RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안

Thursday, July 10th, 2008 2008년 7월 10일 (목)
rinf 공개 토론
Breaking News 뉴스 속보 | | Forum 공개 토론 | | UK News 영국 뉴스 | | USA News 미국 뉴스 | | World News 월드 뉴스 | | Political News 정치 뉴스 | | Sci-Tech News 과학 - 기술 뉴스 | | War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 | | Sports News 스포츠 뉴스 | | Multimedia 멀티미디어 | | Set Homepage 홈페이지 설정
BREAKING NEWS 뉴스 속보
NEW RINF FORUM! 새로운 rinf 공개 토론!

Supreme Court, Inc.: Supremely Pro-Business 대법원 주식 회사 : 굉장히 프로 - 비즈니스

Thursday, July 10th, 2008 2008년 7월 10일 (목)
Discuss this report in the RINF forums > 보고서에이 주제에 대해 토론해 rinf 포럼>

By 에 의해 Stephen Lendman - RINF 스티븐 lendman - rinf | Pro-business Supreme Court rulings are nothing new, and it’s likely most damaging one ever occurred in 1886. | 직업 - 비즈니스 대법원 판결은 아무것도 아니라 새로운, 그리고 대부분의 손상 가능성이 높습니다 1886 년, 아무가 발생했습니다. In Santa Clara County v. Southern Pacific Railway, the High Court granted corporations legal personhood. 주 산타 클라라 카운티 동 남부 태평양 철도, 기업 법률 인류 고등 법원 부여합니다. Ever since, they’ve had the same rights as people but not the responsibilities. 이후로, 그들은 사람이 동일한 권리와 의무는 아닙니다. Their limited liability status exempts them. 그들의 유한 책임 상태 낫군. They’ve profited hugely as a result and have continued to win favorable rulings since. 그들은 이익을하고 결과적으로 매우 유리한 판결 이후 지속적으로이기는합니다. Today more than ever from the Roberts Court. 오늘 로버츠가 법정에서 어느 때보 다도합니다. One observer described its first full (2006-07) term as a “blockbuster” with the Court’s conservative wing prevailing in most key cases. 한 관찰자 설명한 최초의 완전 (2006-07) 용어를 "블록 버스터"를 법원의 보수적인 날개 대부분의 주요 사건 우세합니다. It’s much the same in 2007-08, and it shows in its pro-business rulings. 동일한에서 생각하는 게 훨씬 2007-08, 그리고 그것의 직업 - 비즈니스 판결 보여줍니다.

Take its June 21, 2007 Tellabs, Inc. v. Makor Issues & Rights, Ltd decision for example. 이 결정 2007년 6월 21일, Tellabs 기업 동 makor 문제 및 권리, 예를 들면. LTD 결정합니다. In fraud cases, the Court set strict investor suit guidelines in ruling for Tellabs against its shareholders. 사기의 경우에, 법원 판결에 대한 지침을 설정, Tellabs 엄격한 투자자 정장 주주 반대합니다. This and similar rulings got Robin Conrad, executive vice-president of the US Chamber of Commerce and head of its litigation team, to describe the 2006-07 Court term “our best (one) ever” with business winning 12 of 14 cases and another at the time to be decided. 로빈 콘래드 사이트 및 이와 유사한 판결이 전무 - 대통령의 미국 상공 회의소, 머리의 소송 팀, 2006-07 법정 용어 방법에 대한 설명을 "우리의 최고의 (1) 적"을 사업 12는 14 사건 및 또 다른 우승 은 시간을 결정합니다. When it was, business won that one, too. 당시, 사업 원가 하나도합니다.

One was the Court’s $80 million punitive damage award reversal in Philip Morris USA v. Williams, a lung cancer victim widow. 하나는 수상은 법원의 반전 80,000,000달러 징벌적 손해 필립 모리스 미국 동 윌리엄스, 미망인이 폐암에 희생합니다. But that paled compared to the DOJ’s June 2005 turnaround. 그러나 국토 안보부의 2005년 6월에 비해 그 paled 전환합니다. It pertained to its landmark tobacco industry civil racketeering settlement. 담배 산업이 획기적인 시민을 냉전 점수를 해결합니다. Instead of the original $130 billion agreed on, it sought just 8% (or $10 billion) in spite of a government expert’s testimony. 대신에 기존 천삼백억달러 합의, 인기 단지 8 % (또는 100 억 달러)에도 불구하고 정부의 전문의 증언합니다. He stated that the larger sum was essential to fund meaningful smoking-cessation programs to counter a “decades-long (industry) pattern of material misrepresentations, half-truths, deceptions and lies that continue to this day.” 그는 중요한 역할을 밝혔다 펀드가 더 큰 의미가 있는 흡연 - 정지 프로그램을 카운터 "수십 년 - 장편 (산업) 패턴의 소재 misrepresentations, 반 - 진실과 거짓이 계속해서 오늘 속임수합니다."

The June 2006 Bell Atlantic v. Twombly decision was another for business. 2006 년 6 월 종 대서양 동 툼블리 다른 하나는 사업 결정은합니다. It henceforth raised the bar for plaintiffs in alleged antitrust conspiracies. 그것 원고의 주장에 대한 향후 독점 금지법 바 음모론을 제기합니다. And the (April 17, 2007) Watters v. Wachovia one prevented states from regulating subsidiaries of national banks’ just as the subprime crisis was emerging. 과 (2007년 4월 17일) 워터스 wachovia 1 동 국민 은행 자회사를 규제 막을 상태에서 '그냥 서브 프라임으로 위기가 신흥합니다. Stripped of that power, consumers remain vulnerable to predatory lending practices any time. 그 권력을 박탈 소비자 약탈식 관행에 취약합니다 언제든지 남아있습니다.

It’s no different for business in the current term, and it showed up prominently in three late June decisions and two notable January ones. 서로 다른 사업을위한 아니에요 현재의 임기, 그리고 그것을 3 두드러지게 나타났 결정과 6 월 하순 1월 이중에서 특히 주목할만한 것들합니다. In Regents of the University of California v. Merrill Lynch (on January 22), the Court threw out a huge lawsuit - for restitution from Enron’s collusion and fraud against investors. 캘리포니아 대학의 학군에 동에 메릴린치 (1 월 22), 법원 던져 아웃 거대한 소송 - 담합 및 불법 행위에 대해 엔론의 투자가로부터 배상합니다. In dismissing the case, it effectively immunized Enron’s bankers from any liability in the company’s malfeasance. 를 거부하는 경우, 그것을 효과적으로 예방 접종 엔론의 은행에서 모든 책임이 회사의 부정 행위.

Earlier (on May 31, 2005), it did the same thing for Enron’s accountant, Arthur Andersen. 이전에는 (5 월 31 일, 2005 년), 그것에 대한 똑같은 짓을 엔론의 회계사, 아서 앤더슨합니다. In unanimously overturning its obstruction of justice conviction, it found jury instructions were inappropriate. 전복의 공무 집행을 만장일치로 유죄 판결, 심사 지침은 부적 절한 발견합니다. They “failed to convey the requisite consciousness of wrongdoing” because jurors were told to convict Andersen if it had an “improper purpose” even if it thought it was acting legally. 그들은 "실패를 전하는 의식이 잘못 필수"왜냐하면 배심원들이 유죄 판결을하라고 안데르센가 있으면 "부적 절한 목표"연기하고 있었던 경우에도 법적으로 생각합니다.

On January 15, 2008, it issued a similar ruling in Stoneridge Investment Partners, LLC v. Scientific-Atlanta, Inc. It dismissed charges against cable TV set-top box makers in a scheme with Charter Communications. 1 월 15 일에 2008 년 판결에서 비슷한 발급 stoneridge 그것 투자 파트너, llc 동 과학 - 애틀랜타 기업이 해산을 상대로 고소를 케이블 텔레비전 - 상위 상자에 차터 커뮤니케이 션을하는 제도를 결정합니다. It involved over-charging customers for equipment, then rebating revenue to Charter in purchased advertising. 그것에 대한 고객 참여 이상 - 충전 장비, 다음 광고 rebating 수익에 대한 헌장을 구입합니다.

In Davis v. Federal Elections Commission, the Court (on June 26) struck down the “Millionaire’s Amendment” McCain-Feingold Act provision. 연방 선거 관리위원회에 데이비스가 동, 법원 (6 월 26 일), 삼진 아래의 "백만 장자의 수정안"매케인 - 파인 골드 법 조항합니다. It let candidates accept larger than normal contributions against wealthy opponents with enough resources to outspend them. 후보 수락 내버려 부유층보다 큰 상대와의 정상적인 기여 outspend 충분한 자원을 그들을합니다. They have no restrictions and may self-finance as “robustly” as they wish. 제한 사항 및 5 월 자신이 없다 - 재정을 "안정"그들의 원대로합니다.

Then on June 26, the Court distorted the Second Amendment in siding with the gun lobby. 다음 6 월 26 일, 법원 왜곡 사이딩 총을 들고있는 두 번째 수정안에 로비합니다. In District of Columbia v. Heller, Antonin Scalia and four other Justices said they were well “aware of the problem of handgun violence in this country.” However, “constitutional rights necessarily (take) certain policy choices off the table.” The Court will not “pronounce the Second Amendment extinct.” Justices Stevens, Souter, Ginsburg and Breyer had a different view. 컬럼비아 특별구에서 동 헬러 antonin scalia와 4 개의 다른 재판관의 주장은 좋지 않다 "폭력을 권총을 알고이 나라에 문제가있습니다."그러나, "헌법상의 권리를 반드시 (~) 테이블에서 특정 정책을 선택합니다."법정 은 "두 번째 수정안 소멸되었음을 선포합니다."대법관 스티븐스, souter, ginsburg과 다르다는이 문서가 적용되는 breyer합니다. They called the decision “law-changing (and) a dramatic upheaval in the law.” 그들의 결정 불리는 "법 - 변화하는 (그리고)가 극적으로 몰고 올 법률합니다."

A day earlier on June 25, another far-reaching decision came down. 6 월 25 일 하루 일찍, 또 다른 멀리 - 도달 결정 몰려왔다. After 19 years, the Exxon Valdez matter was settled with implications far beyond this one case. 이후 19 년, 엑손 발데스보다 훨씬 문제가 해결이 한 사건을 의미합니다. In Exxon Shipping v. Baker, the Court reduced an original $5 billion in punitive damages to $500 million and ended the lengthy litigation process. 엑손 해운 동에서 베이커, 법원 감소 50 억 달러의 원래 징벌적 손해 배상과 5 억 달러를 종료 소송 과정을 거칠 필요합니다. It began on March 24, 1989 when the Exxon Valdez spilled 11 million gallons of crude into Prince William Sound, Alaska and changed the lives of its people forever. 그것의 시작을 1989년 3월 24일 엑손 발데즈 때 1천1백만갤런의 원유를 유출, 윌리엄 왕자의 소리, 국민의 생명을 영원히 알래스카 및 변경합니다. They’re now denied meaningful restitution and worse. 그들은 이제 의미가 배상 및 악화가 거부되었습니다.

The case is significant in its precedent-setting implications. 이 사건은 전례의 의미 - 설정을 의미합니다. Yet they began showing up earlier in High Court rulings involving lesser punitive damage award amounts. 그러나 그들은 고등 법원 판결 이전에 시작된 관계가 나타나지 않습니까 징벌적 손해 보너스 금액을 약소합니다. In BMW of North America, Inc. v. Gore (May 20, 1996), the Supreme Court said $2 million in punitive damages was excessive in a case involving $4000 in compensatory ones. bmw에서 북미 기업 동 고어 (1996년 5월 20일), 대법원은 2 백만 달러의 징벌적 손해 배상은 말했다 과도한 보상이 사건에 관련된 것들 4천달러합니다. It declined to define what’s constitutionally acceptable, but noted that the maximum penalty under Alabama’s Deceptive Trade Practices Act (where BMW’s plant is located) is $2000. 무엇이 헌법이 거부 허용을 정의,하지만 승부 차기에서 적어 알라바마의 사기성이있는가의 최대 무역 관행 법률 (bmw의 공장은 어디에 위치)는 $ 2000.

In State Farm Mutual Automobile Insurance Co. v. Campbell (April 7, 2003), the Supreme Court called a $145 million punitive award excessive in a case involving $1 million in compensatory damages. 자동차 보험 회사 상호 작용하는 상태 농장 동 캠벨 (2003년 4월 7일), 대법원은 징벌적 수상 일억사천오백만달러라는 사건에 과도한 손해 배상 1 백만 달러를 보상합니다. It didn’t impose a “bright line” rule on the permissible amount but cautioned that any ratio greater than nine-to-one is unreasonable. 안 부과 "밝은 선"에 규칙을 허용하지만 경고를 어떤 비율 이상의 금액 9 -가 - 하나는 부당합니다. It further suggested that this case “would likely justify” a one-to-one ratio. 이 사건을 더 정밀하게 시사했다 "는 전망 정당화"한 -이 - 한 비율합니다.

These and similar cases lower the bar for future malfeasance settlements. 이러한 부정 행위 및 이와 유사한 미래의 표시줄의 경우 타협을 낮출합니다. They give business more latitude to be reckless and make it easier than ever to be negligent and get away with it. 그들에게 비즈니스를보다 위도가 무모하고 과실을보다 쉽게하고 도망갈 수 없다는 걸. After Exxon Shipping v. Baker, the price is even lower so business is freer to endanger the public and know right wing courts are supportive. 엑손 해운 동 베이커 이후의 가격은 훨씬 낮은 그래서 자유를 위협하는 사업은 국민과 법원에 아는 우파지지합니다. Even worse are the constitutional implications, the protections it no longer affords, and government’s failure to fulfill its minimum function. 헌법은 훨씬 더 나쁜 영향, 보호를 더 이상 제공, 그리고 정부의 실패의 최소 기능을 수행합니다.

When it works, it’s to ensure the public welfare. 작동하면, 그건을 보장하기 위해 공공 복지합니다. It’s so stated in the Preamble and Article I, Section 8 that “The Congress shall have power to….provide for….(the) ‘general welfare’ of the United States” - the so-called “welfare clause.” It long ago eroded. 너무 명시된 헌법 전문 및 제 1 조 제 8 항 "… 의회는 권한이없습니다. 제공하는…. () '일반적인 복지'미국의"- 너무 - "복지 조항을합니다." 그것 오래전에 침식합니다. They’re mere words on parchment paper because governments lie, connive, misinterpret and discharge their duties in their own self-interest and for society’s privileged class. 그들은 단순히 자치 단체의 단어를 양피 지 때문에 거짓말을 공모, 오해하고 그들의 의무를 방전에 대한 그 자신의 자기 - 관심과 사회의 기득권층합니다. The public is denied. 국민이 거부합니다. Now more than ever as the people of Alaska can attest. 알래스카의 사람들이 어느 때보 다도 지금 증언 수있습니다.

The Exxon Valdez Case the 엑손 발데즈 사건

At 12:04AM on March 24, 1989, the BBC reported that “An oil tanker has run aground on a reef off the Alaskan coast, releasing gallons of crude oil into the sea. 오전 12시 4분은 3 월 24 일 1989 년 BBC 방송에 따르면 "유조선은 알래스카 해안에서 암초에 좌초, 갤런의 원유을 바다로 방출합니다. The Exxon Valdez got into trouble in Prince William Sound when it hit Bligh Reef, splitting its side open and releasing oil, with reports of an eight-mile slick. the 엑손 발데즈, 윌리엄 왕자의 문제에 합격 때 소리 bligh 암초에 맞았어요, 분할의 측면 방출을 열고 기름, 8 - 마일을 뿌려서과보고를합니다. High winds are affecting attempts to suck (it) from the sea’s surface and residents have reported poor air quality as emergency crews try to burn off its top layer.” 높은 바람이 영향을 미치는 형편 시도합니다 (이)과 주민의 표면을 바다에서 나쁜 공기의 품질로 비상 사태를보고 승무원의 상위 계층 따로 시도를 레코딩합니다. "

The report continued that booms were ineffective. 호황이 지속적인 효과를보고합니다. Environmentalists battled to save 10 million sea ducks. 1000 만 바다 환경을 앓은 오리를 저장합니다. Seals and other fauna as well. 물개와 다른 동물군도합니다. The Coast Guard used chemicals to break up the slick, but local officials said Exxon responded too slowly. 해안 경비대의 휴식 시간에 화학 약품을 사용 슬릭,하지만 엑손 응답이 너무 느려 현지 관리들이 말했다. The tanker was a mile off course. 유조선이 과정을 1 마일 밖합니다. The captain was in his quarters at the time, and businessmen said tourism would be affected. 선장은 그의 숙소에서 시간과 기업인 관광은 영향을받은 말했다. What about local fishermen and Native Alaskans. 무엇에 대해 현지 어민 및 기본 알래스카합니다. BBC didn’t say even though they were most affected. BBC 방송에도 불구하고 그들은 대부분의 영향을받은 말도 안합니다. It later reported that the Exxon Valdez was repaired, remained a single-hulled tanker, was renamed the Sea River Mediterranean, and was banned from Alaskan waters. 엑손 발데스가 나중에 보도가 수리되면, 남아 단일 - 선체 유조선은 바다 강 이름을 변경 지중해, 그리고 알래스카의 바다는 금지합니다.
In its final March 25, 1989 edition, the Anchorage Daily News reported the following: 이 최종 1989년 3월 25일 용에는 다음과 같은 앵커리지 데일리 뉴스의 보도 :

– a hasty debate began on how to prevent a disaster “in one of America’s most sensitive coastal zones;” - 성급한 논의 재해를 방지하는 방법의 시작을 "미국의 대부분의 민감한 해안 지역 중 하나;"

– never before was so much oil spilled into such a “rich and confined northern coastal environment;” - 결코 기름 유출을 너무 많이하기 전에 이러한 "부자와 북부 해안 환경을 제한;"

– the area (then) represented a “$100 million commercial fish(ing industry) and its abundance of birds and marine mammals;” -이 지역 (당시) 대표, "1 억 달러 상업적인 물고기 (ing 산업)과 그 풍부한 조류 및 해양 포유 동물;"

– immediate concerns focused mainly on three wildlife species: sea otters, immature salmon, and spawning herring; sea birds, ducks, and other fauna as well; - 즉각적인 우려 중심으로 집중 3 개의 야생 동물 종 : 바다 수달, 미숙한 연어와 청어; 바다 새, 오리, 기타 동물군도;

– fishermen in Cordova and Valdez “were just getting ready to fish” when it happened; they were furious about the accident; in 1971, they sued to stop the transAlaskan pipeline because they feared spills in the Sound; they settled out of court and got an oil industry commitment (reneged on) for state-of-the-art spill equipment and trained personnel on site to operate it; - 어민의 코르도바와 발데스 "가 단지 생선을 준비하고있습니다"언제 그런 일이; 그들은 그 사고에 대해 분노; 1971 년, 그들이 고소 우려 때문에 유출을 막기 위해 transalaskan 파이프라인의 사운드 있지 않으며, 법원의 화해와가 석유 산업 헌신 (을 취소해)에 - 미술 유출에 대한 상태 -이 - 사이트를 운영 장비와 훈련된 인력이;

– the area is ecologically rich in flora and fauna; - 그 면적은 환경에 부자가 동식물;

– the slick was spreading, expected to hit the beaches, and threatened one of the state’s “most ambitious ocean ranching programs;” its long-term effects were feared, and a state Department of Fish and Game biologist said “the potential for serious problems is just staggering;” the Cordova District Fisherman’s United vice-president said it was “like getting hit with a 25-ton sledge hammer.” - 슬릭이 확산되고, 기대를 공격의 해변, 그리고 위협 중 하나의 상태의 "대부분의 야심 찬 바다 목장 프로그램을;"긴 - 용어 효과가 우려와 미 국무부의 물고기와 게임 생물 학자는 "잠재력을 심각한 문제는 광범위하게; "코르도바 지역 어부의 연합 부위 - 대통령은 그것은"처럼 박히는 망치로 25 - 톤 썰매합니다. "

Station KTUU Anchorage reported key oil spill timeline events: 역 ktuu 앵커리지 기름 유출 연대순으로 보고된 주요 행사 :

– June 20, 1977: oil first enters the Prudhoe Bay Pump Station One pipeline; - 25 1977 : 석유 첫 번째 입학하여 푸르도 만 펌프 스테이션 하나 파이프라인;

– July 28, 1977: oil reaches Valdez; - 1977년 7월 28일 : 석유에 도달 발데스;

– August 1, 1977: the first tanker, Arco Juneau, sails out of Valdez; many thousands more followed; - 1977년 8월 1일 : 첫 유조선, arco 주노, 돛 밖의 발데스; 수천 더 많은 미행;

– 9:12PM, March 23, 1989: the Exxon Valdez leaves Valdez carrying 53 million gallons of crude; - 오후 9시 12분, 1989년 3월 23일 : 53,000,000갤런 엑손 발데스의 원유 운반 잎 발데스;

– 12:04AM, March 24, 1989: the ship strikes Bligh Reef spilling 10.8 million gallons of its cargo; - 오전 12시 4분 3 월 24 1989 : 배를 파업 1천80만갤런 유출의 암초 bligh화물;

– 7:27AM, March 24, 1989: the oil slick is about 100 feet wide and four to five miles long; - 오전 7시 27분 3 월 24 1989 : 기름이 샌은 약 100 피트의 넓이 그리고 4-5마일 긴;

– 10AM, March 24, 1989: a urine sample shows Capt Joe Hazelwood with a blood alcohol content of 0.10%; - 오전 10 3 월 24 1989 : 소변 샘플을 보여줍니다 구명 조 hazelwood의 혈중 알코올 농도 0.10 %;

– 12PM, March 24, 1989: the Exxon Baton Rouge arrives to take oil from the damaged tanker; the slick is now three miles wide and five miles long; - 12시, 1989년 3월 24일 : 엑손 배턴 루지에 도착 손상된 유조선에서 기름을하며 와이드 슬릭은 현재 3 마일, 5 마일 길이;

– 6PM, March 24, 1989: cleanup crews use dispersant but it’s ineffective; - 오후 6시 3 월 24 1989 : 정리 선원 균형 조정을 사용하지만 효과;

– 8:15PM, March 25, 1989: 15,000 gallons are burned; it’s the only time “in situ” burning was allowed; - 오후 8시 15분 3 월 25 1989 : 만오천갤런 태웠대요; 그것이 유일한 시간 "의 현장"굽기가 허용;

– 11:59PM, March 25, 1989: the slick’s leading edge is 16.5 miles southwest of Bligh Reef; - 오후 11시 59분, 1989년 3월 25일 : 16.5마일 남서 슬릭 bligh의 첨단은 암초;

– March 29, 1989: In Anchorage Superior Court, two Prince William Sound fishermen file the first lawsuits against Exxon, the Alyeska Pipeline Service Company (TAPS), and the state Department of Environmental Conservation for damages from the accident and botched cleanup efforts; - 1989년 3월 29일 : 앵커리지 상급 법원, 두 프린스 윌리엄 사운드 어민 파일을 상대로 소송을 첫 번째 엑손, alyeska 파이프라인 서비스 회사 (도청), 그리고 환경 보전에 대한 미 국무부의 사고로 손해 배상을 정리 노력을 셈이네;

– by August 15, 1989, 140 lawsuits were filed against Exxon; the same day, the state of Alaska sues the company charging gross deception about its ability to transport crude safely and clean it up when it failed; - 8 월 15 일, 1989, 140 상대로 소송을 제기은 엑손;은 이날이 회사의 상태를 충전 총 사기에 대한 응답은 추격한다 알래스카의 원유 수송 능력을 치울 때 안전하고 실패;

– on October 23, 1989: Exxon sues the state of Alaska for interfering in and slowing the cleanup process; - 23 일 1989 : 엑손에 대한 응답은 추격한다 알래스카의 상태를 감속하고 정리 절차를 방해;

– on February 27, 1990: an Anchorage federal grand jury indicts Exxon and other oil defendants on five counts - two felony and three misdemeanor charges; - 27 일 1990 : an 앵커리지 연방 대배 고발 및 기타 석유 피고인 엑손 5 개의 카운트 - 2 중범 죄와 3 개의 마리화나 요금;

– on March 13, 1991: in Juneau, Exxon settles claims with the state and federal government for $1 billion; - 13 일 1991 년 :이 주노, 엑손과 주 및 연방 정부의 주장에 자리잡고있어서 10 억 달러;

– on September 30, 1991: state and federal authorities reach a second deal with Exxon; it’s similar to the first except that Alaska intended to share scientific and legal data with other potential plaintiffs; - 9 월 30 일 1991 년 : 주 정부 및 연방 정부 당국에 도달하는 두 번째 대처 엑손; 그것은 유사하게 과학 기술을 공유하기위한 첫 번째를 제외하고 알래스카와 법적 데이터와 다른 잠재적인 원고;

– on July 13, 1993: Alyeska agrees to pay $98 million to settle claims with Native corporations, fishermen, business owners and others; - 2007 년 7 월 13 일에 1993 : alyeska에 동의를 진정시킬 수 있도록 지불 청구와 네이티브 98,000,000달러 기업, 어민, 기업 소유주 및 기타;

– on September 16, 1994: in Exxon Shipping v. Baker, an Anchorage jury awards $287 million in compensatory damages and $5 billion in punitive ones to 32,677 fishermen, Native Alaskans, landowners and other aggrieved parties; - 2007 년 9 월 16 일 1994 년 :이 엑손 해운 동 베이커를 앵커리지 보상 심사위원회에서 수상 이억팔천칠백만달러 징벌적 손해 배상과 50 억 달러에 32677 것들 어민, 회계, 알래스카, 토지 및 기타 피해 당사자;

– on December 6, 2002: the Ninth US Circuit Court of Appeals orders punitive damages reduced to $4 billion; - 12 월 6, 2002 : 제 9 순회 항소 법원의 명령을주기 위해 징벌적 손해 배상 4,000,000,000달러;

– Exxon appeals and on January 28, 2004: District Court Judge H. Russell Holland raised the amount to $4.5 billion plus $2.25 billion in interest; his ruling referred to Exxon’s “recklessness….(that) did not cause only economic harm….(it) caused harm beyond the purely economic; the social fabric of Prince William Sound and Lower Cook Inlet was torn apart;” so were the lives of the aggrieved who “suffered from severe depression, post-traumatic stress disorder, generalized anxiety disorder, or a combination of all three;” - 엑손 이의를 제기하고 1 월 28 일, 2004 : 지방법원 판사 h. 러셀 네덜란드 4,500,000,000달러 플러스 금액을 제기했다 2,250,000,000달러에 관심을; 그의 판결을 추천 엑손의 "무모…. (가)이 유일한 경제적 손해를 일으킨 것은 아닙니다… . (이) 원인 해를 넘어 순수하게 경제, 사회 구조의 프린스 윌리엄 사운드와 낮은 쿡 인렛은 해체; "그래서이 사람의 생명을 억압받는"고통이 심한 우울증, 포스트 - 외상성 스트레스 장애, 범 불안 장애 , 또는 이들의 조합의 모든 3 개의; "

– on December 22, 2006: following more appeals, the Ninth US Circuit Court of Appeals reduced punitive damages to $2.5 billion; - 12 월 22 일 2006 년 : 다음과 같은 더 많은 이의를 제기, 미국 제 9 항소 법원의 회로 징벌적 손해 배상을 감소 2,500,000,000달러;

– on May 23, 2007: Exxon appeals to the Supreme Court; and - 5 월 23 일, 2007 : 엑손 대법원 판결에 이의를 제기, 그리고

– on June 25, 2008: the High Court reduced the amount to $500 million - the equivalent of about 1.5 days profit from its 2008 first quarter operations or hardley enough to matter; ExxonMobil is the world’s largest corporation; it had 2007 sales of $404 billion and $40.6 billion in profits; in nominal GDP terms, it ranks 23rd in size ahead of Norway, Austria, Saudi Arabia, Iran and Venezuela; with rising oil prices, Exxon’s sales now run at an annualized rate of nearly $470 billion; in nominal 2007 GDP terms, it ranks 18th ahead of Sweden, Indonesia, Belgium and Switzerland. - 6 월 25 일 2008 년 : 대법원 감소 금액을 5 억 달러 - 이에 상응하는 1.5일의 약 2008 1 분기의 이익을 얻을 정도로 물질 작업을하거나 hardley; 엑슨모빌는 세계 최대의 기업, 그것은 2007의 판매 404,000,000,000달러 및 사백육억달러의 수익을;의 명목 총생산 (GDP 조건, 계급의 크기가 앞서 23 일 노르웨이, 오스트리아, 사우디 아라비아,이란, 베네수엘라;과 유가 상승, 엑손 지금의 매출에서 실행 거의 연 사천칠백억달러 ;의 명목 2007 총생산 (GDP 이용, 앞으로 18 일 스웨덴의 계급, 인도네시아, 벨기에, 스위스합니다.

The True Exxon Valdez Story 엑손 발데즈 이야기의 진정한

When the Exxon Valdez ran aground, Capt. Joe Hazelwood was off duty. 엑손 발데즈 때 좌초, 캡틴 조 hazelwood는 비번합니다. He was drunk and below deck sleeping it off. 그는 갑판 아래에 음주와자는거야. The first and second mates weren’t around either. 첫 번째와 두 번째 친구 중 하나 없었합니다. The third mate was in charge and might have avoided a problem had the ship’s radar been on. 제 3의 메이트는 피할에 문제가 있었을 수도 요금과 선박의 레이다 계속합니다. It wasn’t because it’s complicated, expensive to operate, was broken, and Exxon hadn’t repaired it for a year prior to the accident. 아니었 복잡하기 때문에, 비용을 운영,이 고장 수리 및 엑손이 없었 이전에 1 년 동안 사고를합니다. Why not? 왜? To save money with no regard for the consequences if it were needed. 결과에 관계없이 자금을 저장할 경우에이 필요합니다.

Greg Palast’s investigative work uncovered a trail of company fraud and coverup - of “doctored safety records, illicit deals between oil company chiefs, and programmatic harassment of witnesses.” It was also “brilliant(ly) success(ful in) cheating the natives.” He amassed four volumes of evidence. 그레그 palast의 흔적을 수사의 회사로 계산한 사기와 은폐 작업 중 - "를 위조한 안전을 기록, 석유 회사 사이에 불법 거래 참모 본부, 그리고 성희롱을 프로그래밍 방식으로 증인합니다."이것은 또한 "영리 (서) 성공 (ful 인치) 재력을 원주민합니다. "그는 4 개의 양의 증거를 축적합니다. Almost none of it was reported. 거의 아무도 것으로 알려졌다. Here are some highlights: 주요 특징은 다음과 같습니다 :

– 10 months in advance, a six company Alyeska Owners Committee internal memo warned that containing an oil spill “at the mid-point of Prince William Sound (wasn’t) possible with present equipment;” that’s where the Exxon Valdez ran aground; proper equipment would cost millions of dollars; the law required it; the companies promised to install it, but never did; - 10 개월 동안 미리 alyeska 소유자위원회는 6 회사 내부 메모를 포함하는 경고 메시지가 기름 유출 "를 중반 - 지점 프린스 윌리엄 사운드 (는) 가능 현재 장비;"가있는 곳도 바로 여기에서 좌초 엑손 발데즈 ; 적절한 장비는 수백만 달러의 비용; 법에 필수 그것;하는 회사로 약속을 설치한다, 그러나하지 못했어요;

– another memo said dispersants alone would be used against spills, and the committee decided that Alyeska would respond only “to oil spills in Valdez Arm and Valdez Narrows;” - 다른 메모를 분산 혼자서는 불리하게 사용이 유출, 그리고이위원회 결정을 alyeska은에만 응답 "을 팔 발데즈 기름 유출의 범위와 발데스;"

– previous small spills were hidden as “oil-in-water” events; - 이전 소형 유출이 숨겨진을 "석유 -이 - 물"이벤트;

– a confidential 1984 letter from Capt. James Woodle, Alyeska’s Valdez Port commander, warned that “Due to a reduction in manning, age of equipment, limited training and lack of personnel, serious doubt exists that (we) would be able to contain and clean up effectively a medium or large size oil spill;” Woodle reported a previous Valdez spill coverup; “his supervisor forced him to take back (the report saying), ‘You made a mistake. - 1984 기밀 정보 팀장 제임스 woodle에서 온 편지, 발데스 포트를 alyeska의 지휘관, 경고 메시지가 "매닝의 감소로 인해, 나이의 장비, 제한된 교육 및 인력 부족으로 심각한 의심이 존재하는 (우리)이 수 매체를 효과적으로하고 정리를 포함하거나 대형 기름 유출; "woodle 보도 이전에 발데스 유출 은폐;"자기 되찾기 위해 그를 강제로 감독자 (보고 말하는), '실수를했습니다. This was not an oil spill;’ ” 기름 유출이 아니라, ' "

– the law requires shippers to maintain “round-the-clock oil spill response teams;” Alyeska hired specially qualified Natives for the job, trained them with “special equipment to contain an oil slick at a moments notice;” then in 1979 they were fired; sham teams were created; names of untrained workers were listed on them; and equipment “was missing, broken or existed only on paper;” when the 1989 spill occurred, “there was no Native response team, only chaos.” - 법적으로 제작을 유지하기 "라운드 - - 클럭 기름 유출 대응 팀,"특별한 자격이 원주민을 고용 alyeska의 직업 훈련을 그들을 "특수 장비를 포함하는 순간에 엔진 오일이 샌 통보;"을 1979 년에 그들은 해고; 위조 팀을 만들어진; 이름을받지 않은 근로자는 그들에 나와; 및 장비 "가 없거나, 깨지거나 종이에만 존재;"1989 년 누출가 발생하면, "기본 응답이 없었 팀, 유일한 혼돈합니다."

Exxon drew fire, but British Petroleum (now BP) is just as culpable as Alyeska’s major shareholder (46% at the time). 엑손 드류 화재, 그러나 영국 석유 (현재의 혈압)은 마찬가지로 유죄로 alyeska의 주요 주주 (46 %에서 시간). “Exxon is a junior partner, and four other oil companies are just along for the ride.” Capt. Woodle and other key people worked for BP, yet the company stayed well out of the spotlight. "엑손은 주니어 파트너, 그리고 4 개의 다른 석유 회사들은 그냥 따라온합니다."및 기타 주요 인물 woodle 대위를 위해 일하 혈압하지만 아직은이 회사 숙박 스포트 라이트 밖으로 잘합니다. It also had “scandalous” evidence about the Valdez problem. 그것도 "스캔들"증거 발데스 문제에 대해서합니다. Capt. Woodle personally “delivered his list of missing equipment and ‘phantom’ personnel (letter) directly (to) BP’s Alaska chief, George Nelson.” 개인적으로 대위 woodle "배달 그의 목록을 누락 장비와 '팬텀'인사 (편지)로 직접 (를) 혈압의 알래스카 수석, 조지 넬슨합니다."

The company hid the evidence, trumped up bogus marital infidelity charges against Woodle, bought him off to leave the state and not return, and also went after Charles Hamel, an independent oil shipper. 이 회사를 숨겨 증거를 조작 혐의의 부정을 woodle 부부의 위조 샀습니다 떼어내를 떠나려는 주 및 반환하지 않습니다, 그리고 찰스 하멜으로 몰았던 독립적인 석유 발송합니다. He discovered the Valdez problems, reported them to BP, and then was spied on and hounded to silence him. 그는 발데스 문제를 발견했다, 그들을보고 혈압을 누른 다음과 하냐고을 염탐한는 그를 침묵합니다.

The Exxon Valdez story is clear. the 엑손 발데즈 이야기는 명확합니다. Profit considerations trump all others. 다른 모든 이익을 우선 고려합니다. Alyeska promised safety, but delivered betrayal, and Palast explained the problem this way: In shipping oil, “the name of the game is ‘containment’ because, radar or not, some tanker somewhere (will) hit the rocks. 약속 alyeska 안전, 그러나 배달 배신, 그리고이 방법이 문제 palast 설명 : 해운 석유, "게임의 이름은 '봉쇄'왜냐하면, 레이더 여부, 일부 유조선 어딘가에 (가) 테러로 바위. Stopping an oil spill catastrophe is a no-brainer….if a ship (hits) a reef (it’s only necessary) to surround (it) with a big rubber curtain (a ‘boom’) and suck up the corralled oil. 대재 앙이 지역의 석유 누출 정지 - 생각할…. 경우에는 선박 (조회수) 리프 (이건에만 필요)을 포위 ()에 커다란 고무 커튼 (원정 '붐') 및 corralled 기름을 빨아합니다. In signed letters to the state and Coast Guard, BP, ExxonMobil and partners promised that no oil would move unless the equipment was (available) and the oil-sucker ship (the ‘containment barge’) was close by….The oil majors fulfilled their promise the cheapest way: They lied.” 의 상태에 편지를 서명과 해안 경비대, 혈압, 엑손 모빌 및 협력을 약속없는 원유가 이동하지 않는 한 장비는 (접수)과 석유 - 고농 선박 ( '봉쇄 배')는 주변 지역….의 석유 메이저 실현 그들의 약속을 가장 싼 방법 : 그들이 거짓말을합니다. "

When the Exxon Valdez hit Bligh Reef, no equipment was there. 엑손 발데즈 hit bligh 암초 때, 지역 장비는 해당합니다. If it had been as promised, they’d have been no disaster and no need for the Supreme Court to reward Exxon and cheat Native Alaskans and fishermen. 만약 약속대로 있었다 그들은 더 이상 필요하지 않습니다 없었 재해 보상 엑손과 속임수를 네이티브 대법원은 알래스카와 어부합니다.

The oil industry was well-served by “the fable of the drunken skipper.” It turned Alyeska’s lawlessness into a “one-time accident” because of “human frailty.” It “made the spill an inevitability, not an accident” and assures future ones are coming and not just in Alaska. - 시중의 석유 산업은 글쎄 "술취한 선장의 우화합니다."alyeska의 불법 행위로 설정 "한 - 시간 사고로"왜냐하면 "인간의 연약함합니다."그것 "만든 누출 an 필연성이 아니라 사고로" 그리고 미래를 보장뿐만 아니라 알래스카 사람들이 온다.

In the late 1990s, an Exxon Prince William Sound brochure pronounced the water “clean and plant, animal and sea life are healthy and abundant.” In fact, it’s mirror opposite. 90 년대 후반의 엑손 프린스 윌리엄 사운드 안내 책자로 발음 물 "클린과 식물, 동물과 바다가 삶이 건강하고 풍요로운합니다."사실, 그것의 거울 반대합니다. Palast revisited Alaska in 1999. 1999 년 알래스카 palast 수정합니다. On Chenega, rocks were still being scrubbed with 20 tons of sludge removed from beaches that one summer. 이 chenega, 암석은 여전히 20 톤의 슬러지 닦은되고 그 여름에 해변에서 제거합니다. At Nanwalek village, the state declared clams poisoned from “persistent hydrocarbons” and inedible. nanwalek에서 마을을 선언 조개 중독의 상태에서 "영구적인 탄화 수소"과 먹지 못한다. The Montague Island sea lion rookery is empty. the 몬태규 섬 바다 사자 서식지가 비어있습니다. The herring never returned, and salmon still have abscesses and tumors. the 청어 돌아오지 못할지도, 그리고 연어를 아직 abscesses 및 종양합니다. All along the beaches it’s the same. 모든 해안 그것은 똑같은합니다. “Kick over a rock and you’ll get a whiff of an Exxon gas station.” "킥을 맡게 바위와 당신의 재판을 받게 엑손 주유소합니다."

Since 1989 on a positive note, Clarkson Research Services reports that 77% of oil tankers are double-hulled compared to 6% in 1989. 1989 년부터 긍정적으로 생각해보면 77 %의 석유 클락슨 조사 서비스를 제공합니다 리포트를 두 번 - 선체 유조선은 1989 년에 비해 6 %. On the other hand, spills and shoddy industry practices remain common, and oil now tops $140 a barrel. 반면에 일반적인 유출 및 재생모 업계 관행 유지, 석유 이제 정상 $ 140 배럴당합니다. Back then, it was $13.58 in January. 그 당시에는, 그것은 13.58달러 년 1 월. What about the Exxon Valdez? 엑손 발데즈 무엇에 대해? It’s still single-hulled, and this year a Hong Kong company bought it to carry bulk ore. 그것은 여전히 단일 - 선체, 그리고 올해는 홍콩 회사 구매 일괄 원석을 운반합니다. It’s now called the Dong Fang Ocean. 이제 송곳니 대양 동에 전화를합니다.

See More: 자세히보기 :

Discuss this report in the RINF forums > 보고서에이 주제에 대해 토론해 rinf 포럼>

Have Your Say: Supreme Court, Inc.: Supremely Pro-Business 당신의 말 : 대법원 주식 회사 : 굉장히 프로 - 비즈니스

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url

Sorry, the comment form is closed at this time. 죄송합니다, 코멘트 양식은 이번에 마감했다.

This entry was posted on Thursday, July 10th, 2008 at 11:03 am and is filed under 이 항목이 게재 2008년 7월 10일 (목)은 오전 11시 3분 그리고 밑에는 Contributions & Guests 기부 & 손님 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. Responses are currently closed, but you can 답변은 현재 문을 닫았습니다하지만 당신은 할 수 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다.
Translations 번역
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 무료 뉴스 레터

Related News 관련 뉴스

Network This Report 네트워크에이 보고서

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 사회적인 서표를 사이트를 링크를 공유하고 새로운 웹 페이지를 읽을 수있습니다.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일
Latest Headlines 최신 헤드 라인

Archive 아카이브
TOP NEWS DISCUSSIONS 톱 뉴스 토론
LATEST NEWS DISCUSSIONS 최신 뉴스 토론
LATEST FORUM TOPICS 최신 공개 토론 주제
TOWER 7 REPORT EXPECTED TO BLAME FIRE FOR COLLAPSE 화재에 대한 예상을 비난 타워 붕괴 7 리포트

The World Health Organization Documents Failure of US Drug Policies 세계 보건기구의 문서를 미국 마약 정책의 실패

9/11 Cultwatch To Speak At Anarchist Studies Network Conference 9 / 11 cultwatch 아나키스트 연구 네트워크 컨퍼런스에서 연설

Ending Poverty in a Carbon Constrained World 탄소 제약이 세계의 빈곤 결말

New War Brewing: US, Israel Take Dangerous Steps 새로운 전쟁을 양조 : 미국, 이스라엘 위험한 단계를 ~

China - One month left to improve human rights 중국 - 인권 개선 왼쪽으로 한 달

Many migrant women workers in Saudi treated like slaves 사우디 아라비아의 노예처럼 취급에 많은 이주 여성 노동자

Want some torture with your peanuts? 귀하의 땅콩과 고문을 줄까?

Iran blames West for 'artificially' raising oil prices, says war threat is a 'joke' 이란 서부에 대한 원망 '인위적으로'조달 유가는 전쟁 위협은 '농담'

MPs accuse Washington of lying over rendition flights 워싱턴의 거짓말을 비난 항공편 이상 하원 연주

All should urge US, UK to dismantle their nuclear weapons 의 모든 충동은 미국, 영국이 그들의 핵무기 폐기

Spin Doctor Behind Davis' Campaign Promotes ID Cards 스핀 닥터 뒤에 데이비스 '캠페인 추진 신분증

Bob411 bob411 commented on: 주석 :
9/11 Cultwatch To Speak At Anarchist Studies Network Conference 9 / 11 cultwatch 아나키스트 연구 네트워크 컨퍼런스에서 연설
Bush said, not once, but twice that he watched the first plane hit the... 부시 대통령은 단 한번,하지만 두 번 본 그 첫 번째 비행기가 테러로 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Leena leena commented on: 주석 :
New War Brewing: US, Israel Take Dangerous Steps 새로운 전쟁을 양조 : 미국, 이스라엘 위험한 단계를 ~
I cannot believe this…how many lives and countries to they have to destroy before... 믿을 수 없어… 얼마나 많은 생명을 존중하며 국가를 파괴하기 전에 그들은 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

David Raynes 데이비드 raynes commented on: 주석 :
The World Health Organization Documents Failure of US Drug Policies 세계 보건기구의 문서를 미국 마약 정책의 실패
The US has strong anti-drug policies it also has the strongest... 미국은 강력 반대 - 약물 정책을 또한 최강 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Leena leena commented on: 주석 :
Iran blames West for ‘artificially’ raising oil prices, says war threat is a ‘joke’ 이란 서부에 대한 원망 '인위적으로'조달 유가는 전쟁 위협은 '농담'
For once, a political leader... 한 번, 정치 지도자 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts rss 토론 게시물을 임시 오프라인 - 최신 공개 토론 게시물을보고
Activism & Protest News 운동 및 항의 뉴스 | | Business News 비즈니스 뉴스 | | Civil & Human Rights News 민사 & 인권 뉴스 | | Environmental News 환경 뉴스 | | Media News 미디어 뉴스 | | Globalisation News 세계화 뉴스 | | Web Development News 웹 개발 뉴스
ADVERTISEMENTS 광고를
SITE MAPS 사이트 맵
Web Desing & Hosting UK , USA, Europe 웹 디자인 및 호스팅 영국, 미국, 유럽

WOWEB - Web Design woweb - 웹 디자인

FAST GATEWAY - Web Hosting 빠른 게이트웨이 - 웹 호스팅

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx - 웹 호스팅 안내서 및 리소스


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House 애슐리 영빈관 - 모 게스트 하우스

Linux Web Hosting 리눅스 웹 호스팅

Never Be Lied To Again! 결코 거짓말을 다시 해!

Subliminal Secrets Exposed 잠재적으로 노출된 비밀

Holographic Creation: Your Own Reality 홀로그램 생성 : 자신의 현실을


Masonic Secrets Revealed masonic의 비밀을 공개합니다


What You Aren't Supposed To Know 무엇을 알고 있어야 할 당신이없습니다
7/7 7 / 7 Afghanistan 아프카 니스탄 Alternative Energy 대체 에너지 Art 미술 BBC BBC 방송 Big Brother 큰 형, Bilderberg bilderberg Biometrics 생체 인식 기술 Bush 부시 대통령 CIA 하는 CIA Climate Change 기후 변화 Cover Up 은폐 Cults 컬트 Culture 문화 Database State 데이터베이스 상태 David Hicks 데이비드 힉스 David Ray Griffin 데이비드 레이 그리핀 Democrats 민주당 Demos 데모 Drugs 마약 Education 교육 EU 유럽 연합 False Flag 허위 플래그 FBI 미 연방 수사국 Fraud 사기 Free Speech 언론의 자유 Freemasons 프리메이슨단 의회 원 G8 열리는 G8 Globalization 세계화 Guantanamo 관타나모 Health News 건강 뉴스 History 의 역사 ID Cards 신분증 Internet 인터넷 Iran 이란 Iraq 이라크 Israel 이스라엘 Law Marches 행진 MI5 노력 MI6 mi6 Microsoft microsoft Military 군사 MoD mod Money Music 음악 NASA 미항공 우주국 Neocons 네오콘 NSA 안보국 Oil 석유 Pakistan 파키스탄 Podcast podcast Police State 경찰의 상태 Propaganda 선전 RFID rfid RINF rinf Rumsfeld 럼스펠드 Science 과학 Secrecy 비밀 Security 보안 Slavery 노예 제도 Space 우주 Sports 스포츠 Spying 간첩 Stephen Lendman 스티븐 lendman Technology 기술 Terrorism 테러리즘 Tony Blair 토니 블레어 Torture 고문 TV 텔레비젼 UK News 영국 뉴스 UN 유엔 USA News 미국 뉴스 Video 비디오 Voting 투표 Warfare 전쟁 White House 백악관 Wolfowitz 울포위츠 World News 월드 뉴스 Yahoo 야후
2003 - 2005 Archives 2003-2005 기록 보관소 | 2005 - 2007 Archives 2005-2007 기록 보관소 | 2007 - 2008 Archives 2007-2008 기록 보관소 | Current Archives 현재 기록 보관소 | Past Version | 과거 버전
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론