World News 世界新聞 | | Forum 論壇 | | UK News 英國新聞 | | USA News 美國新聞 | | Global News 環球財經 | | Political News 政治新聞 | | Sci-Tech News 科技新聞 | | War & Terrorism News 戰爭與恐怖主義的新聞 | | Sports News 體育新聞 | | Multimedia 多媒體 | | Set Homepage 設為首頁 | |
|
Pilger: Under cover of racist myth, a new land grab in Australia皮爾格:掩護下的種族主義神話,一項新的土地抓斗在澳大利亞 Sunday, November 2nd, 2008 星期日, 2008年11月2日 In a report for the Guardian, 在一份報告,供衛 John Pilger 約翰皮爾格 describes the deception behind the pretext for a “national emergency” declared by the Australian government in Aboriginal areas. 介紹了欺騙背後的藉口,進入“全國緊急狀態”宣布,澳大利亞政府在原住民地區。 A political cry of “save the children” can also mean the profits of uranium and toxic waste. 政治一聲“救救孩子”也意味著利潤的鈾和有毒廢料。 With its banks secured in the warmth of the southern spring, Australia is not news.憑藉其在銀行擔保的溫暖的春天南部,澳大利亞已不是什麼新聞。 It ought to be.它應該是。 An epic scandal of racism, injustice and brutality is being covered up in the manner of apartheid South Africa.史詩般的醜聞的種族主義,不公正和殘酷正在掩蓋的方式種族隔離的南非。 Many Australians conspire in this silence, wishing never to reflect upon the truth about their society’s untermenschen, the Aboriginal people.許多澳大利亞人密謀在這沉默,希望從來沒有反映事實真相後對社會的untermenschen的土著人。 The facts are not in dispute.事實是沒有爭議的。 Thousands of black Australians never reach the age of 40.成千上萬的黑人澳大利亞人從來沒有達到40歲。 An entirely preventable disease, trachoma, blinds black children as epidemics of rheumatic fever ravage their communities.一個完全可以預防的疾病,沙眼,百葉窗黑人兒童的流行病風濕熱蹂躪自己的社區。 Suicide among the despairing young is common.自殺的絕望的年輕人是常見的。 No other developed country has such a record.沒有任何其他發達國家有這樣的記錄。 A pervasive white myth, that Aborigines leach off the state, serves to conceal the disgrace that money the federal government says it spends on indigenous affairs actually goes towards opposing native land rights.一個普遍的白色神話,認為原住民浸了狀態,為了掩蓋不光彩的資金,聯邦政府說,它的軍費開支土著事務實際上反對對本地的土地權益。 In 2006, some A$3billion was underspent “or the result of creative accounting,” reported the Sydney Morning Herald.在2006年,一些美元3billion是太少“ ,或由於創造性會計” ,報導了悉尼先驅晨報。 Like the children of apartheid, the Aboriginal children of Thamarrurr in the Northern Territory receive less than half the educational resources allotted to white children.就像兒童的種族隔離,土著兒童的Thamarrurr在北領地接收不到一半的教育資源分配給白人兒童。 In 2005, the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination described the racism of the Australian state, AGAIN a distinction afforded no other developed country.在2005年,聯合國委員會關於消除種族歧視描述了種族主義的澳大利亞州,再次給予區別沒有其他發達國家。 This was during the decade-long rule of the conservative coalition of John Howard, whose coterie of white supremacist academics and journalists assaulted the truth of recorded genocide in Australia, especially the horrific separations of Aboriginal children from their families.這是在長達十年之久的統治下,保守聯盟的約翰霍華德,其小集團的白人至上學者和記者毆打的真相記錄種族滅絕在澳大利亞,尤其是可怕的離職土著兒童從他們的家屬。 They deployed arguments not dissimilar to those used by David Irving to promote Holocaust denial.他們部署的論點沒有什麼不同所用的大衛歐文,以促進否認大屠殺。 Smear by media as a precursor to the latest round of repression is long familiar to black Australians.塗片媒體作為一種前體的最新一輪的鎮壓是長期熟悉的黑色澳大利亞人。 In 2006, the flagship current affairs programme of the Australian Broadcasting Corporation, Lateline, broadcast lurid allegations of “sex slavery” among the Mutitjulu people in the Northern Territory. The programme’s source, described as an “anonymous youth worker”, was later exposed as a federal government official whose “evidence” was discredited by the Northern Territory Chief Minister and the police. 2006年,旗艦時事節目的澳大利亞廣播公司,晚間,廣播聳人聽聞的指控“性奴隸”之間的Mutitjulu人在北領地。方案的來源,描述為“匿名青年工作者” ,後來暴露作為聯邦政府官員的“證據”是掃地的北領地首席部長和警察。 The ABC has never retracted its allegations, claiming it has been “exonerated by an internal enquiry”.美國廣播公司從來沒有收回的指控,聲稱它是“無罪的一項內部調查” 。 Shortly before last year’s election, Howard declared a “national emergency” and sent the army to the Northern Territory to “protect the children” who, said his minister for indigenous affairs, were being abused in “unthinkable numbers”.不久之前,去年的選舉中,霍華德宣布了“全國緊急狀態” ,並派遣軍隊到北方領土的“保護兒童”誰說,他的部長土著事務,被濫用, “不可思議的數字” 。 Last February, with much sentimental fanfare, the new Labor prime minister Kevin Rudd made a formal apology to the first Australians.去年2月,很多感傷的大張旗鼓,新的工黨總理陸克文正式道歉的第一個澳大利亞人。 Australia was said to be finally coming to terms with its rapacious past, and present.澳大利亞被說成是終於同其貪婪的過去,現在。 Was it? “The Rudd government,” noted a Sydney Morning Herald editorial, “has moved quickly to clear away this piece of political wreckage in a way that responds to some of its own supporters’ emotional needs, yet it changes nothing.是嗎? “的陸克文政府” ,指出了悉尼先驅晨報社論說, “迅速採取行動,以清除這片殘骸政治的方式,回應一些自己的支持者的感情需要,但它沒有什麼變化。 It is a shrewd manoeuvre.”這是一個精明的餘地。 “ In May, barely reported, government statistics revealed that of the 7433 Aboriginal children examined by doctors as part of the “national emergency”, 39 had been referred to the authorities for suspected abuse.今年5月,幾乎沒有報導,政府的統計數字顯示,在7433土著兒童由醫生檢查的一部分, “全國緊急狀態” , 39歲已提交給當局的懷疑濫用。 Of those, a maximum of just four possible cases of abuse were identified.這些,最多只有四種可能的虐待案件被發現。 Such were the “unthinkable numbers”.這種是“不可想像的數字。 ” They were little different from those of child abuse in white Australia.他們很少不同於虐待兒童的白色澳大利亞。 What was different was that no soldiers invaded the beachside suburbs, no white parents were swept aside, no white welfare was “quarantined”.所不同的是,沒有士兵入侵海濱郊區,沒有白色的父母都被掃地出門,沒有白色的福利是“隔離” 。 Marion Scrymgour, an Aboriginal minister in the Northern Territory government, said, “To see decent, caring [Aboriginal] fathers, uncles, brothers and grandfathers, who are undoubtedly innocent of the horrific charges being bandied about, reduced to helplessness and tears, speaks to me of widespread social damage.”馬里昂Scrymgour ,土著部長在北領地政府,說: “為了見體面,照顧[原住民]父親,叔伯,兄弟和祖父,誰無疑是無辜的恐怖指控bandied約,減少到無助和眼淚,講給我的普遍的社會損失。 “ What the doctors found they already knew – children at risk from a spectrum of extreme poverty and the denial of resources in one of the world’s richest countries. Having let a few crumbs fall, Kevin Rudd has picked up where Howard left off. His indigenous affairs minister, Jenny Mackie, threatens to withdraw government support from remote communities that are “economically unviable”.什麼醫生發現,他們已經知道-處於危險中的兒童從光譜的極端貧困和被剝奪的資源之一,世界上最富有的國家。審議了讓一些麵包屑秋天,陸克文有所增加在霍華德離開了。他土著事務部長珍妮麥基,威脅退出政府的支持從遙遠的社區,是“經濟上不可行” 。 The Northern Territory is the only region where Aborigines have comprehensive land rights, granted almost by accident 30 years ago.北領地是唯一的原住民地區有全面的土地權利,給予意外幾乎30年前。 Here lies some of the world’s biggest deposits of uranium.這裡是一些世界上最大的鈾礦床。 Canberra wants to mine it and sell it.堪培拉希望地雷,並賣掉它。 Foreign governments, especially the US, want the Northern Territory as a toxic dump.外國政府,尤其是美國,希望北方領土作為有毒垃圾。 The railway from Adelaide to Darwin, which runs adjacent to Olympic Dam, the world’s largest uranium mine, was built with the help of Kellog, Brown & Root, a subsidiary of the American giant Halliburton, the alma mater of Dick Cheney, Howard’s “mate”.這條鐵路從阿德萊德到達爾文,運行毗鄰奧林匹克大壩,世界最大的鈾礦,建造的幫助下,凱洛,布朗和根,一個附屬的美國哈利伯頓公司的母校切尼,霍華德的“隊友” 。 “The land grab of Aboriginal tribal land has nothing to do with child sexual abuse,” says the Australian scientist Helen Caldicott, “but all to do with open slather uranium mining and converting the Northern Territory to a global nuclear dump.” “土地抓斗的土著部落的土地沒有任何關係對兒童的性虐待, ”說,澳大利亞科學家海倫Caldicott “ ,但這樣做的所有公開slather鈾礦開採和轉化北方領土全球核傾倒。 ” What is unique about Australia is not its sun-baked, derivative society, clinging to the sea, but its first people, the oldest on earth, whose skill and courage in surviving invasion, of which the current onslaught is merely the latest, deserves humanity’s support.什麼是澳大利亞獨特之處不是它的太陽烤,衍生的社會,抱住大海,但它的第一人,最古老的地球上,他們的技能和勇氣,倖存的入侵,而目前的攻擊僅僅是最新的,值得人類的支持。 Have Your Say: Pilger: Under cover of racist myth, a new land grab in Australia 你說:爾格:掩護下的種族主義神話,一項新的土地抓斗在澳大利亞 Please read our請仔細閱讀我們的 posting guidelines before posting張貼在發布前的指導方針 . 。 Alternatively或者 you can discuss this report here你可以討論這份報告在這裡 . 。 Related News 相關新聞
| Evangelicals and Rural Americans Are Breaking Big for Obama福音派和農村的美國人正在打破大的奧巴馬 Last post by Knight of the Word @ 03:21 AM 最後的騎士後的Word @上午03時21分 Go to Forum進入論壇 | Latest Topics最新的話題 It Is Now Absolutely Crystal Clear That Republican Rule Is Dangerous & Authoritarian現在是絕對清楚地表明,共和黨的規則是危險的和專制 Last post by Knight of the Word @ 03:19 AM 最後的騎士後的Word @上午3時19分 The Triumph of Ignorance: How Morons Succeed in US Politics勝利的無知:如何成功低能美國政壇 Last post by Knight of the Word @ 02:57 AM 最後的騎士後的Word @上午02時57分 Police want to hire Gurkhas as crime fighters警方希望聘請Gurkhas犯罪戰士 Last post by ZingPao @ 01:13 AM 最後職位ZingPao @上午1時13 'Living Fossil' Tree Contains Genetic Imprints Of Rain Forests Under Climate Change '活化石'樹包含遺傳出版的熱帶雨林氣候變化下 Last post by Nostalgia @ 01:12 AM 最後張貼懷舊@由上午01點12分 Stocks likely to recover no matter who's president股市可能恢復不管是誰的總裁 Last post by ZingPao @ 12:53 AM 最後職位ZingPao @上午12時53 Magnetic Portals Connect Sun And Earth磁性門戶網站連接太陽和地球 Last post by Nostalgia @ 12:53 AM 最後職位懷舊@上午12時53分 Climate change at the poles IS man-made氣候變化在兩極是人為製造 Last post by ZingPao @ 12:35 AM 最後職位ZingPao @上午12時35分 Judge tells White House to release wiretapping docs法官告訴白宮釋放竊聽文件 Last post by Nostalgia @ 12:13 AM 最後職位懷舊@上午12時13 Bush orders CIA to cut off the head of terrorists and deliver them to him布什命令美國中央情報局,切斷恐怖分子的頭部和交付給他 Last post by Nostalgia @ 11:49 PM 最後職位懷舊@下午11時49分 ![]() Email This Page To A Friend 本頁發送給朋友 Latest Headlines 最新的頭條
More更多 World News世界新聞 Archive 存檔
|
About 大約 | | DVD Store DVD商店 | | Opinion 意見 | | Reviews 評語 | | Special Guests 特別來賓 | | Webmasters 網站管理員 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 中表達的意見RINF新聞電線和通訊是唯一的責任作者( s )和不一定反映意見的管理員。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM :打破新聞和其他媒體的版權-複製及分發自由。 News Forum 新聞論壇 |