RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com : 뉴스 속보 대안

Tuesday, June 24th, 2008 2008년 6월 24일 (화)
rinf 공개 토론
Breaking News 뉴스 속보 | | Forum 공개 토론 | | UK News 영국 뉴스 | | USA News 미국 뉴스 | | World News 월드 뉴스 | | Political News 정치 뉴스 | | Sci-Tech News 과학 - 기술 뉴스 | | War & Terrorism News 전쟁 및 테러 뉴스 | | Sports News 스포츠 뉴스 | | Multimedia 멀티미디어 | | Set Homepage 홈페이지 설정
BREAKING NEWS 뉴스 속보
NEW RINF FORUM! 새로운 rinf 공개 토론!

Report: Iraq social and refugee crisis is worsening 보고서 : 이라크 사회 및 난민 위기가 악화

Tuesday, June 24th, 2008 2008년 6월 24일 (화)

By 에 의해 Sandy English 샌디 영어 | According to a report issued last week by the human rights organization Amnesty International, the plight of nearly 5 million Iraqis displaced from their homes since the American invasion of 2003 is worsening in nearly every respect. |에 따르면 지난 주 보고서를 발행 인권 단체 국제 사면위원회는 곤경에 자신의 집을에서 약 5 백만 이라크 철수가 악화되고 이후 2003 년 미국의 침공에 거의 모든을 존중합니다.

The report observes the “crisis has steadily increased in size and complexity.” One in eight Iraqis is now internally displaced or a refugee. 관찰 보고서에서 "위기를 꾸준히 증가의 크기와 복잡합니다."하나의 8 개 또는 난민 이라크는 지금 내부적으로 철수합니다.

Amnesty International notes that the trend of reduction in Iraqi deaths in the second half of 2007 has reversed, with nearly 2,000 Iraqis killed in March and April because of the US-backed Iraqi government’s campaign against the Madhi Army in Basra and Sadr City in Baghdad. 국제 사면위원회 노트가 이라크의 죽음의 원인이 감소 추세를 2007 년 하반기가 반전, 이라크에 거의 사망 2000 년 3 월, 4 월 미국 - 배경 때문에 반대하는 이라크 정부의 캠페인 madhi 군 도시 바스라와 사드르 바그다드합니다.

“The wider human rights situation in Iraq remains dire,” the report continues. "이라크에서 인권 상황 넓은 유적 다이어,"이 보고서 계속합니다. “People are being killed every month by armed groups, the Multinational Forces, Iraqi security forces, and private military and security guards. "사람들은 매달 의해 살해되고 무장 그룹, 다국적군, 이라크 보안 병력, 민간 군사 및 경비원합니다. Kidnappings, torture, ill-treatment and arbitrary detentions pervade the daily lives of Iraqis. 납치, 고문, 아픈 - 치료와 이라크 국민의 일상 생활에 침투하는 임의의 방과합니다. Violence against women and girls, including rapes and killings in ‘honour crimes,’ is reportedly on the rise.” 여성과 소녀에 대한 폭력을 포함한 강간 및 살인 사건에서 '명예 범죄를,'에 부각하고있는 것으로 알려졌다. "

The report cites the atrocious living conditions in most of Iraq as an additional factor driving people to flee the country. 이 보고서는 이라크 예로 강력 생활 조건으로 대부분의 사람들은 그 나라를 도망 운전 관련 요인합니다. According to Oxfam, in 2007 70 percent of Iraqis had no access to clean drinking water and 43 percent were living on less than a dollar a day. oxfam에 따르면, 2007 년 70 %가 이라크에 액세스할 수 없었다 깨끗한 식수, 43 %는 하루에 1 달러 미만에 살고있습니다. Child malnutrition has increased from 19 percent in 2003 to 28 percent last year. 어린이 영양 실조가의 19 % 늘어난 2,003~28% 지난해합니다.

About half of Iraqis who have fled their homes remain in other parts of Iraq because of the increasing restrictions on leaving the country. 이라크인의 절반에 대해 남아있는 사람의 다른 부분이 자신의 집을 도망을 위해 이라크 출국 제한을 확대합니다. Denial of access to refuge abroad is at least in part due to the actions of the Iraqi government, which—along with its American masters—has a vested interest in reducing the number of people fleeing the country. 액세스를 거부의 피난처가 적어도 일부를 해외의 행동으로 인해 이라크 정부는 미국의 어느 - 석사 -가 득과 함께 관심을 막기 위해 사람들은이 나라의 수를 줄임.

The report, for example, notes that one factor in the Syrian government’s decision to introduce stricter visa requirements for Iraqis crossing the boarder was “the request of the Iraqi Prime Minister Nouri al-Maliki.” 이 보고서, 예를 들면, 노트가 한 요인이 시리아 정부의 엄격한 비자 요구 사항을 결정하는 이라크인을 소개 국경을 건너는 "이라크 총리의 요청으로 nouri 알 - 말리키합니다."

Earlier this month the senior US coordinator for Iraqi refugee issues, Ambassador James Foley, encouraged the Iraqi government to step up its efforts to repatriate Iraqis, although he admitted that the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) estimates that 70 percent of those returning to Iraq were unable to resettle in their own homes. 코디 네이터의 고위 미국은 이달 초 이라크의 난민 문제, 대사 제임스 foley, 격려 이라크 정부의 노력을하는 단계로 이라크에 송환지만 그는 사무실에 시인의 유엔 난민 고등 판무관실 (UNHCR의)에 따르면 70 % 이라크로 복귀하지 못했습니다 그 자신의 주택을 다시 정착합니다. Foley said, “It’s fairly clear the government was not prepared to provide returnees with housing, with essential services.” foley는, "그것은 매우 명확 정부는 준비되지 않았습니다 귀환과 주택을 제공, 필수적인 서비스를합니다."

Amnesty’s report makes the case that no place in Iraq can be considered safe, including the northern region controlled by the Kurdish Regional Government (KRG). 국제 사면 위의 보고서가 이라크에없는 경우로 간주될 수있습니다 안전, 북부 지역을 포함하여 쿠르드 지방 정부에 의해 통제 (krg). Political tensions between Kurds and Arabs exist, and there are repeated Turkish incursions in the Kurdish-controlled areas. 쿠르드족과 아랍인 사이에 정치적인 긴장이 존재하는, 그리고 반복되는가 쿠르드족 - 통제 구역에서 터키어 침략합니다. Many internal refugees from central and southern Iraq are putting a strain on the resources of the KRG. 중부와 남부 이라크에서 많은 내부 난민은 퍼팅의 자원에 부담을 krg합니다.

The bulk of Iraqi refugees have fled to Syria. 시리아가 이라크의 대량 난민이 도망을합니다. Although no official census has been taken, some estimates place the figure at 1.5 million. 비록의 공식적인 인구 조사는 납치, 일부 견적 위 그림은 150 만합니다.

Protection for Iraqi refugees in Syria is precarious. 시리아는 이라크의 불안 정한 난민에 대한 보호를합니다. Some manage to obtain temporary visas and others register with UNHCR. 일부 등록하여 관리 및 기타 UNHCR의 임시 비자를 구하려합니다.

The majority, however, has no official status and is subject to deportation back to Iraq at any time. 대다수 그러나이없는 공식적인 지위와 이라크는 언제든지 다시 강제 퇴거를 조건으로하여합니다. In particular, Iraqis who have been arrested, or even simply accused of minor crimes, are subject to expulsion. 특히, 이라크 사람이 구속, 아니면 심지어는 비난을 단순히 사소한 범죄, 퇴학은 변경될 수있습니다. These include misdemeanors necessary for survival, such as possession of forged documents or illegal entry to Syria. 여기에는 생존을 위해 필요한 경미한 범죄와 같은 문서를 위조하거나 불법적인 항목을 소지 시리아합니다.

Most Iraqis in Syria have been there since 2006, and what funds they brought with them are now vanishing. 대부분의 이라크인 시리아 있었 2006 년, 그리고 어떤 기금은 지금 그들과 그들이 사라지고있습니다. Increasing numbers are dependent on food aid. 숫자는 식량 지원 확대에 의존합니다. A 20-percent increase in the price of food since late 2007 in Syria, as well as a decrease in government food subsidies, has increased need. 20 - % 늘어난 2007 년 이후 가격의 음식 시리아, 식량 보조금을 정부가 감소뿐만 아니라, 늘어났다이 필요합니다.

As Iraqi families in Syria fall further and further into poverty, child labor has been on the rise. 시리아가 이라크의 가족으로 가을 더 나아가 더 깊은 빈곤, 아동 노동에 부각되었습니다. The report estimates that only 43,794 of 200,000 school-age refugee children were enrolled in school in 2007. 이 보고서에 따르면 학교에서만 200000 - 43794의 연령 2007 년 난민 어린이들이 학교에 입학합니다. While many of them are denied places by the school authorities because of overcrowding, or cannot attend because of long commutes or difficulties with the curriculum, more and more children are working to help support their families. 그들 중 다수는 거부하는 동안 학교 당국의 장소 과밀 때문에, 또는 장거리를 통근이나 어려움 때문에 참석할 수없습니다과 교과 과정, 점점 더 많은 어린이들이 그들의 가족 지원하기 위해 노력하고있습니다.

Iraqi refugees in Syria have access to the public health system, but the system itself cannot meet their needs. 시리아가 이라크의 난민에 대한 공중 보건 시스템에 액세스할 수있습니다,하지만 그 자체의 시스템의 필요를 충족시킬 수 있지. Iraq families are often required to make a financial contribution for treatment that they cannot afford. 이라크의 재정적인 기여에 필요한 가족들은 종종 그들의 치료에 여유가 없다. In addition, Iraqis in Syria suffer from a much higher incidence of trauma because of their experiences in Iraq and have complex psychological needs that go untreated. 또한, 이라크에서 시리아로 고통받는 그들의 경험 때문에 외상 훨씬 높은 이라크에서 발생하고 복잡한 심리 치료가 필요로합니다.

Five hundred thousand Iraqi refugees reside in Jordan (8 percent of the population). 50 만 이라크 난민에 상주 조던 (8 %의 인구). Here, if anything, the situation is even worse than in Syria. 여기에, 만약 아무것도이 상황은 시리아보다 더합니다. Access to Jordan is also highly restricted. 요르단도 높은 접근을 제한합니다. The report observes that young men in particular are turned back at the border. 관찰하는 젊은 남자들은 특히이 보고서는 국경에서 되돌아가야합니다. In May the Jordanian government instituted new visa requirements, forcing Iraqis to apply for visas before they travel to Jordan. 요르단 정부의기구 년 5 월에 새로운 비자 요구 사항을 강제로 이라크 요르단 여행을하기 전에 비자를 신청합니다.

Most Iraqis in Jordan have no legal status. 대부분의 이라크인 요르단 법적 지위가없습니다. Iraqis with no residence permit must pay US$761 for every year that they are without official status. 이라크에 미국이없는 거류증을 지불해야합니다 그들은하지 않고 매년 7백61달러에 대한 공식적인 상태합니다. Further, Iraqis are not permitted to work. 또한, 이라크가 작업은 허용되지 않습니다. As in Syria, Iraqis in Jordan are becoming poorer every week. 같이 시리아, 요르단이 점점 가난은 매주 이라크인합니다. Some work illegally, the report says, “where they are reported to be vulnerable to low pay, exploitation, and arbitrary dismissals.” Rents are also on the rise, and Iraqi families are now sharing apartments and, in many cases, rooms with others. 몇 가지 작업을 불법으로, 보고서는 "보도가 어디에 있는지에 취약 낮은 지불하는 것이고, 착취, 그리고 임의 해고합니다."임대료가 상승에도, 그리고 지금 이라크의 가족은 아파트를 공유하고, 대부분의 경우, 객실을 다른 사람들과 합니다.

As in Syria, education of children is a problem because of child labor and because Iraqi children are required to have their school documents from Iraq with them. 같이 시리아, 아이들의 교육을 아동 노동 그런 이유로 인해 문제가 이라크의 어린이들이 학교에 필요한 서류는 이라크에서 그들과 그들을합니다.

Emergency medical care for refugees has been restricted recently, and Iraqis with serious medical conditions in Jordan have no or limited access to treatment. 응급 의료 난민이 제한된 최근 심각한 건강 상태와 요르단과 이라크 또는 제한된 액세스를 치료가없습니다. Iraqis have access to private clinics, but for the vast majority the cost of these clinics makes treatment there impossible. 이라크에 액세스할 수 사립 병원, 그러나 대부분의 병원이 치료의 비용에 해당 불가능합니다.

The report says that 77 percent of the 50,000 Iraqis in Lebanon are there illegally, although the government has recently announced a plan to regularize their status. 이 보고서에 의하면이 레바논에 77 %의 이라크인이 있습니까 50000 불법으로, 정부는 최근에 그들의 상태 정례화하는 방안을 발표했다. To achieve legal status, a refugee is now required to pay a fee of the equivalent of about US$630 and a sponsor willing to put up an equivalent of US$1,000 guarantee. 법적 지위를 달성, 난민은 현재의 요금을 납부해야 이에 상응하는 미국의 약 6백30달러과 미국의 후원과 동등 기꺼이 1000 달러를 세워놓을 보증합니다. Most Iraqis in Lebanon are living in poverty. 레바논에 살고있는 대부분의 이라크인 빈곤합니다. About 40 percent of Iraqi children “aged between six and 17 did not enroll in school because of the high tuition fees and the need to work.” 이라크 어린이의 40 %에 대해 "6 개 및 17 세 사이에 학교에 입학 않았의 높은 학비 및 때문에해야 할 필요가있습니다."

The report makes a special note about the myth of voluntary returns to Iraq from all countries. 이 보고서가 특별한주의의 신화에 대해 모든 나라에서 자발적으로 이라크를 반환합니다. The widespread American and Iraqi government propaganda that the situation in Iraq is “normalizing” has led to a spate of reports after late 2007 of refugees returning to Iraq. 미국과 이라크 정부가 대폭적인 선전 선동에 이라크의 상황은 "정상화"은 일련의 보고서를 주도 후반 이후 2007의 난민 이라크로 복귀한다. State television has broadcast calls for refugees in the region to come back. 상태 텔레비전 방송은이 지역을 돌아 난민에 대한 요청합니다. For those who do return, the reality has been devastating 에 대한 그 누구 반환, 파괴의 현실은

For example, the report notes, “Two highly publicized officially organized return convoys from Syria took place in November 2007, one from Aleppo and the other from Damascus. 예를 들어,이 보고서 노트, "2 고도 공표 공식적으로 조직된 시리아로부터 반환 convoys 년 11 월 열린 2007 년, 중 하나를 다마스쿠스에서 알레포와 다른합니다. Despite an attempt to make the convoys a flagship initiative, symbolizing a recovered Iraq to which Iraqis could make voluntary, safe and sustainable returns, the reality was very much the opposite. convoys의 기함 위해 반드시 필요한 시도에도 불구하고 계획을 상징하는 이라크인을 회복 할 수 자발적으로 이라크, 안전하고 지속적인 반환의 현실은 매우 그 반대합니다. Many of the individuals who returned found dreadful conditions. 개인의 많은 사람 무서운 조건 발견 반환합니다. Of the 30 families who returned and were interviewed by one of UNHCR’s partners in Iraq, only a third could go back to their original homes, while two thirds became internally displaced. 면접 시험은 30 가족에 의해 사람 중 하나는 UNHCR의 반환과 이라크의 파트너는 제 3 갈수을 다시 원래 집, 3 분의 2는 내부적으로 철수하는 동안합니다. Some of the returnees found their property looted, occupied or destroyed. 그들의 재산 중 일부 귀환 발견 약탈, 점령하거나 파괴합니다. In addition, the return incentive of around US$1,000 promised by the Iraqi government has yet to be received by the returnees, according to reports.” 또한, 인센티브 약 1000 달러의 반환을 약속을받은 이라크 정부는 아직이 귀환에 의하면, 리포트를합니다. "

It does seem clear that some refugees are retuning to Iraq, but to call this repatriation voluntary is deceptive. 일부 난민이 선명하게 보이는가 이라크로 복귀했지만에게 전화를 자발적으로 송환는 사람을 현혹합니다. The report observes that the main reason for return appears to be poverty or other hardship. 리포트를 관찰하는 주요 이유는 빈곤을 반환 또는 다른 시련이 나타납니다. For example, “Information gathered about people the respondents knew who had returned showed that most had cited their inability to afford to live in Syria as the reason they had gone back to Iraq (56 per cent). 예를 들어, "응답자 아는 사람들을 통해 수집한 정보에 대해 반환된 결과에 따르면 대부분의 사람은 그들의 무능을 인용 여유가 시리아에 사는 이유로 돌아간 그들은 이라크 (56 퍼센트). Only 16 per cent had returned because they had heard that the security situation had improved. 만 16 퍼센트가 그들이 들었 때문에 반환의 보안 상황이 개선합니다. Of those, however, 59 percent wanted to leave Iraq again and return to Syria. 그 그러나 59 %를 다시 떠나고 싶지 이라크와 시리아로 돌아가기합니다. Some 47 per cent of these could not return because they lacked the money (31 per cent) or did not have a visa (64 per cent).” 일부 47 퍼센트의 부족 때문에 돈을 반환하지 못했습니다 (31 퍼센트) 또는 없었 비자 (64 퍼센트). "

If the bourgeois governments of Syria, Jordan, and Lebanon have treated Iraqi refugees with disdain, they have, at least, admitted them in larger numbers and allowed them to stay for at least some length of time. 부르주아 정부의 경우에는 시리아, 요르단, 이라크와 레바논 난민을 취급하게 경멸을, 그들은, 적어도 그들이 더 큰 숫자와 허용을 인정 그들이 더있어 적어도 몇 시간의 길이.

The same cannot be said of the wealthiest countries near Iraq. 같은 부유한 나라의 수없습니다 부근 이라크 말했다. Saudi Arabia, for example, is building a wall, “complete with sensors and night vision,” along its border with Iraq to prevent refugees form entering the country. 사우디 아라비아, 예를 들면,이 건물 벽, "완전한와 센서 및 야간 시력,"따라서 이라크의 국경 난민 양식을 입력하고 나라를 방지합니다. According to a recent report by UNHCR, neighboring Kuwait has accepted about 45,000 Iraqi refugees, “most of whom entered on three-month visit visas and then overstayed.” Kuwait does not recognize the right to asylum. UNHCR의 최근 보고서에 따르면, 주변 45,000 쿠웨이트는 이라크의 난민 허용에 대해, "대부분의 사람 3 - 개월 방문 비자를 입력하고 다음을 초과합니다."쿠웨이트 망명 수있는 권리를 인식하지 못합니다.

The conduct of Europe and the United States is even more hostile to the basic human rights of Iraqi refugees. 의 행위에 대해 유럽과 미국은 기본적인 인간의 권리를 더욱 적대적인 이라크 난민을합니다.

The report observes, “Some countries outside the region that do have the means to support the relatively few Iraqi refugees who have crossed into their territory have adopted policies that appear intended to make rejected asylum-seekers destitute and so encourage their ‘voluntary’ return.” 리포트를 관찰, "일부 국가 이외의 지역을 상대적으로들은 몇 이라크의 수단 난민을 지원하기 위해 그들의 영역을 넘어 누구도이 정책을 채택하기위한 나타납니다 망명을 거부 - 희망자 궁핍을 장려하여야한다 그래서 '자발적으로'반환합니다. "

Amnesty International singles out the United Kingdom, the junior partner in the invasion and devastation of Iraq, as particularly egregious in this regard. 국제 사면위원회 싱글 아웃 영국, 이라크의 주니어 파트너의 침략과 유린으로 특히 이런 점에서 생명합니다. When an asylum seeker’s appeal has been rejected, no second application is allowed and the seeker must leave the country within 21 days. 찾는 사람의 매력이 거부되었습니다 망명 때, 지역과 두 번째 응용 프로그램을 찾는 사람이 허용 21 일 이내 출국해야합니다. Some Iraqis who have gone though this process have simply returned to Iraq. 일부 이라크인이 과정은 간단하지만 사람은 떠나 이라크로 반환합니다.

Other European nations have curtailed the numbers of Iraqi refugees that they will admit. 다른 유럽 나라는 이라크 난민의 숫자가 줄어들고 그들은 인정합니다. Since 2003 Germany has withdrawn refugee status from Iraqis protected from the regime of Saddam Hussein. 2003 년 이후 난민 지위를 철회 독일은 이라크 사담 후세인 정권으로부터 보호합니다. “In 2007,” the report states, “5,780 new revocation procedures for Iraqi refugees were introduced. "2007 년,"이 보고서 상태, "이라크 난민을위한 절차의 개념이 도입된 5780 새 해지합니다. Many resulted in revocation of protection status.” 많은 결과를 현재 상태의 보호를 해지합니다. "

Deportations or Iraqis from Europe are now at a record high. deportations이나 유럽에서 이라크는 지금은 사상 최고치합니다. In the UK, at the end of 2007, there had been an increase of 105 percent over the previous year. 영국에서 2007 년 말, 105 %가 증가가 있었 전년합니다.

The report points out that the United States has resettled only 753 Iraqis between 2003 and 2006. 이 보고서는 지적 이전에 미국은 이라크에 753 만 2003과 2006 사이에합니다. The government pledged to take in 25,000 more refugees after 2007, but this has not been honored, and the total number of Iraqis resettled in the US is 1,608. 25000 더 많은 시간을 약속하고 정부는 2007 년 이후 난민지만,이 영광되지 않았습니다, 그리고 이전 미국에 이라크의 총 수입은 1608. Amnesty International believes that a newly announced target of resettling 12,000 Iraqi refugees by September 2008 is also unlikely to be met. 국제 사면위원회 12000한다고 믿고있습니다 이라크 난민 resettling 목표를 새로 발표는 9 월 2008은 또한 만난 않을 수있습니다.

The primary reason for this has been US anti-terrorism laws. 이것은 미국의 주요 이유는 - 테러 방지 법률합니다. As the report states: “Resettlement cases headed for the USA and Australia are suffering serious delays due to the rigorous security checks to which Iraqis are being subjected in several countries. 이 보고서 상태로 : "이전의 경우 미국, 오스트 레일 리아는 고통을 향하고 심각한 엄격한 보안 검사를 지연으로 인한 이라크의 대상이되고 여러 나라합니다. This is hindering the ability of resettlement to provide a fast and effective response to the dire situation of the most vulnerable refugees.” 이것은 이전의 기능을 저해를 제공하는 상황에 신속하고 효과적으로 응답을 다이어 난민의 가장 취약합니다. "

The report makes a special plea for the Palestinians who have left Iraq because of violence and attacks on them due to their presumed favored status under the Baathist regime. 이 보고서는 팔레스타인 사람이 특별한 탄원 폭력과 공격을 위해 이라크에 남아 그들의 추정으로 인해 baathist 정권 아래의 현재 상태를 선호합니다. Thousands live in dangerous and squalid camps along the Iraq-Syrian boarder. 위험하고 불결한 캠프를 따라 수천명에 살고 이라크 - 시리아 국경합니다.

Referring to one such camp, the Amnesty International report states, “Al-Waleed camp is in the Iraqi desert approximately 200m inside the Iraqi passport control. 추천을 하나의 캠프, 국제 사면위원회 보고서 상태, "알 - waleed 캠프는 이라크의 사막에서 약 200 미터 안에 이라크의 여권을 제어합니다. The unbearable conditions include extreme temperatures, the presence of snakes and scorpions, and serious protection issues such as the reported presence of armed non-residents entering the camp. the 견딜 수없는 조건에는 극단적인 온도, 독사와 전갈의 존재를, 그리고 보도의 존재와 같은 문제를 심각 보호 무장 캠프가 아닌 - 주민을 입력합니다. One aid worker who has visited the camp described it as ‘hell.’” 보조 작업자 한 사람으로 묘사 캠프를 방문했다가 '지옥합니다. "

In a related report issued last week, the United Nations Committee on Human Rights documented an increase in the number of global refugees and internally displaced persons to 67 million in 2007, up 2.5 million from a year before. 지난주에 관련 보고서를 발행 유엔 인권위원회에서 세계 난민의 개수가 증가하는 것을 문서화 및 내부적으로 피란민 67 만 2007 년, 전년도의 250 만을합니다. About half of these have fled their homes because of natural disasters (or the inability of states to deal with disasters), and the remainder because of armed conflict. 이들은 자신의 집을 도망의 절반에 대해, 자연 재해 때문에 (또는 재해를 다루는 국가 수 없다), 그리고 나머지 때문에 무력 충돌합니다. Iraq and Somalia saw some of the largest changes between 2006 and 2007 in the numbers of internally displaced persons. 이라크와 소말리아의 일부 최대의 본 2006 년과 2007 년 사이의 번호를 변경 내부적으로 피란민합니다.

Both of these countries are of considerable geo-strategic importance to American imperialism and have been the focus of recent American military action. 두 나라는 지리적 - 전략의 중요성을 상당히 미국의 제국주의와 최근의 초점은 미국의 군사 행동을합니다. It is noteworthy also that Colombia, which has between 2 million and 4 million internally displaced persons—by far the highest number of people in the Western Hemisphere—is a major recipient of US aid in dollars and military equipment. 주목하는 것은 또한 콜롬비아,가 사이에 2 백만, 4 백만 내부적으로 피란민 - 수의 사람들이 지금까지 최고의 서반구 -는 중요한받는 사람의 미국 달러와 군사 장비를 지원합니다.

The full Amnesty International report is available 국제 사면위원회의 전체 보고서는 사용할 수 here 여기에 . 합니다.

See More: 자세히보기 :

Have Your Say: Report: Iraq social and refugee crisis is worsening 당신의 말 : 보고서 : 이라크 사회 및 난민 위기가 악화
Please note, only selected comments will be published. 참고하시기 바랍니다에만 선택한 코멘트가 금지되어있습니다.

Or discuss this report in our new forums 이 주제에 대해 토론해보고를하거나 우리의 새로운 공개 토론

RSS rss TrackBack URL 트랙백 url

This entry was posted on Tuesday, June 24th, 2008 at 6:20 pm and is filed under 이 항목이 게재 2008년 6월 24일 (화) 일 6:20시 밑에는 Contributions & Guests 기부 & 손님 . 합니다. You can follow any responses to this entry through the 이 항목을하실 수있습니다을 통해 다음과 어떤 반응을 RSS 2.0 rss 2.0 feed. feed. You can 하실 수있습니다 leave a response 떠날에 대한 응답 , or , 또는 trackback 트랙백 from your own site. 자신의 사이트에서합니다.
Translations 번역
Translate to EnglishÜbersetzen Sie zum Deutsch/GermanПереведите к русскому/RussianΜεταφράστε στα ελληνικά/GreekVertaal aan het Nederlands/Dutchترجمة الى العربية/Arabic中文翻译/Chinese Traditional中文翻译/Chinese Simplified한국어에게 번역하십시오/Korean日本語に翻訳しなさい /JapaneseTraduza ao Português/PortugueseTraduca ad Italiano/ItalianTraduisez au Français/FrenchTraduzca al Español/Spanish Free Newsletter 무료 뉴스 레터

Related News 관련 뉴스

Network This Report 네트워크에이 보고서

These icons link to social bookmarking sites where readers can share and discover new web pages. 이러한 아이콘을 사회적인 서표를 사이트를 링크를 공유하고 새로운 웹 페이지를 읽을 수있습니다.
  • del.icio.us
  • Technorati
  • Digg
  • StumbleUpon
  • Slashdot
  • Reddit
  • YahooMyWeb
  • Spurl
  • Fark
  • Netscape

Email This Page To A Friend 이 페이지를 친구에게 이메일
Latest Headlines 최신 헤드 라인

Archive 아카이브
TOP NEWS DISCUSSIONS 톱 뉴스 토론
LATEST NEWS DISCUSSIONS 최신 뉴스 토론
LATEST FORUM TOPICS 최신 공개 토론 주제
Letter to Ian Blair by George Galloway 이안 블레어 총리에 서한을 조지 갤러

UK is world's biggest arms dealer 영국은 세계 최대의 무기 밀매업자

Sweden passes 'Big Brother bill' 스웨덴 패스 '큰 형, 빌'

CIA Played Larger Role In Advising Pentagon 미 국방부 자문 더 큰 역할을하는 CIA 경기

Blackwater is Still in Charge, Deadly, Above the Law and Out of Control 블랙은 여전히 맡고있는 동안은 치명적인, 위의 법률과 통제를 벗어

NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan 북대서양 조약기구 : 6,000 아프가 니스탄에서 미군이 급히 필요

Doctors' Report Finds Evidence of US Torture and 'War Crimes' 의사의 보고서 미국의 증거를 발견 고문과 '전쟁 범죄'

Police attack anti-Bush protestors 경찰이 시위대 공격을 방지 - 부시 대통령

Government Study Criticizes Bush Administration’s Measures of Progress in Iraq 부시 행정부의 조치를 정부의 연구를 비판 이라크에서 진전

Blackwater, skirting federal law, using cache of AK-47s 블랙, 맴돌고 연방 법률, 알래스카 - 47s의 캐시를 사용하여

US to carry on military trials at Gitmo despite ruling 미국이 계속 군사 재판에서 판결에도 불구하고 gitmo

"Blood and Oil" an Important Film to See and Share "혈액과 석유"와 공유하는 중요한 영화를보고

Mind-Forged Manacles 마음 - 위조 수갑

Maggie Hittinger 매기 hittinger commented on: 주석 :
How many innocent people are going out of their minds today? 얼마나 많은 무고한 사람들이 그들의 마음의 외출 오늘?
It took us a long time to realise this, what all of this stuff was... 실현하는 데 시간이 오래 걸렸습니다이, 왜이 모든 것들이 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Neil Faren 닐 faren commented on: 주석 :
UK Legalizes Taser Use On Children 영국 어린이 사용하는 전기 충격기 legalizes
What if jack that an inexperinced officer would use the tazer without thinking, which happens from... 만약 잭하는 inexperinced 담당관은 생각없이 tazer를 사용하여, 어떤 일이 ...
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

Victor E 빅터 이메일 commented on: 주석 :
Letter to Ian Blair by George Galloway 이안 블레어 총리에 서한을 조지 갤러
Good post kid, WOW, that does explain a heck of a lot. 좋은 게시물 아이, 와우, 그것은 도무지 설명하는 많은합니다.
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

3 year old kid 3 년 오래된 아이 commented on: 주석 :
NATO: 6,000 troops urgently needed in Afghanistan 북대서양 조약기구 : 6,000 아프가 니스탄에서 미군이 급히 필요
ITS one big CON! 그 하나의 큰 절약! More of Bush’s dirty work. 더 많은 부시 대통령의 더러운 일을합니다.
Continue Reading & Reply 계속 읽기 & 회신

RSS Forum Posts Temp Offline - See Latest Forum Posts rss 토론 게시물을 임시 오프라인 - 최신 공개 토론 게시물을보고
Activism & Protest News 운동 및 항의 뉴스 | | Business News 비즈니스 뉴스 | | Civil & Human Rights News 민사 & 인권 뉴스 | | Environmental News 환경 뉴스 | | Media News 미디어 뉴스 | | Globalisation News 세계화 뉴스 | | Web Development News 웹 개발 뉴스
ADVERTISEMENTS 광고를
SITE MAPS 사이트 맵
WOWEB - Web Design woweb - 웹 디자인

FAST GATEWAY - Web Hosting 빠른 게이트웨이 - 웹 호스팅

INFOTX - Web Hosting Guides and Resources infotx - 웹 호스팅 안내서 및 리소스


ASHLEY GUEST HOUSE - Morecambe Guest House 애슐리 영빈관 - 모 게스트 하우스

Never Be Lied To Again! 결코 거짓말을 다시 해!

Subliminal Secrets Exposed 잠재적으로 노출된 비밀

Holographic Creation: Your Own Reality 홀로그램 생성 : 자신의 현실을


Masonic Secrets Revealed masonic의 비밀을 공개합니다


What You Aren't Supposed To Know 무엇을 알고 있어야 할 당신이없습니다
7/7 7 / 7 Afghanistan 아프카 니스탄 Alternative Energy 대체 에너지 Art 미술 BBC BBC 방송 Big Brother 큰 형, Bilderberg bilderberg Biometrics 생체 인식 기술 Bush 부시 대통령 CIA 하는 CIA Climate Change 기후 변화 Cover Up 은폐 Cults 컬트 Culture 문화 Database State 데이터베이스 상태 David Hicks 데이비드 힉스 David Ray Griffin 데이비드 레이 그리핀 Democrats 민주당 Demos 데모 Drugs 마약 Education 교육 EU 유럽 연합 False Flag 허위 플래그 FBI 미 연방 수사국 Fraud 사기 Free Speech 언론의 자유 Freemasons 프리메이슨단 의회 원 G8 열리는 G8 Globalization 세계화 Guantanamo 관타나모 Health News 건강 뉴스 History 의 역사 ID Cards 신분증 Internet 인터넷 Iran 이란 Iraq 이라크 Israel 이스라엘 Law Marches 행진 MI5 노력 MI6 mi6 Microsoft microsoft Military 군사 MoD mod Money Music 음악 NASA 미항공 우주국 Neocons 네오콘 NSA 안보국 Oil 석유 Pakistan 파키스탄 Podcast podcast Police State 경찰의 상태 Propaganda 선전 RFID rfid RINF rinf Rumsfeld 럼스펠드 Science 과학 Secrecy 비밀 Security 보안 Slavery 노예 제도 Space 우주 Sports 스포츠 Spying 간첩 Stephen Lendman 스티븐 lendman Technology 기술 Terrorism 테러리즘 Tony Blair 토니 블레어 Torture 고문 TV 텔레비젼 UK News 영국 뉴스 UN 유엔 USA News 미국 뉴스 Video 비디오 Voting 투표 Warfare 전쟁 White House 백악관 Wolfowitz 울포위츠 World News 월드 뉴스 Yahoo 야후
2003 - 2005 Archives 2003-2005 기록 보관소 | 2005 - 2007 Archives 2005-2007 기록 보관소 | 2007 - 2008 Archives 2007-2008 기록 보관소 | Current Archives 현재 기록 보관소 | Past Version | 과거 버전
About 정보 | | DVD Store dvd 저장소 | | Opinion 여론 | | Reviews 리뷰보기 | | Special Guests 특별한 손님 | | Webmasters 웹마 스터
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 의 의견 표명에 rinf 뉴스 와이어 및 뉴스 레터에 대한 책임이 전적의 저자 (들)와 웹마 스터의 견해를 반영할 필요합니다.
RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com : 뉴스 속보 & 대안 미디어는 카피 레프트 - 자유롭게 복사 및 배포합니다. News Forum 뉴스 토론