|
The Asian Brown Cloud: Global Climate Chaos and Tropical Glaciersアジア褐色雲:世界的な気候混乱と熱帯氷河 Friday, November 14th, 2008 金曜日、 11月、 2008年の第14回 Colonos | The United Nations have released は、国連をリリースしている a report on the phenomenon dubbed as the Asian Brown Cloud その現象は、アジア褐色雲の吹き替えに関する報告書 , which is a thick soup of human waste engulfing Asia, and which has beenは、人間の廃棄物アジアengulfingの厚いスープ、としています widely 広く reported 報告 : : “A dirty brown haze sometimes more than a mile thick is darkening skies not only over vast areas of Asia, but also in the Middle East, southern Africa and the Amazon Basin, changing weather patterns around the world and threatening health and food supplies, the UN reported Thursday. "汚い茶色の濁りによっては、 マイルの厚さよりも多くのアジアの広い地域だけでなく 、 上だけでなく、中東、アフリカ南部やアマゾン流域では、世界各地の気象パターンと健康を脅かし、食品の供給、空黒ずみ変更されている木曜日国連報告した。 The huge smog-like plumes, caused mainly by the burning of fossil fuels and firewood, are known as “atmospheric brown clouds.” 巨大なスモッグ、煙のように、主に化石燃料や薪を燃焼させ 、 "大気褐色雲の原因として知られています。 " When mixed with emissions of carbon dioxide and other gases blamed for warming the earth’s atmosphere like a greenhouse, they are the newest threat to the global environment, according to a report commissioned by the UN Environment Program.” ときに二酸化炭素などの温室効果ガスのような、地球の大気排出量と温暖化の原因との混合には、地球環境には、最新の脅威は、報告書は、国連環境計画が委託している。 " Inインディアナ the report itself it reads 報告書自体を読み取る : : “One of the most serious problems highlighted in the report is the documented retreat of the Hind Kush-Himalayan-Tibetan glaciers, which provide the head-waters for most Asian rivers, and thus have serious implications for the water and food security of Asia” " 1つは、最も深刻な問題は、報告書の中で強調表示のハインドクッシュの記載後退、ヒマラヤ、チベットの氷河は、 ほとんどのアジアの河川水を提供するための頭では、アジアの水と食料安全保障への深刻な影響を及ぼす"です This taken together with the alarming development all over the world, but particularly with regards to propical glaciers in South America, mainly Ecuador, Peru and Bolivia, it is looking more and more like game over soon.この一緒に驚くべき開発には世界中が、特に南米で撮影propical氷河と関連して、主にエクアドル、ペルー、ボリビア、それより、すぐにゲームのように募集しています。 There really isn’t much time left.実際には多くの時間が残っている。 The Asian Brown cloud, first reported on in 2002 has now grown to a full scale threat of immanent disaster.アジア褐色雲は、まず2002年に内在する災害の本格的な脅威に増加していると報じた。 Water is running out, the Himalayan glaciers whose decay are accelerated by the Asian Brown Cloud feed around 2 billion people with water to drink and to grow crops.水を実行している、その崩壊を水で2億人の人々の周りのアジア褐色雲と飲み物をフィードで作物を栽培するに加速されているヒマラヤの氷河。 Now go figure…現在の図になる... In the summer of 2008, colonos did research for and delivered a series of workshops about climate change for indigenous people of the Ecuadorian Amazon and the Peruvian Andes. 2008年の夏には、 colonosの研究を行なったし、アマゾンは、エクアドルとペルーのアンデスの先住民族の人々にとって、気候変動に関するワークショップの一連のお届けいたします。 Our findings were shocking, here in我々の調査結果は、ここで衝撃的だった the words quoted from a World Bank report その言葉は、世界銀行の報告書から引用 , not exactly the frame of reference we would normally choose, but the institution’s corporate bias puts things in an illuminating perspective:は、通常、選択する基準ではない正確には、フレームが、機関の企業バイアスは、明快な視点で物事を置きます: “About 99 percent of the Chacaltaya glacier in Bolivia has disappeared since 1940, says World Bank engineer Walter Vergara, in his new report, “The Impacts of Climate Change in Latin America. "約99 % 、ボリビアでChacaltaya氷河の消失している1940年以降、世界銀行の技師ウォルターベルガラ、彼の新しいレポートによると、気候変動の"ラテンアメリカの影響を変更。 One of the highest glaciers in South America, Chacaltaya is one of the first glaciers to melt due to climate change. 1つの南アメリカで最高の氷河は、最初の一Chacaltaya気候変動による氷河の融解している。 Although the glacier is over 18,000 years old, it is expected to vanish this year. 氷河は18000歳以上ですが、今年は消えると予想されています。 “The greenhouse gases are the main driver,” says Vergara. "温室効果ガスの主要なドライバーだ"とベルガラいる。 “The scientific community has a consensus - this is man made.” "科学的社会合意している-この男作られています。 " Within the next 5-8 years, on a conservative estimate, more than 30 million people in Bolivia, Peru and Ecuador will be without water, in particular in the big cities, La Paz, Lima and Quito次の5-8年以内に、控えめに見積もっ、ボリビア、ペルー、エクアドルで30万人以上の水なしで、特に大都市では、ラパス、リマ、キト and the problems have already begun との問題をすでに始めている : : “The effect of diminishing glaciers is most evident in El Alto, an indigenous community of 800,000 people perched above the capital of La Paz. " 氷河減少の影響はほとんどエルアルト、 800000人の首都ラパスの上に腰掛けの先住民社会で明らかにされています。 Waves of mostly Aymara immigrants - the satellite city is growing at between 5 percent and 10 percent a year - arrive daily, fleeing the poverty of their native highlands. ほとんどアイマラ語移民の波-衛星都市では5 % 、 1 0%は1年-毎日の間に到着すると、その国のネイティブ高地の貧しさから逃げる成長している。 With the disappearance of glacial water supplies and a decrepit and poorly managed water company, the city could soon suffer a severe water shortage, experts say” (Murphy 2008) 氷河の水を供給し、老朽化や低水管理会社の消失では、市の近く 、 専門家 " (マーフィー2008 ) という深刻な水不足に苦しむ可能性がある Living as we do in a world of accelerated urbanisation where already the majority of the world’s population live in cities the pressure for the circulation of water is都市化の加速としては世界では、すでに世界の人口の大多数の都市で水の循環のための圧力ライブを行う暮らしている increased dramatically and the problems thus intensified 劇的に増加の問題をこのように強化 : : “Ecuador’s Quito draws 50% of its water supply from the glacial basin, and Bolivia’s La Paz, 30%. "エクアドルのキトは、 氷河流域から、その水供給の50 %を描画するボリビアのラパス、 30 % 。 The volume of the lost glacier surface of Peru is equivalent to 7,000 million cubic meters of water, that is about ten years of water supply for Lima.” ペルーの失われた氷河表面の水の量は、リマの水供給の約10年です7000000000立方メートルに相当します。 " To get an idea of the scale of the problem already today it may be useful, for some, to think in terms of the lost production capacity in hydroelectricity plants, due to less water running down from the soon to be extinct glaciers (same source as above):すでに今日では便利かもしれないが、一部の人にとっては、水力発電プラントの生産能力の面で失われたと思うし、少ない水をすぐに絶滅する氷河からダウンを実行しているため、 (同じソースとしては、問題の規模のアイデアを取得するには以上) : “The impact of Andean glacier retreat on the local economy is formidable. "地元の経済にアンデスの氷河後退の影響手ごわいです。 For example in Peru, the annual incremental cost to the power sector is estimated at US$1.5 billion”. ペルーの例については、コストを増分電力セクターには、毎年恒例の米国では" 15億ドルと推定される。 It will also be instructive to take a global view.また、世界的な見方をするに有益されます。 Theその World Glacier Monitoring Service (WGMS) writes 世界氷河モニタリングサービス( WGMS )を書く : : “Some of the most dramatic shrinking has taken place in Europe with Norway’s Breidalblikkbrea glacier thinning by close to 3.1 metres (2.9 metre water equivalent) during 2006 compared with a thinning of 0.3 metres (0.28 metres water equivalent) in the year 2005. "いくつかの最も劇的な縮小の中のノルウェーのBreidalblikkbrea氷河3.1メートル( 2.9メートルの水の相当額 ) に近いが薄くなることでヨーロッパで開催している2006年と比べて0.3メートルの2005年( 0.28メートルの水の相当額 ) の間伐。 Other dramatic shrinking has been registered at Austria’s Grosser Goldbergkees glacier, 1.2 metres in 2006 versus 0.3 in 2005; France’s Ossoue glacier, nearly 3 metres versus around 2.7 metres in 2005; Italy’s Malavalle glacier 1.4 metres versus around 0.9 metres in 2005; Spain’s Maladeta glacier, nearly 2 metres versus 1.6 metres in 2005; Sweden’s Storglaciaeren glacier, 1.8 metres versus close to 0.080 metres in 2005 and Switzerland’s Findelen glacier, 1.3 metres versus 0.22 metres in 2005.” 他の劇的な縮小オーストリアのグロッサーGoldbergkees氷河は、 2006年には1.2対0.3メートルで、 2005年に登録されている、フランスのOssoue氷河は、 2005年には約2.7メートルの対ほぼ 3 メートル 、 イタリアの約0.9メートルの氷河Malavalle対1.4メートル2005年には、スペインのMaladeta氷河は、 2005年には約2メートル対1.6メートル、スウェーデンのStorglaciaeren氷河は、 2005年には0.080対1.8メートル近いFindelenメートル、スイスの氷河、 1.3メートル対2005年には0.22メートル。 " Deglaciation is an effect of climate change.退氷気候変動の影響されています。 A major cause of climate change is deforestation, a problem that the indigenous people of the Amazon know very well.気候変動、森林破壊の主な原因は、問題は、アマゾンの先住民族の人々をよく知っている。 The relation between deglaciation and deforestation is of course very complex, but in its simplicity is also shows what prominent climate change researcher, James Hansen at NASA, identifies as positive feedback loops in the climatic systems.退氷や森林破壊との関係はもちろん非常に複雑なのですが、そのシンプルさが何でも著名な気候変動研究員は、 NASAのジェームズハンセンでは、気候システムで正のフィードバックループとして識別さを示しています。 ( This is very simplified and quickly written ) - When the output of a process becomes an input into the same process you have a positive feedback loop, which means that a system can run amok, since it keeps accelerating, in the crudest of terms. ( これは非常に簡略化され迅速に書き込ま ) -プロセスの出力をするときは加速し続けているので、システムが逆上して、正のフィードバックループを実行できることを意味しては、同じプロセスには、入力になると、用語のc rudest。 That is what is happening on various fronts in terms of climate change.それが様々な面での気候変動の面で起きているのです。 The melting ice caps means that less sun is reflected and therefore more heart trapped in the Earth’s atmosphere, but the melting of the ice was caused by increased heat being trapped in the first place by the release of氷冠の融解が少ないため、より多くの心太陽と地球の大気中に閉じ込められたが、反映されている氷の融解熱による増加が最初にリリースすることによって捕捉されて引き起こされたことを意味 green house gasses 温室ガス . 。 Moreover, the increase in dark surface (or oceans) means that even more heat is trapped.また、暗い面(または海の増加)は、さらに多くの熱を閉じ込められることを意味しています。 More and more.より多くの。 The thawing of permafrost releases greenhouse gases trapped underneath its protective frozen, or, rather, melting shield, causing even more permafrost to give way for more gases.永久凍土のリリース温室効果ガスの保護、冷凍または、むしろ、シールド融解、ガスを引き起こし、さらに詳細な方法を提供するために永久凍土の融解の下に閉じ込められた。 The Asian Brown Cloud both attracts more heat as well we cause cooling in some places, but the mixture of the two leads to further climate chaos and irregularities on a sub-continent where they used to say that you could set your clock after the monsoon.いくつかの場所でも冷却原因は、アジア褐色雲の両方が、より多くの熱を集めてさらに気候の混乱とサブを不正には、 2つのリードの混合物が大陸では、モンスーン後、お客様の時計をセットする可能性があると言っていました。 Hot and cold and irregular weather and an acceleration of deglaciation in the Himalayas and dramatically increased “food security issues” beyond the glacially dependent regions, those are the “facts”,暑くて寒さと不規則な天候とはヒマラヤの退氷の加速と劇的に依存氷河地域を超えて"食料安全保障の問題"の増加、これらの"事実"は、 even if some cooling occurs 冷却が発生した場合でも、いくつかの : : “Globally however brown clouds may be countering or ‘masking’ the warming impacts of climate change by between 20 and up to 80 per cent the researchers suggest. "グローバルな褐色雲しかしまたは'気候変動のマスキング'は、温暖化の影響の間に20と最大80パーセントの研究者で対抗することをお勧めすることがあります。 This is because of particles such as sulfates and some organics which reflect sunlight and cool the surface. この粒子のために硫酸塩と、日光を反射し、表面クールないくつかの有機物などです。 The cloud is also having impacts on air quality and agriculture in Asia increasing risks to human health and food production for three billion people.” 雲も空気の質やアジアの農業に人間の健康や食品に3億人の人々の生産への影響のリスクは増大している。 " It is all connected.すべての接続されている。 Deforestation is predominantly directly human made, but the last few years in the Amazon, with less rain and less water running down from the glaciers have accelerated deforestation because non-human made forest fires are occurring on large scale in the Amazon, producing clouds not entirely unlike the Asian Black Cloud.主に森林伐採が直接作ったが、人間以外の人間のためには、アマゾンで森林火災が発生している大規模に以下の雨と少ない水が氷河から実行しているとのアマゾンではここ数年、森林破壊を加速し、完全に雲のない生産アジア黒い雲とは違っている。 The output of climate change has become inputs and when processes accelerate in this manner we reach what気候変動の出力となる入力しているときに達するこのような方法で我々のプロセスを加速するもの Hansen calls tipping points ハンセンポイントチップを呼び出す : : “The Earth’s climate is nearing, but has not passed, a tipping point beyond which it will be impossible to avoid climate change with far-ranging undesirable consequences. "地球の気候が近づいていますが、転換点を越えて遠望ましくない結果は様々で、気候変動を回避することは不可能になるに合格していません。 These include not only the loss of the Arctic as we know it, with all that implies for wildlife and indigenous peoples, but losses on a much vaster scale due to rising seas. これらすべては、北極の損失としてそれを知っているだけではなく、野生動物や先住民族などが、はるかにvaster規模の上昇を意味する海のために上の損失。 Ocean levels will increase slowly at first, as losses at the fringes of Greenland and Antarctica due to accelerating ice streams are nearly balanced by increased snowfall and ice sheet thickening in the ice sheet interiors. 海のレベルを徐々に最初は 、 グリーンランドと南極の氷ストリームを加速するための縞では雪と氷の損失として近く増加したシートは、氷床の肥厚によってバランスのとれたインテリアが増えることになる。 But as Greenland and West Antarctic ice is softened and lubricated by meltwater, and as buttressing ice shelves disappear because of a warming ocean, the balance will tip toward the rapid disintegration of ice sheets. しかし、グリーンランドや南極の氷西軟化され、雪解け水で潤滑、棚氷buttressingとして、温暖化のために消えて海は、バランス氷床の急速な崩壊に向けての先端だろう。 The Earth’s history suggests that with warming of two to three degrees, the new sea level will include not only most of the ice from Greenland and West Antarctica, but a portion of East Antarctica, raising the sea level by twenty-five meters, or eighty feet. 地球の歴史が2 〜 3度、新しいレベルの温暖化と海だけでなく、グリーンランドと南極西日本からの氷の大半が含まれることを示唆東南極大陸の一部を、二十五メートルの海のレベルの引き上げ、または80フィート。 Within a century, coastal dwellers will be faced with irregular flooding associated with storms. 世紀内では、沿岸に住む人々に関連付けられて不規則な洪水の嵐に直面するだろう。 They will have to continually rebuild above a transient water level.” (James Hansen 2006) 彼らは継続的に過渡水位の上に再構築する必要があります。 " (ジェームズハンセン2006 ) Hansen leaves no doubt about where to find those responsible for human made climate change on a global and threatening scale.ハンセンいて、それらは、グローバル規模での人間と脅迫した気候変動の責任者を見つけるには間違いないの葉。 In 1988 Hansen spoke before the US Congress and said that we can be 99% sure that climate change is human made and in 2008 he returned to speak before congress, now certain not only of what causes climate change, but also about who to hold responsible, namely CEOs of corporations that are “ 1988年にはハンセンは、米議会前には99 %していることによると、気候変動とした2008年に彼は会議の前に、現在の特定のものだけでなく、気候変動の原因が、誰も責任を保持するために話すように返された人間だ、すなわちされている企業のCEOが" fully aware of the disinformation about climate change they are spreading 完全に広がっている気候変動についての偽情報を知っ ” (and causing). " (と)を引き起こしている。 That would in other words be the leading capitalists in the oil and energy sectors of the market.それとはつまり、石油とエネルギー市場の分野での主要な投資家である。 These climate change stories can be seen as evidence that the capitalist market place and mode of production are unsustainable: they use more resources than the world can regenerate with disasters already occurring.これらの気候変動の話証拠は、資本主義市場の場所や生産のモードを持続不可能だとして画いてある:彼らはすでに世界の災害の発生を再生成することができますより多くのリソースを使用しています。 Conclusion: industrial capitalism is bad for you! Act NOW! 結論:産業資本主義を!法今すぐ悪いです! For else, where do the children play? 他の人は、子供たちが演じていますか? Have Your Say: The Asian Brown Cloud: Global Climate Chaos and Tropical Glaciers あなたの言うこともできます。 :アジア褐色雲:世界的な気候混乱と熱帯氷河 Please read ourしてください当社 posting guidelines before posting投稿する前に、ガイドラインを投稿する . 。 Alternativelyまた you can discuss this report hereここに、この報告を議論することができます . 。 2 Responses to “The Asian Brown Cloud: Global Climate Chaos and Tropical Glaciers” 2レスポンス"アジア褐色雲:グローバル気候変動と熱帯低氷河カオス"に
RSS のRSS TrackBack URLトラックバック URL Related News 関連ニュース
| Sleestak versus the Anunnaki Sleestak対のAnunnaki Last post by Knight of the Word @ 04:58 AM @ナイトでは、 Wordの最終投稿04:58午前 Go to Forumフォーラムに移動 | Latest Topics最新トピックス Pastor: Electing Obama was a sin司祭:オバマ氏が選出された罪 Last post by Knight of the Word @ 04:51 AM @ナイトでは、 Wordの最終投稿04:51午前 Chinese Zodiac Signs中国の黄道十二宮 Last post by Knight of the Word @ 04:41 AM @ナイトでは、 Wordの最終投稿04:41午前 Constitutional Dead Letters憲法死んだの手紙 Last post by ZingPao @ 03:49 AM @ ZingPaoによって最終投稿03:49午前 Richard Questリチャードクエスト Last post by ZingPao @ 03:31 AM @ ZingPaoによって最終投稿03:31午前 I Did Not Understand A Word They Said, But Understood The Women Just Fine私はなかったという言葉が、理解は、女性だけで罰金を理解する Last post by ZingPao @ 02:33 AM @ ZingPaoによって最終投稿02:33午前 Trigger happy Tazer Cop Zaps Himself - ouch!トリガーハッピーTazerコップ自身Zaps -痛い! Last post by Nostalgia @ 02:01 AM @里帰りで最終投稿02:01午前 The Liberal Mind (are you left of center?)自民(中央の左には何ですか? )マインド Last post by Nostalgia @ 01:42 AM @里帰りで最終投稿01:42午前 Congress has fast-track power to kill Bush rules高速電力を追跡しているブッシュ大統領は議会のルールを殺すために Last post by ZingPao @ 01:37 AM @ ZingPaoによって最終投稿01:37午前 The Worlds worst dictators top ten 2008世界最悪の独裁者は、 2008年10戻る Last post by Nostalgia @ 01:21 AM @里帰りで最終投稿01:21午前 ![]() Email This Page To A Friend メールこのページを友人 Latest Headlines 最新のヘッドライン
Moreよりたくさんの World News世界のニュース Archive アーカイブ
|
About 〜について | | DVD Store DVDショップ | | Opinion 意見 | | Reviews レビュー | | Special Guests 特別ゲスト | | Webmasters ウェブマスター |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. RINFの意見は、ニュースワイヤーで表現とニュースレターの著者( Sの唯一の責任)とは必ずしもウェブマスターの意見が反映されていません。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :ブレイキングニュース&代替メディアコピーレフトです-コピー&配布自由。 News Forum ニュースフォーラム |
See also:こちらもご参照ください:
http://www.indymedia.org.uk/en/2008/07/403092.html