RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안 Sunday, August 24th, 2008 2008년 8월 24일 (일) | |
BREAKING NEWS 뉴스 속보 |
Ron Paul: How Foreign Policy Affects Gas Prices 론 폴 : 어떻게 영향을 미치는 휘발유 가격 외교 정책 Sunday, August 24th, 2008 2008년 8월 24일 (일) By Rep. Ron Paul | We’ve heard how the value of the dollar affects gas prices – and indeed the price of everything. 의원 의해 론 폴 | 우리가 들었 달러의 가치를 어떻게 영향을 미치는 휘발유 가격 - 그리고 실제로 가격을 다합니다. I was pleased that my request for a hearing on such was granted by the Financial Services committee and we were able to hear some very informative testimony. 나는 나의 요청을 기쁘게 생각합니다 청문회는이 같은 금융 서비스위원회에 부여는 그리고 우리는 매우 유익한 일부의 증언을 듣는 수있습니다. Certainly domestic policies, regarding off-shore oil drilling bans, ethanol mandates, refining capacity, and CAFE standards are interventionist and harmful enough in the energy market. 물론 국내 정책에 대해 따로 - 해안 석유 굴착 금지, 에탄올 규정, 정제 용량 및 카페 기준은 유해한 간섭과 에너지 시장에서 충분합니다. But how does foreign policy affect gas prices? 그러나 대외 정책에 영향을 휘발유 가격은 어떻게? One important factor is that oil on the world market has been priced in dollars exclusively since 1973. 하나 중요한 요인은 세계 시장에 기름을 독점적 이후 달러 가격이 1973. Only two leaders have gone against this arrangement – Saddam Hussein in 2000 and more recently Mahmoud Ahmadinejad with the recently opened Iranian Oil Bourse which trades in non-dollar currencies. 이 협정 반대 단 두 지도자가 사라 - 2000 년 사담 후세인 그리고 더 최근의 마흐무드 아흐 마디 네 자드이란의 석유 거래소가 최근에 개설 - 달러 이외의 통화로 거래를합니다. But since oil is otherwise exclusively traded in dollars, this means that oil producers have vast amounts of assets held in dollars. 그러나 기름은 다른 독점적 거래를 달러, 즉, 석유 생산이 엄청난 양의 달러 자산을 개최합니다. Especially since the War on Terror and the PATRIOT Act, many oil-producing nations and banks are concerned the US government may freeze assets based on flimsy pretexts. 특히 테러와의 전쟁에서와 애국 법, 많은 원유 - 생산 국가와 은행은 5 월 고정 자산을 기반으로 미국 정부에 우려 구실 빈약합니다. This fear contributes to dollar weakness, and therefore also high oil prices. 원화로 기여하고 두려움이 쇠약 해지고, 따라서 고유가도합니다. Recently I and other members of Congress spoke out against H Con Res 362 and exposed this seemingly innocuous bill for what it really is – a call for a blockade and a build up to war with Iran. 최근에 통화 및 기타 의회에 반항 홈 절약 사업과 노출이 겉보기에 무해한 362 청구서를 어떻게 정말 - 봉쇄을 요구하는이란과 전쟁을 구축합니다. Thankfully it has not come to the floor for a vote as I had fully expected it would. 다행히이 오지로가 투표를 위해 바닥에 완전히 예상 나는 그것을합니다. But to even propose legislation like this, and get an alarming 261 cosponsors, makes the oil markets jittery and encourages more capital flight from the dollar. 그러나 법안을 제안을하는 것도 이런 놀라운 261 공동 제안을 받으려면, 불안과 격려가 더 많은 자본의 석유 시장에 달러에서 항공편으로합니다. We only isolate ourselves on the world stage with actions and attitudes like this. 우리는 단지 우리 자신을 분리 행동과 태도로 세계 무대에서 이렇게합니다. After all, how can it be wise for the rest of the world to bank on America, when we tend to freeze assets and blockade entire countries for no good reason? 결국, 어떻게 해결할 수 있습니까 현명한의 나머지를 은행에 세계에 미국, 우리가 모든 나라에 대한 봉쇄 자산을 동결하는 경향 아무런 이유가? Another major factor is our intervention in international military conflicts. 우리의 개입의 또 다른 중요한 요소는 국제 군사 충돌합니다. These conflicts are often much more complicated, and have more to do with oil than our own leaders are willing to acknowledge. 이러한 충돌 문제는 종종 훨씬 더 복잡하게, 그리고보다 기름이 일과 관련이있는 우리 자신의 지도자들은 기꺼이 인정합니다. Too often the side we support points our weapons right back at us down the road. 우리의 무기를 지원 지점을 너무 자주 바로 돌아 옆 길 아래에있는 우리를 향해합니다. The best policy is always free trade with all and entangling alliances with none, but instead we isolate ourselves by picking sides and making enemies out of our friends or potential friends. 최고의 정책은 항상 전체를 자유 무역과 제휴 entangling 없음, 그 대신에 우리가 우리 자신을 분리하고 적을 측면에서 벗어나지 따기 친구 또는 잠재적인 친구가있습니다. In the recent conflict with Russia and Georgia, it appears that once again the administration is going to pick sides and send taxpayer money, when we are in a deep recession here at home. 최근 러시아와의 갈등과 조오 지아, 다시 한 번 것으로 나타났습니다 측면을 선택하고 정부가 공적 자금을 보낼 때, 우리는 여기에 불황의 깊은 홈합니다. There is no good reason for us to put a dog in every fight around the world. 우리를위한 좋은 이유가없습니다 개의 모든 전투를 설치해 전 세계합니다. The contributing factors in the price of oil are complicated and legion. 기부 요인을 가격의 원유가 복잡하고 군단합니다. The fact is, it is an immensely valuable resource, and, as our demand for this resource is great, our relationships with world leaders who control it should be handled with reason and intelligence. 사실은, 그것은 아주 귀중한 자원, 그리고이 자원에 대한 수요로 우리는 좋은, 우리의 관계를 세계의 지도자 조절을 할 사람은 이유가와 정보 처리되어야합니다. However, our interventionist mindset when it comes to foreign policy never ceases to get us into sticky situations, for which we pay a premium at the gas pump. 그러나, 우리의 사고 방식을 간섭 외교 정책이 오게되면 우리를 결코 스티커를 중단 상황에서 우리는 많은 증거를 펌프를 프리미엄을 지불합니다. Have Your Say: Ron Paul: How Foreign Policy Affects Gas Prices 당신의 말 : 론 폴 : 어떻게 영향을 미치는 휘발유 가격 외교 정책 Please read our 을 읽어 보시기 바랍니다 posting guidelines before posting 게시 지침을 게시하기 전에 . 합니다. Alternatively 또는 you can discuss this report here 이 보고서는 여기에 대해 토론할 수있습니다 . 합니다. This entry was posted on Sunday, August 24th, 2008 at 4:23 pm and is filed under 이 항목이 게재 2008년 8월 24일 (일) 4:23시 밑에는 Contributions & Guests 기부 & 손님 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다. | ![]() Translations 번역 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Related News 관련 뉴스
Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일 Latest Headlines 최신 헤드 라인
More 기타 Breaking News 뉴스 속보 Archive 아카이브
|
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론 |