Breaking News 속보 | | Forum 포럼 | | UK News 영국 뉴스 | | USA News 미국 뉴스 | | World News 월드 뉴스 | | Political News 정치 뉴스 | | Sci-Tech News 공상 과학 영화 - 테크 뉴스 | | War & Terrorism News 전쟁 및 테러 소식 | | Sports News 스포츠 뉴스 | | Multimedia 멀티미디어 | | Set Homepage 홈페이지로 설정
포럼
최신 뉴스
RINF 포럼
Translate: 번역 : Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish

System Failure and the Need for Revolution 시스템 오류와 혁명을 위해 필요

Friday, October 17th, 2008 금요일, 10 월, 2008 17

by 에 의해 Raymond Lotta 레이몬드는 많은데 |

The most serious financial crisis since the Great Depression shows no sign of letting up. 대공황 이후 가장 심각한 금융 위기를 보내는의 흔적을 보여줍니다. The financial edifice of US imperialism is in danger of crumbling. 미 제국주의의 금융 무너져가는 건물의 위험에 처해있다. The US ruling class is confronting what Federal Reserve chairman Ben Bernanke describes as a crisis of “historic proportions”—and is hurriedly cobbling together desperate measures to prevent wholesale collapse. 지배 계급은 미국 연방 준비 제도 이사회 벤 버냉키 의장은 역사적인 비율 "의 위기로"무슨 설명 직면 -하고 황급히 함께 도매 cobbling 붕괴를 막기 위해 필사적인 대책이다. Three of the largest independent investment banks on Wall Street have ceased to exist since April. 최대의 독립 세 월가 투자 은행들이 4 월 이후의 존재를 중단했다. The government had to assume a major stake in the American International Group (AIG), the world’s largest insurer, to prevent it from collapsing. 정부가 붕괴되지 않도록하기 위해 아메리칸 인터내셔널 그룹 (AIG의), 세계 최대의 보험, 주요 지분을 추정했다. Now the US Treasury is considering taking ownership positions in major US banks. 이제는 미 재무부 미국의 주요 은행의 소유권 위치를 고려하고있다.

This crisis is amplifying internationally. 이 위기를 국제적으로 확장됩니다. Western Europe is facing large bank failures and governments are engineering their own bailouts. 서유럽의 대형 은행의 실패와 정부가 직면하고 자신의 bailouts 엔지니어링있다. The Russian stock market has intermittently suspended operations. 러시아의 주식 시장이 간헐적으로 작업을 중단했다. Financial markets in Asia have nose-dived. 아시아에 금융 시장의 코를 가지고 - 다이빙. Mexico’s economy is wobbling, as its exports shrink. 멕시코의 경제는 수출이 축소, 흔들림이다.

Two things stand out about this crisis. 이 위기에 대한 눈에 띄는 두 가지. First, there is the ferocity of its global shocks and the speed with which it has spread. 첫째, 글로벌 충격의 흉포와 함께이 확산되는 속도입니다. Second, unlike the debt and financial crises of the last 30 years, which were largely centered in the Third World, this crisis initially exploded in the US, the world’s leading capitalist economy, and is focused in the financial centers of world capitalism. 둘째, 이는 주로 제 3 세계의 중심에 있던 채무와 지난 30 년간의 금융 위기와는 달리,이 위기는 당초 미국에서 폭발, 세계 최고의 자본주의 경제, 세계 자본주의의 금융 센터에 초점을 맞추고있다.

US-led finance, which plays a dominant and shaping role in the global capitalist order, has taken a huge body blow. 한미 - 금융 주도하는 지배와 세계 자본주의 질서에 역할을 형성, 거대한 몸을 날려있다. This will have enormous repercussions, not just for the stability of the world capitalist system but for power shifts and rivalries within it. 이것은 세계 자본주의 체제의 안정이 아니라 변화와 경쟁에 전원이 공급되지만 그 사이에 대한 엄청난 파장을 미칠 것이다.

Many progressive commentators have put the blame for this crisis on fraud and greed, or on lax regulation. 많은 진보 해설가 사기와 탐욕, 또는 느슨한 규제에서이 위기에 대한 책임을두고있다. All of which are certainly in play. 모든 플레이는 확실히있다. But these explanations do not get to the essence of what is happening, to the cause of the problem. 하지만 이러한 설명은 무슨 일이 벌어지고있는 문제의 원인의 본질에 도착하지 않습니다. This crisis is the outcome of the fundamental workings of the capitalist system. 이 위기는 자본주의 체제의 근본적인 활동의 결과입니다.

The analysis that follows is framed by these core points: 그 다음 분석이 핵심 포인트로 모함입니다 :

  1. There is an essential relationship between the vast enlargement of the financial sector in the US, and the general phenomenon of financialization, and the deepening globalization of capitalist production of the last 15 years. 이미 미국에서 금융 부문의 광대한 확대 사이의 본질적인 관계, 그리고 financialization의 일반적인 현상, 그리고 지난 15 년 동안의 자본주의 생산의 심화 세계화이다. And central to this dynamic has been the relationship between US imperialism and China. 그리고이 동적으로 미국의 제국주의와 중국 간의 관계왔다 중앙.
  2. Through the course of this growth and expansion, severe imbalances have built up between the financial system—and its expectation of future profits—and the accumulation of capital, that is, the structures and actual production and reinvestment of profit based on the exploitation of wage-labor. 이 성장과 확장의 과정을 통해 금융 시스템 간의 심각한 불균형을 내장 -와 미래의 수익을 기대 -과 자본의 축적, 즉, 구조와 실제 생산과 이윤의 재투자 임금 착취를 기반으로 - 노동.
  3. A “dirty little secret” of this crisis is the enormous weight of militarization of the US economy. "이 위기의 더러운 작은 비밀"미국 경제의 군국화의 엄청난 무게입니다.
  4. This crisis is a concentrated expression of the anarchy of capitalist production—the fact that production is not carried out according to any conscious, rational plan at the society-wide level, much less at the international level. 이 위기가 자본주의 생산의 무정부 상태의 농축된 표현 - 생산 사실 어떤 의식, 합리적인 계획이 사회에서 - 넓은 수준 정도에 따라 적게는 국제 수준에서 실시하지 않습니다.

Background to Crisis 배경 위기

In the early 2000s, in the aftermath of the collapse of high-tech stocks, the US Federal Reserve Bank sought to stimulate lending and growth. 이른 2000 년, 높이 - 기술 주식의 붕괴의 여파에, 미국 연방 준비 은행이 대출과 성장을 촉진하고자했다. It lowered interest rates and pumped funds into the banking system. 펌핑 자금 및 금융 시스템 안으로 금리를 낮췄다. Banks had access to cheap and plentiful credit. 저렴하고 풍부한 은행의 신용에 접근했다. And through deceit and aggressive marketing, they pushed mortgages on people. 속임수와 공격적인 마케팅을 통해 그들은 사람들이 주택 담보 대출했다. The Federal Reserve continued to inject low-cost funds into the banking system—helping to prop up loans and to fuel a long-term speculative housing bubble. 연방 준비 은행 시스템으로 낮은 비용으로 자금을 투입 - 지속 -하고 대출을 소품으로 긴 - 용어 주택 투기 거품이 연료를 돕고있다.

Banks sold these mortgages to investment banks. 은행의 투자 은행이 주택 담보 대출 팔았다. The investment banks in turn bundled these loans together with other loans, created complex financial products, and sold them to large investors—in the US and in other parts of the world, especially Western Europe. 에있는 다른 대출과 함께 투자 은행이 대출을 번들로 돌려 복합 금융 상품을 작성하고, 대형 투자 - 미국에서 그리고 세계의 다른 부분, 특히 서유럽에서는 그들을 팔았다. These mortgage-backed securities, as they are called, circulated in financial markets and became the basis for other loans. 이러한 담보 - 증권 뒷받침, 그들이 전화를하는 금융 시장에서 유통 및 기타 대출에 대한 근거가됐다. The ultimate collateral for this chain of borrowing and lending was the original mortgage loans. 이 체인 및 차입금의 담보 대출에 대한 궁극적인 원래의 주택 담보 대출이었다. So when housing prices fell, and as growing numbers of mortgage holders found themselves unable to pay back housing loans, much of this original collateral became nearly worthless. 그래서 주택 가격 및 성장 기록 보유자의 숫자로 주택 담보 대출을 갚기 위해, 많은이 원래 담보물의 거의 쓸모가없습니다.

This whole process is an obscene example of how under this capitalist system something as basic as human shelter becomes a financial instrument and object of speculation. 이 모든 과정의 외설적인 예이다 뭔가 방법이 자본주의 체제 아래에서 기본으로 인간의 피난처 금융 악기와 투기의 대상이된다. This has led to a situation today where 1 in 6 US homeowners owe more on a mortgage than their home is worth; where 1 in every 65 households in California is in some phase of foreclosure; and where a disproportionate number of Black and Latino families who have been victimized by predatory lending have experienced incredible losses of what little wealth they had. 이런 상황은 오늘보다 자신의 가정의 가치가 어디에 1월 6일 미국의 주택 저당에 대한 자세한 빚이있다; 여기서 1은 캘리포니아에서 매일 65 가구에 넘어갈의 일부 단계에있는 것이다; 시간과 장소, 가족들은 흑인과 라틴계의 불균형 번호 대출에 의해 희생되었습니다 육식들이 믿을 수있는 약간의 재산 손실을 경험했을 것이다. 1 1

AIG had made enormous profits internationally by selling insurance to investors who held many of these mortgage-backed securities. AIG는 국제적으로 많은 사람이 모기지 증권을 뒷받침 - 개최 투자자들에게 보험 상품을 판매함으로써 막대한 이익을 제출했다. These investors would be repaid by AIG, in the event that the loans that were bundled into these financial packages they had purchased were defaulted on—could not be paid back. 이러한 투자가 AIG의 의해, 그들이 구입 당시에도 대출이 금융 패키지에 번들로했다에서 사라지는했다 상환이 될 것이라고 - 다시 갚아야 수없습니다. But by mid-September, AIG could neither cover massive loan damage nor borrow sufficient funds on the financial markets to keep itself afloat. 하지만 중반 - 9 월, AIG의 대규모 대출도 마찬가지 피해를 처리할 수 없으며, 금융 시장에서 생존 자체를 유지하는 데 충분한 자금을 빌릴. AIG was so interconnected with other major financial players that if the company went under, it would likely have taken others down. AIG는 다른 선수들과 상호했다 주요 금융 회사의 경우, 납치했을 가능성이 다른 내려 망했지.

In the face of mounting financial crisis, the imperialist state intervened. 마운트 금융 위기의 얼굴에서, 제국주의 국가가 개입했다. It acted as the representative of capital and as the guardian of the interests of capital. 그것은 자본의 대리인으로 행동 자본의 이익의 수호자로했다. The US ruling class was faced with a two-fold danger: mounting losses and bankruptcies in the financial sector; and the choking up of lending channels, which could send the economy into a rapid downward spiral. 미국 지배 계급 2 - 배 위험에 직면했다 : 마운트 손실과 파산 금융 분야에;과 대출 채널의 사레는 급격한 하향 나선형으로 경제를 보낼 수있습니다.

The government basically took over AIG. 정부는 기본적으로 AIG의 점령 당했다. And on September 19, the Treasury Secretary Henry Paulson announced a $700 billion bailout. 9 월 19 일, 헨리 폴슨 재무 장관 구제 a 칠천억달러 발표했다. The essence of the rescue package was that the government would buy the troubled mortgage-backed securities sloshing about in the financial system and through this get lending going again. 구조 패키지의 본질은 정부가 말썽을 담보 살 것이 - 유동화 증권 금융 시스템에 대해 sloshing이 대출을 통해 다시 갈 수있다. But the announced bailout did not unblock credit markets or calm stock markets. 그러나 발표 구제 신용 시장이나 진정 주식 시장이 차단을 해제하지 않았다. Nor has it restored international confidence in the US economy. 이러쿵 저러쿵 미국 경제에 대한 국제 사회의 신뢰 회복했다.

Taking a Step Back 한발짝 물러서

This crisis broke out in the banking system. 이 위기는 금융 시스템에서 탈출했다. Its more immediate trigger was the popping of a speculative real estate bubble, cascading losses in the financial sector, and the inability of stricken financial institutions to raise capital and the unwillingness of others to lend capital. 방아쇠였다 투기는 더 즉각적인 부동산 거품의 금융 부문에서 손실을 캐스케이드, 그리고 다발성 금융 기관의 자본을 증가 무능하고 타인의 자본을 빌려주 unwillingness 거리지.

At a deeper level, this crisis is the outcome of a particular trajectory of world capitalist growth. 깊은 수준에서,이 위기가 세계의 특정 궤도의 결과는 자본주의의 성장이다.

There has been a massive new wave of globalization. One of the most significant features of world growth and expansion of the last 15 years has been the deepening integration of the world capitalist economy. 이미 세계화의 거대한 새로운 물결왔다. 하나의 세상은 지난 15 년간의 성장과 확장의 가장 중요한 특징은 세계 자본주의 경제의 통합이 심화되었습니다. This is happening both on the level of production and trade—like the parts that go into a computer being manufactured in different parts of the world; and in the case of an iPod being totally manufactured in China. 이 생산과 무역의 수준에서 모두 일어나고 - 컴퓨터 부품에 들어갈처럼 세계의 다른 부분에서 제조되고 있으며 아이팟의 경우 전적으로 중국에서 제조되고있다. And it is happening on the level of finance—where banks operate globally and are more tightly interlinked with one another through chains of borrowing and lending and even, as in the case of AIG, insuring risks of lending. 그리고 금융의 은행에있는 세계적 수준의 - interlinked와 함께하는 일어나고 운영과 더 밀접하게 한 대출과 대출 그리고조차의 사슬을 통해, AIG의의 경우, 대출의 위험을 보장합니다.

This new wave of globalization has involved direct productive and financial investments abroad. 세계화의 물결이 새로운 해외 직접 투자의 생산성 및 재무 활동을하고있다. It has involved the expansion of outsourcing and subcontracting. IT 아웃소싱 및 하도급의 확장 활동을하고있다. And central to all of this has been the fuller integration of export producing countries of the Third World into the world capitalist market—and the forging of a globally-integrated, cheap-labor manufacturing economy. 모든이의 세계에 자본주의 시장 제 3 세계의 생산을 국가 수출의 풀러왔다 통합 중심부 -와 위조 - 통합된 글로벌 싼 - 노동 생산의 경제. 2 2

40 percent of the imports coming into the US are accounted for by US transnational corporations—and this does not even include the subcontracting done by companies like Walmart. 미국의 다국적 기업에 의해 - 그리고 심지어는 하도급 월마트 같은 기업에 의해 수행이 포함되지 않는 미국에 들어오는 수입의 40 %를 차지하고있다. 30 percent of US corporate profits are generated overseas. 미국의 기업 이익의 30 %를 해외에서 생성됩니다. China, which has evolved into the high-profit workshop/sweatshop for international capitalism, has been at the epicenter of this recent surge of globalization. 중국은 높은 - 이익 워크샵으로 발전하고있다 / 국제 자본주의에 대한 노동 착취, 세계화의이 최근 급등의 진원지에서왔다. 3 3

From the standpoint of the needs of profitable globalization, various elements of deregulation—for instance, the lifting of barriers to rapid shifts and transfers of capital—were functional. 수익성있는 국제화의 요구의 관점에서, 규제 완화 - 인스턴스에 대한 다양한 요소, 급속한 변화와 자본의 전송 장벽의 해제 - 기능성했다. This is why both Republicans and Democrats have promoted deregulation. 이 때문에 공화당과 민주당 모두가 규제 완화를 추진한다. Indeed, the Clinton administration in the 1990s played a decisive deregulating role. 실제로 1990 년대 클린턴 행정부의 규제 완화 결정적인 역할을했다. It negotiated so-called free-trade agreements with Third World countries and helped to loosen strictures on US banking and telecommunications. 그렇게 협상 - 무료 전화 - 제 3 세계 국가와의 무역 협정과 미국의 금융 및 통신을 완화하는 데 도움이 strictures.

The trajectory of capitalist growth of the last 15 years has also involved heightened financialization . 지난 15 년 동안의 자본주의 성장의 궤도도 높아 financialization 활동을하고있다. On this platform of more globalized production and exploitation, the financial services sector in the advanced capitalist countries mushroomed. 더 많은 글로벌 생산 및 착취, 선진 자본주의 국가에서 금융 서비스 부문의 버섯이 플랫폼에서.

On a turbo-charged global playing field of ever-more mobile and massive flows of investment capital—where the stakes of winning and losing are enormous—capital requires all kinds of risk management. 터보 - 적의 필드 - 글로벌 경기의 흐름을 더욱 휴대폰과 대규모 투자 자본 - 승리의 지분을 잃고 어디로 엄청난 - 자본 위험 관리의 모든 종류의 청구가 필요합니다. Investment banks and other financial institutions provide such financial services to “hedge” against interest rate variations, currency fluctuations, and other sources of volatility and loss. 투자 은행 및 기타 금융 기관이 ""금리에 대한 헤지 등 다양한 금융 서비스를 제공하고, 환율 변동, 그리고 변동과 손실의 다른 소식통. At the same time, financial activities became a greater source of short-term and speculative profits. 동시에, 금융 활동의 큰 원천이 된 짧은 - 용어 및 투기 이익. In an intensely competitive atmosphere for financial market share, investment banks were creating ever-more complex and exotic financial products. 금융 시장 점유율을위한 경쟁적인 분위기에서 투자 은행 적 - 더 복잡하고 이국적인 금융 상품을 만들어 내고 있었어요. Global financial assets increased from $12 trillion in 1980 to nearly $200 trillion in 2007, far outstripping the growth of world output or the expansion of trade. 글로벌 금융 자산 12조달러에서 1980 년 약 200,000,000,000,000달러 2007 년, 세계까지 출력 또는 무역의 확대의 성장을 앞지른 증가했다. 4 4

Growth in the advanced capitalist countries over the last 15 years became increasingly finance-led and credit-driven. 지난 15 년 동안 선진 자본주의 국가에서 점점 성장과 금융 주도가 된 - 신용 - 불고있습니다. The US has been at the epicenter of this process of heightened financialization. 미국은이 과정의 진원지에서 financialization 고조되었습니다. By 2005, the manufacturing sector of the US economy had fallen to 12 percent of the US gross domestic product (the production of goods and services), while the financial services sector made up of finance, insurance, and real estate had grown to 20 percent. 2005 년, 미국 경제의 제조업 부문은 미국 국내 총생산의 12 % (재화와 서비스의 생산), 금융 서비스 부문은 금융, 보험, 부동산 꾸며낸 20 % 성장했다 타락한했다 . In 1982, the financial sector’s share of total corporate profits was just over 5 percent; in 2007, the financial share of corporate profits had skyrocketed to 40 percent! 1982 년 전체 기업 이익의 금융 부문의 점유율은 5 %였다 그냥; 2007 년, 기업 이익의 재정 비중을 40 %로 급증했다! 5 5

Contradictions of Development 개발의 모순

These interrelated processes of globalization and financialization ultimately led to unsustainable imbalances and instabilities. 세계화와 financialization의 프로세스가 궁극적으로 이러한 상호 않은 불균형과 불안을 이끌었다. The dynamics that fueled growth have generated new barriers to profitable accumulation of capital. 역학 그 연료의 성장에 새로운 장벽을 생성 자본의 수익성을 축적했다. Strengths have turned into vulnerabilities. 강점 취약점으로 돌아섰다.

These include: 이러한 같습니다 :

  • Bloating of the financial sector relative to the productive base. 금융 부문의 생산 기지로 상대 Bloating.
  • Huge run-up of debt and US trade and government deficits in the US necessitating massive and uninterrupted inflows of capital from around the world, with the central banks of Japan and increasingly China holding huge amounts of US Treasury debt. 거대한 실행 - 최대 채무 미국의 무역 적자와 정부의 미국에 세계 각국에서 대규모 자본의 유입과 중단을 필요로, 일본의 중앙 은행과 중국은 미 재무부 점점 거액의 부채를 들고있다.
  • Billions upon billions of dollars of paper assets that cannot be transformed into real, productive and material, assets. 종이 자산의 달러, 실제 생산과 소재, 수십억에 수십억 자산으로 탈바꿈 수 없다.
  • US consumption and borrowing stimulating China’s growth but China’s breakneck manufacturing growth further fueling US trade deficits and intensifying competitive pressures throughout the world economy. 미국의 소비와 중국의 성장 차입하지만 미국의 무역 적자를 중국의 맹렬한 제조업 성장을 더욱 가속 화 및 상호 경쟁 압력은 세계 경제 전체에 자극했다.
  • The expansion of credit spurring growth but heightening global financial fragility. 신용의 확대 성장이 높아지고 있지만 글로벌 금융 취약성의 자존심을 자극했다.

We are seeing things turn into their opposites. 우리가 사물들의 반대로 돌려 볼 수있다. Financial institutions attempted to reduce risk and to profit from risk by dispersing more varied financial instruments over a wider field of investors internationally. 금융 기관의 위험을 줄이기 위해 시도 위험이 투자자의 넓은 분야에서 국제적으로 다양한 금융 상품을보다 효율적으로 분산하여 이익을합니다. But this process has drawn investors, these very institutions, and now governments into a vortex of vulnerability and crisis. 그러나 투자자들이이 과정을 그려, 취약점과 위기의 회오리에이 매우 기관, 그리고 지금 정부. The heightened globalization of production and markets, the closer intertwining of economies, has created conditions for faster and even more extensive ripple effects of crisis throughout the world. 생산과 시장의 상승된 세계화, 가까이 경제의 위기를 전 세계에 걸쳐 더욱 빠르고 광범위한 파급 효과에 대한 조건을 창조했다 상호.

A Knot of Contradictions 모순의 매듭

A strategic concern of the US ruling class is the international strength of the dollar. 미국 지배 계급의 전략적 우려가 달러의 국제 힘입니다. The dollar is the world’s leading currency for settling transactions, clearing debts, and holding foreign exchange reserves (trade and investment earnings that become part of the reserves of foreign central banks). 달러는 세계의 주요 통화 거래 정착을 위해, 빚을 청산하고 외환 보유액이 지주 (무역 및 투자의 수입을 외국 중앙 은행의 보유액의 일부가되는). The dollar has been a linchpin of US global supremacy and of the whole current global economic order. 달러가 미국의 세계 패권과 전체가 현재의 세계 경제 질서의 증인왔다.

The dollar is also an investible commodity—major currencies are bought and sold and traded on international currency markets. 달러는 주요 통화에 구입 - investible 통신 판매 및 국제 환율 시장에 거래하고있다. The value of the dollar rises and falls in relation to other currencies, and in response to international political and economic trends and developments. 달러와 다른 통화의 가치 상승과 관련, 폭포와 국제 정치 및 경제 동향과 발전에 대응합니다. If foreign central banks and investors were to significantly shift away from dollar holdings, this could set off a global monetary crisis and/or strengthen the position of rival currencies (like the euro) and rival powers. 외국인 투자가 크게 떨어져있는 경우 중앙 은행이 보유 달러에서 근무했다,이 그리고 세계적인 금융 위기에서 설정할 수 / 또는 경쟁 통화의 자리를 경쟁 능력 유로 ()와 같은 강화했다.

These are uncharted waters for US policymakers: in the scale and complexity of the crisis…in the magnitude of the rescue operations required to prevent financial breakdown…and in the rapidity with which this crisis is unfolding. 이러한 미국의 정책에 대한 미지의 바다 : 위기의 규모와 복잡 ... 구출 작전을 막기 위해 필요한 재정 쇠약의 진도에 ... 그리고는이 위기가 급속도로 전개되고있다. A Harvard research economist put it this way: “like the sorcerer’s apprentice, we have created things we do not understand and cannot easily control.” 하버드 경제학 연구를 이런식으로 말한다면 : "마법사의 제자처럼, 우리와 이해가 안을 쉽게 통제할 수없는 것들을 만들었습니다." 6 6

US imperialism has limited maneuvering room. 미 제국주의 방 공작 제한하고있다. The US is already the largest debtor country in the world. 미국은 이미 세계에서 가장 큰 채무자 나라입니다. It is waging costly wars for greater empire in Iraq and Afghanistan. 이라크와 아프가 니스탄에 더 큰 제국에 대한 비용이 많이 드는 전쟁을 벌이고있다. And both John McCain and Barack Obama are committed to America’s global “war on terror”—the umbrella under which the US is waging these wars for empire. 존 매케인 상원 의원과 버락 오바마 상원 의원과 테러에 대한 미국의 글로벌 "전쟁"을 다하고있습니다 -는 아래 미 제국이 전쟁을 벌이고있는 우산.

US imperialism has attempted to parlay its superior military strength into a new world order and to lock in its global supremacy for decades to come. 미 제국주의의 새로운 세계 질서에 자사의 우수한 군사력 걸었어하고 시도하고있다는 우월주의에 수십 년 동안 세계 오지를 잠글 수있다. Defense and defense-related spending totaled more than $1 trillion in fiscal 2008. 국방부와 방위 - 관련 지출은 2008 년 회계 연도보다 1조달러 집계됐다. 7 7 And military-related production and research have long been deeply embedded in the US economy. 군사 - 관련 생산 및 연구를 오랫동안 미국 경제에 깊이 박혀있다. The whole imperialist system rests on the domination of vast swaths of the globe through savage force, with the US military colossus playing a special role. 전체 시스템은 전 세계의 광대한 swaths 제국주의의야만적인 지배에 무력을 통해, 미국은 군사 거상 특별한 역할에 달려있다. The costs of forcibly preserving and extending the US empire is one of the dirty little secrets of the dynamics of this crisis that scarcely gets talked about. 강제 보존과 미국은 제국을 연장의 비용을 거의 한 얘기옵니다이 위기의 역학의 더러운 작은 비밀 중 하나입니다.

Here an important dialectic comes into play. 여기서 중요한 변증 플레이에 들어오는 거지. “US military dominance,” writes Kenneth Rogoff, former chief economist for the International Monetary Fund, “has been one of the linchpins of the dollar.” "미국의 군사 지배,", "1 달러의 linchpins왔다 케네스 Rogoff, 국제 통화 기금 전 수석 이코노미 스트 씁니다." 8 8 But this military dominance and the wars the US is waging have increasingly come to depend on the steady inflow of foreign capital into the US (to the tune of $3 billion a day). 하지만이 군사 지배와 미국 점점 온 미국에 전쟁을 벌이고있는 외국 자본의 꾸준한 유입에 삼십억달러 하루의 조정 ()에 의존합니다. For this to continue requires that the US economy and dollar remain stable. 이를 위해서는 계속해서 달러는 미국 경제와 안정이 필요합니다. This is a major contradiction for US imperialism. 이 미 제국주의에 대한 주요 모순이다.

US imperialism is facing new competitive challenges and the emergence of potential rival constellations of imperial and big powers—vying for market shares, control over energy resources, and geopolitical position. 미 제국주의의 새로운 경쟁력있는 도전과 황실 큰 힘이 잠재적인 라이벌 별자리의 출현 - 시장 점유율, 에너지 자원을 제어할 수, 그리고 지정 학적 위치에 대한 경쟁을 벌이고에 직면하고있다.

Emergency Capitalism 비상 자본주의란

People are losing their homes. 사람들은 집을 잃고있다. Retirement savings plans since the middle of 2007 have lost 20 percent of their value with the stock market sinking. 정년 퇴직 저축 계획은 2007 년 중반 이후 20 %의 주식 시장이 가라앉고 자신의 가치를 잃었어요. Funding for vitally needed social programs and services at state and local levels is being pinched by the financial crisis and economic slowdown. 자금이 필요 vitally 상태 서비스 및 지역 사회 프로그램과 수준에 대한 금융 위기와 경제 침체로 엮어되고있다. In much of the Third World, food prices soared over the last year, this is partly related to financial speculation, and hunger has spread. 많은 제 3 세계의 음식 가격은 지난 1 년 넘게 급등이 금융 투기와 관련된 부분이고, 기아 번졌어요. 9 9

While the futures of millions are in jeopardy, what is the paramount concern of those at the top of the pyramid of economic and political power? 수백만의 선물은 위험한 상태에있는 동안, 무엇을, 그 경제와 정치 권력의 피라미드의 상단에 파라마운트의 우려가 무엇입니까? It is the protection of a financial system that sits atop a global system of exploitation; it is the rescue of the owners and investor beneficiaries of that system. 그것은 착취의 글로벌 시스템의 꼭대기에 앉아 금융 시스템의 보호이다; 그것은 소유자와 그 제도의 수혜자가 투자자의 구조이다.

This is not “socialism for the rich” or a bailout for the people. 이 "사회주의 아니다"또는 사람에 대한 구제 부자가되는 겁니다. It’s emergency capitalism for the capitalist class: injections of funds and guarantees, government takeovers, cost-cutting, selective liquidations, restructuring of regulations; and it’s more brutal capitalism for everyone else: austerity, more intense international exploitation, and more misery for people throughout the world. 자본주의 수업을위한 비상 자본주의 : 자금 및 보증의 주사, 정부 인수 비용 - 절단, 선별 liquidations, 규제의 구조 조정;하고 다른 사람을 위해 더 잔인한 자본주의 : 내핍, 더 강렬 국제 착취, 그리고 더 전 세계 사람들에게 고통이있다.

The official story line is that this crisis issues from particular flaws and malpractices that can be corrected: “excessive greed,” “Wall Street irresponsibility,” “outdated” or “ unenforced regulations.” 공식적인 스토리 라인이다 malpractices에서 특정 결함이 위기 문제를 해결하실 수있습니다 : "과도한 욕심", "월스트리트 무책임", "오래된"또는 "unenforced 규정했다."

The truth is that this crisis has deep structural causes in the very nature of the system—in the quest for profit, not the satisfaction of human need, and in the anarchic workings of world capitalism. 진실은 그것이 위기는 시스템의 성격에 매우 깊은 구조적 원인 - 이익을위한 탐구에 인간이 아닌 필요의 만족을, 세계 자본주의의 무정부 과정에있다.

We are seeing how the means through which capitalism expands and “innovates” have led to new barriers and to gales of “creative destruction”—with trillions of dollars of asset values destroyed in the market turmoil. 우리가보고있는 방법을 통해 자본주의와 "혁신"새로운 장벽과 창조적 파괴 "의 강풍"을 주도해야 확대되는 것을 의미합니다 - 자산 가치 수조 달러의 시장이 혼란에 파괴했다. Through these convulsions, the imperialists seek to wrench new freedom, promoting further consolidation and monopolization. 이러한 경련을 통해 제국주의 렌치로, 더 이상의 통합 추진과 독점의 새로운 자유를 추구합니다. Bank of America absorbs the giant investment bank Merrill Lynch. 뱅크 오브 아메리카의 대형 투자 은행 메릴린치 빨아들인다. Lehman Brothers is forced into liquidation. 리먼 브러더스의 청산을 강요입니다.

Whoever wins the presidential election will be inheriting a battered financial system and huge government deficits. 일곱당하는 정부가 금융 시스템과 거대한 적자 대선 승리 상속됩니다. This will not be an era of expanded social spending, but one of more direct government intervention in financial markets and cutbacks in social spending. 사회 지출이 확대의 시대지만, 금융 시장 및 사회 지출 삭감에보다 직접적인 정부의 개입되지 않습니다.

A Status Report 상태 보고서

This rolling and intensifying financial crisis serves as a profile and status report on capitalism in the 21st century: 이 압연 및 금융 위기를 가속화 21 세기에 프로필과 자본주의에 상태를보고 역할 :

A once-thriving subprime mortgage market…had been linked to the ability of US financial institutions to market securities to European banks and of the US Treasury to draw in export earnings from China…earnings generated in sweatshops…tied into subcontracting networks of Western corporations…. 한번 - 성숙한 서브 프라임 모기지 시장이 미국의 금융 기관의 능력을 유럽 시장에서 은행과 증권은 미 재무부의 중국에서 수출이 수입에 무승부 ... 연결되어왔다 수입을 착취에서 생성된 ... 서양 기업의 하도급 네트워크에 연결되어 ... .

Real estate markets tank…. 부동산 시장 탱크 .... The “smart money” looks for “safe places” to shift its capital…. "스마트 돈"에 대한 ""자사의 자본 이동을 안전한 곳으 보이는데 .... Some of it heads for commodity futures like rice…. 일부 쌀과 같은 일반 선물에 대한 머리 .... So food prices spiral upward in response to the investment stratagems of people who know and care nothing about food needs and food production…. 그럼, 누가 알고 음식의 요구와 식량 생산에 대해서는 아무 상관 투자 책략에 대응하여 국민의 식품 가격 상승세에 나선 .... In countries like Haiti, women who can no longer afford basic staples are feeding their children mud-cakes…. 아이티와 같은 국가에서는, 여성이 더 이상 - 케이크 자녀 진흙 수유하는 기본 못과 감당할 수있는 ....

A French bank, with its assets plunging in value, and the chain of global capitalist finance snapping all over, now finds itself with “non-performing loans”…. 자사의 자산을 가진 프랑스 은행, 가치 급락, 글로벌 자본주의 금융의 사슬을 모두 벌컥, 지금은 비 "와 함께 자체를 찾습니다 -"대출 실적이 .... It must “improve its balance sheet” and faces pressures to reduce or eliminate trade credits to a country in Africa that depends on imports for food, and where people already spend 50 percent of their incomes for food. ""자사의 대차 대조표를 개선해야하며 축소 또는 국가를 아프리카에 그 음식에 대한 수입에, 그리고 음식에 따라 사람들이 이미 자신의 소득의 50 %를 지출에 대한 무역 압력 크레딧을 제거했다.

Despite staggering advances in technology and human knowledge, despite the fact that the development of human society has brought humanity to a historic threshold where it is now possible not only to overcome scarcity and exploitation but also to forge social arrangements where human beings can truly flourish—despite all of this potential, social and economic life are under painful duress and the ecosystems of the planet gravely threatened. 기술과 인간의 지식에 비틀거리고 진보, 사실은 인간 사회의 발전에 역사적인 임계값 지금 어디 어디 인간뿐 아니라 사회적 합의가 번성할 수있다 진정을 만들어 희소성과 착취뿐만 아니라 인류를 극복 가능성을 가져왔다에도 불구하고 불구하고 - 이 모든 사회적 잠재력과 경제적 삶의 고통을 협박에도 불구하고 아래와 행성의 생태계를 심각하게 위협하고있다. It is not for lack of resources or knowledge. IT 자원이나 지식의 부족이 아니다.

All of what has been described in this article is the result of the relations and domination of capital, the result of the workings of a system driven by vicious competition and the blind accumulation of profit based on exploitation—and backed by massive military force. 무엇이 문서에 설명되어왔다의 관계와 자본의 지배의 결과, 시스템 악덕 경쟁과 착취를 기반으로 이익의 축적에 의해 구동 장님의 활동의 결과 -와 대규모 군사력을 배경으로.

In the heartland of capitalism, there is financial meltdown. 자본주의의 심장부에는, 금융 붕괴이다. In the Third World, millions are already suffering the ravages of a global food crisis. 제 3 세계에서 수백만명이 이미 세계 식량 위기의 참화를 겪고있다. This system is a horror and a failure. 이 시스템은 공포와 실패입니다. Is it necessary for humanity to live this way? 필요한 인류가이 방식으로 살아?

The October 10 edition of The Washington Post carried an article with the title and question “The End to American Capitalism?” In forums and in the media, leading bourgeois policymakers and analysts have discussed whether this crisis, careening beyond control and threatening greater economic calamity, suggests that there is something fundamentally amiss about capitalism. 10 월 워싱턴 포스트의 10 일자 제목과 질문에 "미국의 자본주의에 대한 기사를 실시 엔드와 함께?"포럼에서 언론에서 부르주아 주도하고 있는지 정책이 위기 관리 능력을 넘어서는 더 큰 경제적 재앙이 애널리스트 버림과 협박을 논의 해 그게 뭔가 근본적으로 자본주의에 대한 amiss가 나왔다. And the emphatic answer given is the same: “the system may not be working optimally, but there is no alternative, only gradations and variations of capitalism.” 그리고 강조된 대답은 동일합니다 : "이 시스템을 최적으로 작동되지 않을지도 모르지만, 대안없는, 오직 서열과 자본주의의 변형이다."

But there is another way. 하지만 다른 방법도있다. It is possible to take hold of the productive resources of society and to develop and deploy them in a rational, planned, and society-wide way to meet human need and to safeguard the planet. 그것은 사회의 생산적 자원의 개발 및 개최하고, 인간의 욕구를 만족시키기 위해 지구를 지키기 위해서, 계획, 합리적이고 사회 - 다양한 방법으로 그들을 배포 걸릴 수있습니다. It is possible to establish a radically different kind of state power and to create a society and institutions that unleash people’s creativity and that promote initiative and diversity in an atmosphere that brings out human community. 그것은 국가 권력의 수립과 근본적으로 다른 종류의 가능성이있는 사회와 그 사람의 창의력을 쏴라 기관을 작성하고 그 밖 인간의 사회 분위기에서 주도권을 가져과 다양성을 추진하고있습니다.

The question of socialism, of communism, of revolution could not be more relevant…and more urgent. 공산주의의 사회주의 혁명의 문제, 더 관련성이있을 수가 없었어요 .. 그리고 그것보다 더 급한.

To be clear, revolution is not a catchword for lots of new things or lots of change. 확실하게하려면, 혁명의 표어 또는 변경을 위해 새로운 것들을 많이 많이하지 않습니다. Revolution has very specific meaning: the people getting rid of the system; depriving the old ruling class of their political-economic-military power; and creating a new power with new aims and objectives and the means to enforce those aims and objectives. 혁명의 의미는 매우 특정한있다 : 사람들이 점점 시스템의 제거; 자신의 정치 - 경제 - 군사 권력의 오랜 지배 계급 뺏는;하고 새로운 목표와 목표와 그 목표와 목적을 시행할 뜻을 가진 새 권력을 만들어 낸다.

As serious as this crisis is, with all the havoc it is wreaking, the system will not automatically collapse of its own weight and disorder. 이 위기가 심각한만큼, 그 자체의 무게와 장애의 경우, 시스템이 자동으로 축소 않을 wreaking 모든 위력을 함께했다. Absent revolution, capitalism will put itself back together—in its own image and at unimaginable social cost. 결석의 혁명, 자본주의 그 자체를 다시 만났을 -는 자신의 이미지에와 사회적 비용은 상상할 수있다.

And for all the agony that crisis inflicts, this will not automatically and spontaneously translate into progressive, radical, and revolutionary sentiment and consciousness. 그리고 위기를 주었을 모두에게 고통이 아니라 자동으로 자연, 급진, 진보와 혁명적 정서와 의식으로 번역된다. Other forces are in the field doing ideological and political work: reactionary populists like Lou Dobbs (“blame the foreigners and illegal immigrants”) and Sarah Palin whipping up a social base for religio-fascism. 다른 세력과 정치 분야 루 돕스는처럼 작동 이념 : 반동 populists하고있다 ( "")와 사라에 대한 Palin religio 사회 기반 - 파시즘을 일으키는 외국인과 불법 이민자를 비난했다. The Obama candidacy is channeling disenchantment and the thirst for change right back into the political system’s suffocating embrace (“change we can believe in” is nothing other than change acceptable to the powers that be). 은 오바 마가 출마를하고 바로 뒤에 정치 시스템으로 우리는 "아무것도 변경 힘이 될) 이외 믿고 받아들일 수있는 ("변경 포옹 질식의 변화에 대한 갈증을 미몽에서 깨어남 강신술입니다.

This is a highly fraught situation. 이것은 고도로 고민하는 상황이다. Things can change very quickly. 일들이 매우 빠르게 변경할 수있습니다. The system is revealing much about its basic nature. 이 시스템은 기본적인 자연 현상에 대해 많이 노출됩니다. Bigger jolts may come and outrage may suddenly grow and give rise to resistance from all kinds of quarters. jolts 올 수 있으며 더 큰 분노를 갑자기 성장할 수 있으며 모든 종류의 숙소에서 저항을 야기할 수있다. We have to grasp the potential of the situation. 우리는 현 상황의 잠재력을 파악하고있다. We have to be out there bringing forward understanding and bringing forward a vision of a liberatory world. 우리가 앞으로 세계 liberatory 데려 이해와 앞으로의 비전 가져 나가 있어야합니다. We have to rise to new political and ideological challenges in the belly of the beast. 우리는 짐승의 뱃속에서 새로운 정치와 이념의 도전을 증가했다.

ENDNOTES ENDNOTES

1. Data from James R. Hagerty and Ruth Simon, “Housing Pain Gauge: Nearly 1 in 6 Owners ‘Under Water,’” 데이터 제임스 R. Hagerty)과 루스 사이먼, "주택 고통 치수 : 약 1에서 물 속에 6 소유자 ','" Wall Street Journal, October 8, 2008 월스트리트 저널, 2008년 10월 8일 ; RealtyTrac, “Foreclosure Activity Up 14 Percent in Second Quarter,” ; 리얼티, "유질 활동 2 분기에 14 %," Realtytrac.com , July 25, 2008. , 2008년 7월 25일. A study published earlier this year estimates the total loss of wealth suffered by Black, Latino, and other minority households on account of bank subprime-lending of the last eight years to be the greatest loss of wealth for people of color in modern US history (United for a Fair Economy, 연구는 올해 초 출판 재산 블랙, 라틴계, 기타 소수 가구에 의해 은행이 서브 프라임의 계정에 고통의 총 손실 - 지난 8 년간의 대출 현대 미국 역사상 색상의 사람들을 위해 재산의 큰 손실이 될 것으로 추정 ( 미국 경제에 대한 공정, Foreclosed: State of the Dream 2008 저당권 : 국가는 2008 년 드림 ). [ back 뒤로 ]

2. Among informative studies of the origins and development of a globally integrated cheap labor manufacturing economy, see Michel Chossudovsky, The Globalization of Poverty and the New World Order (Quebec: Center for Research on Globalization, 2003); and on globalized manufacturing in relation to financialization, see William Millberg, “Shifting Sources and Uses of Profits: Sustaining US Financialization with Global Value Chains,” Economy and Society , Vol. 기원 전 세계적으로 통합 값싼 노동력과 제조업의 경제 발전의 유익한 연구 가운데 미셸 Chossudovsky, 빈곤의 세계화와 새로운 세계 질서 (퀘벡 : 센터 연구에 대한 세계화, 2003 참조);과 financialization 글로벌 제조에 관련하여 , "쉬프트 소스 및 이익의 용도 : 윌리엄 Millberg 볼 글로벌 가치 사슬과 함께,"경제와 사회, 집 크지만 미국 Financialization. 37, No. 3 (August 2008), pp. 37, 3 위 (8 월 2008), 일인당. 420-451 . [ 420-451. [ back 뒤로 ]

3. Data from Milberg, “Shifting Value Chains…” [ 데이터 Milberg에서, "쉬프트 가치 사슬 ..."[ back 뒤로 ]

4. Jeffrey Garten, “We Need a New Global Monetary Authority,” 제프리 가텐, "우리에게 필요한 새로운 글로벌 통화 당국," Financial Times, September 25, 2008 파이낸셜 타임스는 2008년 9월 25일 . On financialization as a means also to contain financial disorder and to impose profit maximizing discipline on capital, see Christopher Rude, “The Role of Financial Discipline in Imperial Strategy,” in Leo Panitch and Colin Leys, eds., Socialist Register 2005: The Empire Reloaded , London: Merlin Press, 2004. financialization로서 또한 장애를 포함하는 금융 자본에 이익을 극대화 기강을 부과하는 의미에서, "제국의 전략에서"레오 Panitch과 콜린 Leys, eds 사건에서 금융의 역할 The Role of 기강 크리스토퍼 예의없는 것들을 참조하십시오., 사회주의 등록 2005 : 제국 장전, 런던 : 멀린 프레스, 2004. [ back 뒤로 ]

5. Kevin Phillips, Bad Money (New York: Viking, 2008), p. 케빈 필립스, 위조 지폐 (뉴욕 : 바이킹, 2008), 임 5; Robert Wade, “The First-World Debt Crisis of 2007-2010 in Global Perspective,” Challenge: The Magazine of Economic Affairs , July-August 2008, p. 5; 로버트 웨이드, "The First -에 세계 채무 위기 2007-2010의 글로벌 관점에서,"도전 과제 : 그 잡지 경제 업무, 7 월 중 - 2008년 8월, 임 33. [ back 뒤로 ]

6. David Dapice, “Bad Spell on Wall Street,” 데이비드 Dapice, "나쁜 맞춤법 월스트리트에" Policyinnovations.org, January 24, 2008 Policyinnovations.org, 2008년 1월 24일 . [ back 뒤로 ]

7. Leaving out the wars in Iraq and Afghanistan, defense spending has doubled since the mid-1990s. 이라크와 아프가 니스탄, 국방 지출에 전쟁 나가는 - 1990 년대 중반 이후 거의 두 배로 늘어났다. See Chalmers Johnson, “Why the US has really gone broke,” , "왜 미국은 정말로 부러 간"Chalmers 존슨보기 mondediplo.com (English edition), February 5, 2008. (영어 버전), 2008년 2월 5일. [ back 뒤로 ]

8. Kenneth Rogoff, “America Will Need a $1,000bn Bail-Out,” 케네스 Rogoff, "미국은 필요한 1000bn 달러의 보석금 - 없음" Financial Times, September 17, 2008 파이낸셜 타임스는 2008년 9월 17일 . [ back 뒤로 ]

9. On the global food crisis, see “The Global Food Crisis and the Ravenous System of Capitalism,” 글로벌 식량 위기에서 ","글로벌 식량 위기와 게걸 시스템 자본주의의보고 Revolution #128, May 1, 2008. 혁명 # 128, 2008년 5월 1일. [ back 뒤로 ]


Have Your Say: System Failure and the Need for Revolution 말씀하십시오 : 시스템 오류 및 필요 Revolution에 대한 되세요
Please read our 제발 우리를 읽을 posting guidelines before posting 게시하기 전에 지침을 게시 .
Alternatively 또는 you can discuss this report here 여기에이 리포트를 토론할 수 .

RSS RSS는 TrackBack URL 트랙백의 URL


Related News 관련 뉴스
This entry was posted on Friday, October 17th, 2008 at 11:51 pm and is filed under 이 항목은 금요일, 10 월 17, 2008 오후 11시 51분에서 게시한 아래 제출 Contributions & Guests 기여 & 손님 . You can follow any responses to this entry through the 당신이이 항목을 통해 어떤 반응을 따를 수있습니다 RSS 2.0 RSS 2.0을 feed. You can 피드.하실 수있습니다 leave a response 응답을 떠나 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서.
Criminal, Immoral And Now A Farce 범죄, 비도덕적이고 이제 광대 극 Last post by ZingPao @ 01:47 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 1시 47분

Trick or Treat? 트릭이나 잘해줘? Last post by ZingPao @ 01:44 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 1시 44분

Just The Facts Please 그냥 사실을하시기 바랍니다 Last post by loki @ 01:22 AM @ 로키에 의해 마지막 게시물 오전 1시 22분

Political Compass Test 정치 나침반 테스트 Last post by ZingPao @ 12:55 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 12시 55분

Seven-point plan for Britain's crisis-KEN LIVINGSTONE 영국의 7 - 포인트 위기를을 위해 계획 - 켄 리빙스턴 Last post by Nostalgia @ 12:39 AM @ 수련에 의해 마지막 게시물 오전 12시 39분

Syd Barrett's Pink Floyd 시드 배럿의 핑크 플로이드 Last post by ZingPao @ 12:32 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 12시 32분

Vote Third Party 타사 투표 Last post by ZingPao @ 12:13 AM @ ZingPao에 의해 마지막 게시물 오전 12시 13분

Time To Lighten Up Or Light Up Or Both 시간을 차리를하거나 또는 둘 모두를 빛내다 Last post by ZingPao @ 11:58 PM 오후 11시 58분 @ ZingPao에 의해 마지막 게시물

George Galloway on Talksport 조지 갤러 Talksport에 Last post by Nostalgia @ 11:13 PM 오후 11시 13분 @ 수련에 의해 마지막 게시물

Jack Nicholson 1978 and his Hydrogen fuelled car 잭 니콜슨 1978 년과 그의 수소 연료 자동차 Last post by Unregistered @ 11:01 PM 오후 11시 1분 @ 미등록에 의해 마지막 게시물

Go to Forum 포럼으로 이동 | Latest Topics 최신 항목

포럼

Network This Report 네트워크에이 리포트

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 소셜 북마크 사이트들이 이러한 아이콘을 링크를 공유할 수있습니다 곳에 독자가 새로운 웹 페이지를 발견했다.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Fark
  • Netscape
  • Furl

Email This Page To A Friend 이메일이 페이지에 친구
Latest Headlines 최신 헤드 라인

RINF 광고 Archive 아카이브
TOP NEWS DISCUSSIONS 뉴스 가기 토론
LATEST NEWS DISCUSSIONS 최신 뉴스 토론
LATEST FORUM TOPICS 최신 토론 주제
Chomsky: Anti-Democratic Nature of US Capitalism is Being Exposed 촘스키 : 안티 - 민주당 자연 미국 자본주의의 노출되는가

The October Surprise: Global Panic 10 월 서프라이즈 : 글로벌 패닉

Democracy Now Follows Up on NSA's Illegal Spying and War Crimes 민주주의가 지금은 NSA의 불법 염탐과 전쟁 범죄에 올라 다음

Charles Andrew 찰스 앤드류 commented on: 댓글 :
Prison interrogation techniques in Israel 이스라엘 교도소 심문 기법
I OWNED A VALUABLE STUDENT APARTMENT BUILDING IN STATE COLLEGE PA. 나는 미국 펜실바니아 주립 대학에서 학생 아파트 건물을 소유하고 귀중한. THIS IS THE HOME OF... 이의 고향이다 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Leona P 레오나 P는 commented on: 댓글 :
Holes in the wall to see PINs in our eyes 벽에 구멍이 우리 눈에 PIN을보고
Hiya, just meandered in. God love yahoo, nice site. 히야, 지금 막 들어 하나님을 사랑 야후, 좋은 사이트 meandered. Thanks. 감사합니다.
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

ZingPao ZingPao commented on: 댓글 :
The October Surprise: Global Panic 10 월 서프라이즈 : 글로벌 패닉
Great story, thanks for posting. 그레이트 게시에 대한 이야기, 감사합니다. People need to act. 국민 행동해야합니다. Where have “WE THE PEOPLE” gone????? 어디에 "우리는 사람들에게"감사합니다 사라
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

R Dujour R Dujour commented on: 댓글 :
Democracy Now Follows Up on NSA’s Illegal Spying and War Crimes 민주주의가 지금은 NSA의 불법 염탐과 전쟁 범죄에 올라 다음
Why do I find myself yelling at the radio, “ask the follow up... 왜 내가 내 자신을 라디오에서 "후속 물어 ... 고함을 찾을 수 있습니까
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Activism & Protest News 운동 & 시위 소식 | | Business News 비즈니스 뉴스 | | Civil & Human Rights News 토목 및 인권 뉴스 | | Environmental News 환경 뉴스 | | Media News 미디어 뉴스 | | Globalisation News 세계화 뉴스 | | Web Development News 웹 개발 소식
ADVERTISEMENTS 광고
SITE MAPS 맵 MAPS의
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe 웹디자 인 & 호스팅 영국, 미국, 유럽

WOWEB - Web Design WOWEB - 웹 디자인

FAST GATEWAY - Web Hosting 빨리 게이트웨이 - 웹 호스팅

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources INFOTX - 웹 호스팅 가이드 및 리소스


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House 애슐리 게스트 하우스 - Morecambe 게스트 하우스


Skin up marijuana cannabis weed forum 피부가 마리화나, 대마초 대마초 포럼
Linux Web Hosting 리눅스 웹 호스팅

Never Be Lied To Again! 다신 거짓말을해야!

Subliminal Secrets Exposed 잠재적으로 비밀이 노출

Holographic Creation: Your Own Reality 홀로그램 제작 : 자신의 현실


Masonic Secrets Revealed 석공의 비밀을 밝혀


What You Aren't Supposed To Know 뭘 알고 하는거 아니에요


Conspiracy DVDs Cheap DVDs DVD는 DVD를 싼 음모
Debt Consolidation 부채 통합
7/7 7 / 7 Afghanistan 아프가 니스탄 Alternative-Energy 대안 - 에너지 Art 예술 Barack Obama 버락 오바마 BBC 영국 BBC 방송 Big-Brother 큰 - 형님 Bilderberg bilderberg Biometrics 생체 인식 Bush 부시 CCTV CCTV는 Censorship 검열 CIA CIA는 Climate-Change 기후 - 변경 Cover-Up 커버 - Up을 Cults 종교 Culture 문화 Database-State 데이터베이스 - 주 David-Hicks 데이비드 - 힉스 David-Ray-Griffin 데이비드 - 레이 - 그리핀 Debt 부채 Democrats 민주당 Demos 데모 Drugs 마약 Education 교육 Entertainment 엔터테인먼트 Environmental News 환경 뉴스 EU 유럽 False-Flag 허위 - 국기 FBI FBI는 Fraud 사기 Free-Speech 무료 - 스피치 Freemasons G8 G8 정상 Globalization Guantanamo Health-News History ID-Cards Internet Iran Iraq Israel John McCain Law Marches Media News MI5 MI6 Microsoft Military MoD Money Music NASA Neocons New World Order NSA Oil Pakistan Podcast Police-State Political News Propaganda Reviews RFID RINF Rumsfeld Science Science & Technology News Secrecy Security Slavery Space Sports Spy Spying Stephen-Lendman Technology Terrorism Tony-Blair Torture TV UK-News UN USA- USA-News Video Voting war War & Terrorism News Warfare White-House Wolfowitz World-News Yahoo
2003 - 2005 Archives | 2005 - 2007 Archives | 2007 - 2008 Archives | Current Archives | Past Version
About | DVD Store | Opinion | Reviews | Special Guests | Webmasters
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. News Forum