post by Thinking Man's Idiot @ 06:29 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 06:29 PM

US missile strikes 'hit Pakistan' US-Raketen-Streiks "Hit Pakistan" Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:48 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 05:48 PM

Communist University of Britain 2008 Kommunistische Universität von Großbritannien 2008 Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:45 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 05:45 PM

Military needs hackers, StratCom chief says Militärische Bedürfnisse Hacker, StratCom Chef sagt Last post by Thinking Man's Idiot @ 05:30 PM Letzter Eintrag von Thinking Man's Idiot @ 05:30 PM

US court martial jails soldier for eight months for Baghdad murder US-Gericht Martial Gefängnissen Soldat für acht Monate bei Mord Bagdad Last post by Mick @ 05:08 PM Letzter Eintrag von Mick @ 05:08 PM

Go to Forum Zum Forum | Latest Topics Aktuelle Beiträge

Forum

Network This Report Network Dieser Bericht

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. Diese Ikonen verbinden mit Social Bookmarking Websites, auf denen die Leser können Aktien und entdecken Sie neue Web-Seiten.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend E-Mail Diese Seite an einen Freund senden
Latest Headlines Aktuelle Schlagzeilen

RINF Werbung Archive Archiv
TOP NEWS DISCUSSIONS TOP NEWS Diskussionen
LATEST NEWS DISCUSSIONS Neuesten Nachrichten Diskussionen
LATEST FORUM TOPICS Neuesten Forenthemen
Another Education is Possible Eine andere Bildung ist möglich

Censorship and Freedom of Speech Zensur und die Freiheit der Rede

Lies, Crimes and Cover-ups - Human Rights Watch in Venezuela Lügen, Verbrechen und Cover-ups - Human Rights Watch in Venezuela

ex-smoker Ex-Raucher commented on: kommentiert:
Smoking Ban To Hit Amsterdam Coffee Shops Rauchverbot auf Hit Amsterdam Coffee Shops
To accept authority is to become authority. Zu akzeptieren, ist die Behörde zu Behörde. Who works for who here? Wer arbeitet für die hier? I thought we voted for em... Ich dachte, wir haben für em ...
Continue Reading & Reply Lesen Sie weiter & Antwort

Charlotte Charlotte commented on: kommentiert:
Another Education is Possible Eine andere Bildung ist möglich
Are you an American/Austra lian then Dachrizzist? Sind Sie ein US-amerikanischer / Austra Lian dann Dachrizzist? If you’re British like me, then you’re... Wenn Sie britischen wie ich, dann sind Sie ...
Continue Reading & Reply Lesen Sie weiter & Antwort

Mick Meaney Mick Meaney commented on: kommentiert:
Censorship and Freedom of Speech Zensur und die Freiheit der Rede
Ops CSS error, lemme fix that now. Ops CSS-Fehler, Lemme, dass nun fix. Cheers. Prost.
Continue Reading & Reply Lesen Sie weiter & Antwort

Sheng Wukong Sheng Wukong commented on: kommentiert:
NOAM CHOMSKY: Towards a Second Cold War? Noam Chomsky: Auf dem Weg zu einem zweiten Kalten Krieges?
Nik, You said what I wanted to say, but more eloquently. Nik, Sie haben gesagt, was ich sagen wollte, aber mehr eloquent. Ignore my rant above. Ignorieren Sie meinen Rant oben.
Continue Reading & Reply Lesen Sie weiter & Antwort

Activism & Protest News Aktivismus Protest & News | | Business News Business News | | Civil & Human Rights News Zivil-und Menschenrechte News | | Environmental News Umwelt-News | | Media News Media News | | Globalisation News Die Globalisierung News | | Web Development News Web-Development News
ADVERTISEMENTS WERBUNG
SITE MAPS SITE KARTEN
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe Web Design & Hosting Großbritannien, den USA, Europa

WOWEB - Web Design WOWEB - Web Design

FAST GATEWAY - Web Hosting FAST-Gateway - Web Hosting

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - Web-Hosting-Guides und Ressourcen


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House Ashley Guest House - Morecambe Guest House


Skin up marijuana cannabis weed forum Haut bis Marihuana Cannabis Unkraut-Forum
Linux Web Hosting Linux Web Hosting

Never Be Lied To Again! Never Be Lied wieder!

Subliminal Secrets Exposed Subliminal Secrets Exposed

Holographic Creation: Your Own Reality Holographic Creation: Ihre eigene Realität


Masonic Secrets Revealed Masonic Secrets Revealed


What You Aren't Supposed To Know Was Sie sind nicht zu wissen,
7/7 7 / 7 Afghanistan Alternative-Energy Alternative-Energie Art Kunst Barack Obama Barack Obama BBC Big-Brother Bilderberg Biometrics Biometrie Bush CCTV Censorship Zensur CIA Climate-Change Klima-Veränderung Cover-Up Cults Sekten Culture Kultur Database-State Datenbank-Staat David-Hicks David Hicks - David-Ray-Griffin Debt Schulden Democrats Demokraten Demos Drugs Drogen Education Bildung Entertainment Environmental News Umwelt-News EU EU - False-Flag FBI Fraud Betrugsbekämpfung Free-Speech Freemasons Freimaurer G8 Globalization Globalisierung Guantanamo Health-News Gesundheits-News History Geschichte ID-Cards Internet Iran Iraq Irak Israel John McCain John McCain Law Gesetz Marches Marken Media News Media News MI5 MI6 Microsoft Military Militär MoD Money Geld Music Musik NASA Neocons New World Order New World Order NSA Oil Öl Pakistan Podcast Police-State Polizei-Staat Propaganda Reviews Bewertungen RFID RINF Rumsfeld Science Wissenschaft Science & Technology News Science & Technology News Secrecy Geheimhaltung Security Slavery Sklaverei Space Sports Sport Spy Spying Spionage Stephen-Lendman Technology Technologie Terrorism Terrorismus Tony-Blair Torture Folter TV UK-News UN UN - USA- USA - USA-News Video Voting war Krieg War & Terrorism News Krieg & Terrorismus News Warfare White-House Wolfowitz World-News Yahoo
2003 - 2005 Archives 2003 - 2005 Archiv | 2005 - 2007 Archives 2005 - 2007 Archiv | 2007 - 2008 Archives 2007 - 2008 Archiv | Current Archives Aktuelle Archiv | Past Version | Letzte Version
About Über | | DVD Store DVD Shop | | Opinion Stellungnahme | | Reviews Bewertungen | | Special Guests Special Guests | | Webmasters Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Die geäußerten Ansichten in der RINF Nachrichten Draht-und Newsletter sind in der alleinigen Verantwortung des Autors (n) und spiegelt nicht unbedingt die Meinung des Webmasters.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media ist Copyleft - Copy & Verteilen frei. News Forum Nachrichten Forum