|
Secret Papers Reveal Tony Blair Sold Out to Big Tobacco I documenti segreti rivelano Tony Blair Esaurito a Big Tobacco Tuesday, October 14th, 2008 Martedì, 14 ottobre, 2008 Secret documents recently obtained by British reporters under the United Kingdom’s Freedom of Information Act that show former UK Prime Minister Documenti segreti recentemente ottenuto da parte della British reporter sotto il Regno Unito della Freedom of Information Act che mostrano l'ex Primo Ministro inglese Tony Blair Tony Blair ordered ordinato tobacco sponsorship sponsorizzazione del tabacco exempted from a new law banning esentati da una nuova legge che vieta tobacco advertising la pubblicità del tabacco at sporting events. in occasione di manifestazioni sportive. Blair’s action came immediately after his political party, the Blair azione è venuto immediatamente dopo il suo partito politico, la Labour Party Partito laburista , received a secret donation of , Ha ricevuto una donazione di segreto one million British pounds uno milioni di sterline inglesi from da Bernie Ecclestone Bernie Ecclestone , the president and CEO of Formula One Motorsports. , Il presidente e CEO di Formula Uno Motorsports. After winning the general election in 1997, the Labour Party had pledged to ban tobacco advertising, and in June 1998, the European Union formally adopted a Dopo aver vinto le elezioni generali nel 1997, il Partito laburista aveva promesso di vietare la pubblicità del tabacco, e nel giugno 1998, l'Unione europea ha adottato formalmente una directive direttiva prohibiting all tobacco advertising and sponsorship in the EU. che vieta tutte le pubblicità del tabacco e la sponsorizzazione nella UE. The secret papers show, though, that within hours of his October 16, 1997 meeting with Ecclestone, Blair demanded the UK policy be changed to allow tobacco companies to sponsor Formula One car races, and that his aides went on to help him hide the truth behind the change. Il segreto documenti mostrano, tuttavia, che nel giro di poche ore del suo 16 ottobre 1997 incontro con Ecclestone, Blair, il Regno Unito ha chiesto politica essere modificate per consentire aziende produttrici di tabacco di sponsorizzare la Formula Uno corse auto, e che i suoi aiutanti sono andati a lui per aiutare nascondere la verità dietro al cambiamento. Philip Morris Philip Morris was the è stato il largest tobacco sponsor più grande sponsor del tabacco of Formula One racing. di Formula Uno. New documents reveal No 10’s role in the first scandal to hit Labour in office in 1997 Nuovi documenti rivelano n. 10, il ruolo dell'Europa nel primo scandalo a colpire in carica del lavoro nel 1997See excerpts from the documents here: Vedi estratti dai documenti qui: Page 1 Pagina 1 / Page 2 Pagina 2 / Page 3 Pagina 3 Tony Blair personally ordered an exemption for motor racing from a tobacco sponsorship ban after Labour received a secret £1m donation from Bernie Ecclestone, the Formula One boss. Tony Blair ha ordinato personalmente l'esenzione per motorismo da un divieto di sponsorizzazione del tabacco dopo il lavoro ha ricevuto un segreto £ 1m donazione da Bernie Ecclestone, il boss della Formula Uno. New documents released under the Freedom of Information Act show he demanded a change of policy within hours of a meeting with Ecclestone on October 16, 1997, and his aides went on to blur the truth. Nuovi documenti rilasciati ai sensi della Freedom of Information Act mostra ha richiesto un cambiamento di politica nel giro di poche ore di una riunione con Ecclestone, il 16 ottobre 1997, ei suoi aiutanti sono andati a sfocare la verità. The affair was the first sleaze scandal of the new Labour era. La vicenda è stata la prima Sleaze scandalo della nuova epoca del lavoro. At its height, Blair feared the episode would end his premiership and went on television to defend his reputation, saying he was a “pretty straight kind of guy”. Nel corso della sua altezza, Blair teme che l'episodio non sarebbe la sua fine e la Premiership è andato in televisione a difendere la sua reputazione, dicendo che era un "molto semplice tipo di ragazzo". The new documents expose the extent to which he was the driving force behind plans to exempt F1 from Labour’s manifesto pledge to end tobacco sponsorship of sport, pushing a reluctant Department of Health into agreeing. I nuovi documenti di esporre la misura in cui egli è stato la forza trainante piani di esentare da F1 del lavoro del manifesto ci impegniamo a fine tabacco sponsorizzazione dello sport, premendo un riluttante Dipartimento di Salute in un accordo. Before Ecclestone’s £1m donation, Labour had planned a universal ban. Prima di Ecclestone £ 1m donazione, del lavoro ha pianificato un divieto universale. Tessa Jowell, a health minister at the time, emerges as having had serious reservations about the move. Tessa Jowell, ministro della salute, al momento, emerge come abbia avuto gravi riserve sul movimento. But a Whitehall memo written on October 31, 1997, states: “The prime minister has made clear his wish to see a permanent exclusion for Formula One from the scope of the tobacco advertising ban.” Whitehall, ma una nota scritta il 31 ottobre 1997, afferma: "Il primo ministro ha chiarito il suo desiderio di vedere una esclusione permanente per la Formula Uno dal campo di applicazione del divieto di pubblicità del tabacco". The documents show how mandarins warned Blair that he could be misleading MPs over the sequence of events. I documenti mostrano come i mandarini Blair ha ammonito che potrebbero essere fuorvianti per i parlamentari oltre la sequenza di eventi. At the height of the scandal, the Tory MP John Maples put down a written parliamentary question asking when Blair told Frank Dobson, the health secretary, of his plans to exempt F1. Al culmine dello scandalo, il deputato conservatore John Maples rivolto una interrogazione parlamentare scritta chiedendo quando Blair ha detto Frank Dobson, il segretario della salute, dei suoi piani di esentare F1. A briefing note to the Cabinet Office outlining possible responses to the question reveals that the date was October 16. Una nota informativa per il gabinetto del primo ministro delineare possibili risposte alla domanda rivela che è stata la data 16 ottobre. It also reveals Blair ordered Jonathan Powell, his senior aide, to ring Jowell to discuss the issue that evening, shortly after meeting Ecclestone. Si rivela anche Blair ha ordinato Jonathan Powell, il suo aiutante alti, ad anello Jowell per discutere la questione che sera, poco dopo la riunione Ecclestone. However, the note suggests Blair wanted to name October 29 as the date, to be consistent with his previous public claims that the decision was not taken until two to three weeks after the crucial meeting with Ecclestone. Tuttavia, la nota suggerisce Blair voleva per citarne 29 ottobre come data, per essere coerente con la sua precedente pubblico sostiene che la decisione non è stata presa, fino a due o tre settimane dopo il fondamentale incontro con Ecclestone. Civil servants warned: “The draft reply is strictly true in terms of the final decision . Funzionari messo in guardia: "Il progetto di risposta è strettamente vero in termini di decisione finale. . . but critics could argue that the answer was disingenuous in that the prime minister’s views had been clearly conveyed by the telephone call on October 16.” ma i critici potrebbero sostenere che la risposta era in malafede, in quanto il primo ministro del punto di vista era stato chiaramente trasmessa dalla telefonata il 16 ottobre ". The papers also suggest No 10 set out to mislead the public, via the media, about the prime minister’s role in the affair. Le carte anche suggerire n. 10, di cui a trarre in inganno il pubblico, attraverso i media, circa il Primo Ministro del ruolo nella vicenda. A briefing note for Alastair Campbell, then Blair’s press secretary, offers guidance “to dispel the notion that the F1 approach was dictated by the PM alone, after meeting Ecclestone”. Una nota informativa per Alastair Campbell, quindi premere Blair segretario, offre orientamento "per dissipare l'idea che la F1 approccio è stato dettato dal PM solo, dopo l'incontro Ecclestone". Blair defended the plan for a dispensation on the grounds that the ban could lead to big job losses in Britain’s motor racing industry. Blair ha difeso il piano per una dispensa per il fatto che il divieto potrebbe portare a grandi perdite di posti di lavoro in Gran Bretagna del motorismo industria. However, it has emerged that the then Department for Trade and Industry (DTI) cast doubt on this claim. Tuttavia, è emerso che l'allora Ministero del Commercio e dell'Industria (DTI) mettere in dubbio questa affermazione. A memo from the DTI to the health department, sent in November 1997 when the government was still trying to decide how to implement the ban, says: “We believe it is unlikely that if F1 should leave the UK there would be an immediate effect on the industry as a whole.” Una nota del DTI per la salute dipartimento, ha inviato nel novembre 1997 quando il governo è stato ancora cercando di decidere come attuare il divieto, dice: "Riteniamo che sia improbabile che, se F1 dovrebbe lasciare il Regno Unito non vi sarebbe un effetto immediato sulla l'industria nel suo complesso ". The episode took place before political donations had to be publicly declared. L'episodio ha avuto luogo prima di donazioni politiche dovevano essere dichiarati pubblicamente. For days, Labour refused to reveal whether Ecclestone had given money to the party. Per i giorni, del lavoro ha rifiutato di rivelare se Ecclestone aveva dato il denaro per le parti. As the controversy raged about whether government policy had been influenced by a donation, Gordon Brown, who knew of the gift, found himself denying all knowledge in a radio interview. Come infuria la polemica sul fatto che la politica del governo era stato influenzato da una donazione, Gordon Brown, che sapeva del dono, si è trovato di negare tutte le conoscenze in un intervista radio. He was later reported to have returned to the Treasury in anguish, claiming his credibility would be “in shreds” if anyone discovered he had lied. Egli fu poi riferito di avere restituito al Tesoro in angoscia, sostenendo la sua credibilità sarebbe "a brandelli" se qualcuno ha scoperto che aveva mentito. Tracking the donation Il tracciamento della donazione January 1997: Ecclestone donates £1m to Labour Gennaio 1997: Ecclestone, dona a £ 1 m del lavoro May: ban on sports sponsorship by tobacco companies announced Maggio: divieto di sponsorizzazione sportiva da aziende produttrici di tabacco ha annunciato October: Blair has private meeting with Ecclestone Ottobre: Blair ha incontro privato con Ecclestone November 5: government announces proposals to exempt F1 from tobacco sponsorship ban 5 novembre: il governo annuncia le proposte di esentare F1 dal divieto di sponsorizzazione del tabacco November 7: government asks advice on donation from standards watchdog 7 novembre: il governo chiede consulenza in materia di donazione da norme watchdog November 11: Labour returns donation 11 novembre: torna la donazione del lavoro Have Your Say: Secret Papers Reveal Tony Blair Sold Out to Big Tobacco Dite la vostra: documenti segreti rivelano Tony Blair Esaurito a Big Tobacco Please read our Si prega di leggere la nostra posting guidelines before posting distacco linee guida prima della pubblicazione . Alternatively In alternativa you can discuss this report here si può discutere questa relazione qui . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Related News
| Why The Afghan War Is Unwinnable Perché la guerra afgana è che non poteva essere vinto Last post by Mick @ 09:44 AM Ultimo post da Mick @ 09:44 AM Go to Forum Vai al forum | Latest Topics Latest Topics Global cooling may be underway:Old Farmers Almanac Raffreddamento globale può essere in corso: Vecchia agricoltori Almanacco Last post by Nostalgia @ 01:22 AM Ultimo post da Nostalgia @ 01:22 AM No, we are for Free Trade,...All hail the market. No, siamo per il libero commercio, ... Tutte le grandinate del mercato. Last post by Thinking Man's Idiot @ 01:20 AM Ultimo post da Thinking Man's Idiot @ 01:20 AM Exposed: McCain's Presidential Transition Chief Aided Saddam Hussein Exposed: McCain presidenziali del capo di transizione aiutato Saddam Hussein Last post by Nostalgia @ 01:18 AM Ultimo post da Nostalgia @ 01:18 AM As the Violence Soars, Mexico Signals It's Had Enough of America's Stupid War on Drug Come la violenza vola, Messico Segnali E 'avuto abbastanza di Stupid America's War on Drug Last post by Nostalgia @ 01:16 AM Ultimo post da Nostalgia @ 01:16 AM Japan Goes Big Brother with Vending Machines with CCTV Cameras Giappone Grande Fratello va con distributori automatici con telecamere CCTV Last post by Nostalgia @ 01:08 AM Ultimo post da Nostalgia @ 01:08 AM UK military develop kamikaze drone Regno Unito militare sviluppare kamikaze fuco Last post by Nostalgia @ 12:56 AM Ultimo post da Nostalgia @ 12:56 AM Parent fury as school uses 'Guantanamo Bay' isolation cells to punish unruly pupils Capogruppo furia scuola utilizza come 'Guantanamo' isolamento delle cellule per punire gli alunni indisciplinato Last post by Nostalgia @ 12:41 AM Ultimo post da Nostalgia @ 12:41 AM They Can't Fight Without Us! Essi non possono combattere senza di noi! Last post by Nostalgia @ 12:27 AM Ultimo post da Nostalgia @ 12:27 AM Rising Arctic Storm Activity Sways Sea Ice, Climate Storm Rising Artico attività oscilla mare di ghiaccio, il clima Last post by Nostalgia @ 12:16 AM Ultimo post da Nostalgia @ 12:16 AM ![]() Email This Page To A Friend Invia questa pagina ad un amico Latest Headlines Ultime notizie
More Più Breaking News Breaking News Archive Archivio
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Le opinioni espresse in RINF filo di notizie e newsletter sono di esclusiva responsabilità dell'autore (s) e non riflettono necessariamente il punto di vista del webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Breaking News & Media alternative è Copyleft - Copia & Distribuire liberamente. News Forum Notizie Forum |