RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Saturday, June 28th, 2008周六, 2008年6月28日 | ![]() |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
Society is Indeed Broken社会的确是破碎 Saturday, June 28th, 2008 周六, 2008年6月28日 Independent Working Class Association独立的工人阶级协会 | …and we all know who broke it … …我们都知道,谁打破了它When submerged under a veritable deluge of ideologically-driven ‘reforms’, it takes something especially imbecilic to provoke a double-take.当淹没下,一个真正的洪水,思想上的驱动'改革' ,它需要的东西,尤其是imbecilic挑起双。 Louise Casey, the mouthy former head of the Government’s ‘Respect task force’, is set to spearhead the latest New Labour gimmick on law ’n order.路易丝凯西, mouthy前政府首长的尊重专责小组' ,是设定为矛头的最新新的劳动手段,对法' n阶。 Among the 20 proposals that fade from the merely banal to the truly asinine here are three that provoke a modicum of analysis.其中20的建议,褪色,从仅仅是平庸,以真正asinine这里有三个挑起一点点分析。 Anonymous evidence 无名氏的证据 Elderly and disabled crime victims – as well as people at risk of reprisals— should be allowed to give evidence in court from behind screens. 老年人和残疾人的犯罪受害者-以及人处于危险的报复-应让提供证据在法庭上,从背后的屏幕上。 Ministers are sympathetic to the idea, which already happens routinely in cases involving sex offences and gangs. 部长们表示同情的想法,已经发生的案件中经常涉及性犯罪和团伙。 Fine, in one way, except that ‘anonymous evidence’ does not allow the defence to cross-examine witnessess or indeed raise questions as to any previous relationship the accused might have had with the accuser that might have lead them to offer evidence (not to mention the possibility of witnesses being coerced as a result of a police vendetta) against the accused in the first place.罚款,在其中一个方法,除了'无名氏的证据, '不容许辩护交叉研究目击或什至提出问题,以以往任何关系,被告有可能曾与原告有可能导致他们提供的证据(不提及的可能性证人被强迫作为一个结果,警方怪客)针对被告的摆在首位。 Internet crime maps 互联网犯罪地图 Online maps with crimes plotted on them to be published every month so people can see how dangerous their area is and how well the police are doing. 在线地图与犯罪,策划,对他们即将出版的每一个月,以便人们可以看到他们是多么危险区是做得如何,警方正在做的。 Gordon Brown has backed the move in principle, but areas could be stigmatised if the maps are street-by-street. 财政大臣布朗已支持动议,原则上,但地区可耻辱,如果地图街逐街。 The truth is many working class areas are already operationally stigmatised.事实是,许多劳工阶层的地区已经在运作上耻辱。 ‘Control and contain’, whereby crime in one area is ignored by the police the better to protect a ‘nicer’ middle class area nearby, is commonplace. '控制和遏制' ,让犯罪在某一地区被忽略,由警方以更好地保护了'美好的'中产阶级区附近,是司空见惯。 Online maps would merely give what is custom and practice an air of routine formality.在线地图只会给什么是习俗和惯例一空气的例行手续。 Youth clubs 青年俱乐部 Friday-night youth clubs to be set up in 50 of the most deprived areas. 周五夜青年俱乐部即将成立,在50个最贫困的地区。 Youth clubs for the the 50 most deprived areas?青年俱乐部为50个最贫困的地区? There are a number of delirious aspects involved in the proposition.有一些delirious方面所涉及的命题。 Ever notice how New Labour ministers and the media are happy to talk blithely about ‘deprived communities’ without any mention to how they came to be ‘deprived’ in the first place?以往任何时候都通知,如何利用新的劳工部长和媒体很乐意谈blithely约'剥夺了社区的'没有任何遑论如何,他们后来被'剥夺'摆在首位? In the absence of any such analysis it takes a remarkable level of political remove to imagine that thirty years of the deliberate stripping out of the grassroots infrastructure in working class neighbourhoods can be remedied by organising ‘a youth club on Friday nights’.在没有任何这样的分析,它需要显着的水平,政治移除想象三十年的刻意剔除的基层基础建设工作阶层居民区可以予以纠正,举办'青年俱乐部的周五夜' 。 What about the other nights?对于其他夜? Or ‘deprived area’ number 51?或'剥夺面积'的数目51呢? Or indeed 151?或什至151呢? The media who should be asking the serious questions don’t do so. The Independent’s response, for example, was almost unbelievable.媒体谁应要求严重的问题,不这样做。 独立的反应,举例来说,几乎是令人难以置信的。 ‘Funding for youth services is already being boosted with poorer communities targeted.资金为青年服务是已被推动与贫穷社区的目标。 But should high-crime areas be rewarded?’ it asks.但应高犯罪地区得到回报? '它要求。 It is true that poorer communties are indeed being targeted and not in the benign way The Independent likes to pretend.这是事实穷communties的确是有针对性而不是在良性的方式独立喜欢假装。 But more than that, as even government statistics demonstrate, it is self-evidently working class people in the high crime areas that are most likely to be the victims of crime.但更重要的是,因为即使是政府的统计数字显示,这是不言而喻的工作阶层人士,在犯罪率高的地区是最有可能成为犯罪受害者。 Why punish the community further?为什么惩罚社会进一步呢? But as far as The Independent is concerned—Why not?但据独立是关注-为什么不呢? Former Tory leader Ian Duncan-Smith blathers on about ‘a broken society’ in a similar way.前保守党领袖伊恩邓肯-史密斯blathers对'一个破碎的社会'在一个类似的方式。 But rival parties never ever challenge him on who broke it.但是,朝野两党从未挑战,他是谁打破了它。 That is because the beginnings of a solution are staring them all in the face.这是因为开始了解决办法是凝视他们都在面对。 But why bother going to the root of the problem (the callous and systematic destruction of a youth club infrastructure and the selling-off of school playing fields, and so on) when under existing neo-liberal orthodoxy the unthinking dribblings in the Casey formula work just as well?但为什么懒得去问题的根源(无情的和有系统的摧毁一个青少年俱乐部的基础设施和出售小康学校公平竞争,等等)时,根据现行的新自由主义正统的轻率dribblings ,在凯西公式工作正如好? See More: 看到更多的: World News 世界新闻Have Your Say: Society is Indeed Broken 你说:社会的确是破碎 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our new forums 或讨论这个报告在我们的新论坛 This entry was posted on Saturday, June 28th, 2008 at 4:32 am and is filed under 此项目被张贴在周六, 2008年6月28日在上午04时32分,并提交下 Contributions & Guests 贡献&客人 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |