RINF.COM : THE BREAKING NEWS ALTERNATIVE rinf.com :突发新闻的替代 Tuesday, June 24th, 2008周二, 2008年6月24日 | ![]() |
Breaking News 突发新闻 | | Forum 论坛 | | UK News 英国新闻 | | USA News 美国新闻 | | World News 世界新闻 | | Political News 政治新闻 | | Sci-Tech News 科技新闻 | | War & Terrorism News 战争和恐怖主义新闻 | | Sports News 体育新闻 | | Multimedia 多媒体 | | Set Homepage 设为首页 | |
BREAKING NEWS 突发新闻 |
ONE IN FOUR AMERICANS CALL THEIR WORKPLACE A DICTATORSHIP 1 ,在4名美国人要求他们的工作场所的独裁统治 Tuesday, June 24th, 2008 周二, 2008年6月24日 Zogby 佐格比 | UTICA, New York - One out of every four working Americans (25%) describes their workplace as a dictatorship, while just 34% of bosses in the American workplace react well to valid criticism, according to a new Workplace Democracy Association/Zogby Interactive survey. |尤蒂卡,纽约-一列,每四个工作的美国人( 2 5% )介绍了他们的工作场所作为一个独裁,而只是3 4%的老板在美国的工作场所的反应,以及有效的批评,根据一项新的工作场所的民主协会/佐格比互动调查。 The survey also found that less than half of working Americans - 46% - said their workplace promotes creative or inventive ideas, while barely half - 51% - said their co-workers often feel motivated or are mostly motivated at work.调查还发现,不到一半的美国人的工作-4 6% -说,他们的工作场所,促进创意或发明思想,而几乎一半-百分之五十一-说,他们的合作,工人往往觉得动机或动机大多是在工作。 Asher Adelman, Founder and President of the Workplace Democracy Association, said that “As we prepare to commemorate our nation’s independence and celebrate the freedoms that we often take for granted, it is unfortunate and ironic that so many Americans work at organizations that are managed like mini-dictatorships.” Just 52% of respondents in the nationwide survey said their boss treats subordinates well, the survey revealed.阿谢尔阿德尔曼,创始人和主席的工作场所的民主协会,说: “我们准备以纪念我们民族的独立和庆祝的自由,我们往往视为理所当然,实在令人感到遗憾和讽刺意味的是,这么多美国人的工作,在组织表示管理一样,小独裁“只有52 %的受访者在全国范围内调查说,他们的老板对待下属好,调查结果显示。 “Traditionally-managed companies, by inadvertently draining the motivation levels of their employees, are stifling productivity, innovation, and creativity. Companies cannot expect to remain competitive when such large numbers of employees do not feel like they are treated like responsible adults nor when they feel like their input has little or no impact on the company’s decision-making process,” said Adelman. “传统管理公司,在无意中流失的动机水平,其雇员的,是扼杀生产力,创新性和创造性。公司不能指望以保持竞争力时,如大量的员工不觉得自己像对待他们一样,也不是负责任的成年人,当他们感觉他们的投入很少或根本没有影响该公司的决策过程,说: “阿德尔曼。 Possible Solutions可能的解决办法 Adopting democratic processes can have a significant impact on employee morale and thus improve their levels of productivity and creativity: 80% of workers said they work better when they are given the freedom to decide how to best do their job.通过民主进程可以有重大影响员工士气,从而提高他们的生产力水平和创造力: 80 %的工人说,他们更好地开展工作时,给予他们自由决定如何以最佳方式做他们的工作。 Another problem in the workplace identified in the survey: 31% of respondents said they believe that their human resources departments or upper management almost always or sometimes hire the wrong people. But, the survey indicated, a solution to poor hires may exist within the workplace.另一个问题是在工作场所中确定的调查: 31 %的受访者表示他们相信他们的人力资源的部门或上层管理几乎总是或有时聘请错人,但调查显示,解决穷人的招聘可能存在的内部工作。 Almost one person in five (18%) workers said they would feel more motivated at work if employees were selected and hired by groups of coworkers instead of by the bosses.几乎是一人在5 ( 18 % )工人说,他们会感到更主动地在工作中,如果雇员被选拔群体,同事,而不是由老板。 “Companies that want to boost employee engagement levels must adopt democratic and innovative practices in the way the entire company is managed,” said Adelman. “公司要提高员工的参与,各级党委必须采取民主和创新做法的方式,是整个公司的管理,说: ”阿德尔曼。 “Executives should be sharing information with all employees about the company’s ongoing performance and goals, and employees should be empowered with greater discretion and decision-making abilities. “行政人员应信息共享与所有员工了解有关该公司正在进行的性能和目标,和雇员应有权与更大的酌情权和决策能力。 In addition, it goes without saying that employees should be rewarded and compensated when the company is successful in achieving its goals.”此外,它不用说,员工应该得到回报和补偿时,该公司是成功的在实现其目标“ 。 The nationwide interactive survey was conducted May 20-22, 2008, and included 2,475 respondents.在全国范围内的互动进行调查, 5月20日至22日, 2008年,并列入2475年的受访者。 The measure of error is +/- 2.0 percentage points.这项措施的误差是+ / -2 .0个百分点。 This is the largest national representative study of this phenomenon in the US to date.这是世界上最大的国家的代表研究了这种现象,美国的日期。 Results can be found online at:结果可在网上找到: www.workplace-democracy.org www.workplace - democracy.org . 。 The Workplace Democracy Association is the sole US nonprofit organization dedicated to promoting and raising awareness about the benefits of workplace democracy.工作场所的民主协会是唯一的美国非盈利性组织,致力于促进和提高人们对福利工作的民主。 For content, contact: Asher Adelman, Workplace Democracy Association 949-273-4372为内容,联系方式:阿谢尔阿德尔曼,工作场所的民主协会949-273-4372 contact@workplace-democracy.org For methodology, contact: Fritz Wenzel, 315-624-0200 ext.为方法论,联系方式:弗里茨文策尔, 315-624-0200分机。 229 or 419-205-0287 or 229或419-205-0287或 fritz@zogby.com See More: 看到更多的: USA News 美国新闻Have Your Say: ONE IN FOUR AMERICANS CALL THEIR WORKPLACE A DICTATORSHIP 你说:一,在4名美国人要求他们的工作场所的独裁统治 Please note, only selected comments will be published.请注意,只有选定的评论将出版。 Or discuss this report in our new forums 或讨论这个报告在我们的新论坛 This entry was posted on Tuesday, June 24th, 2008 at 5:47 pm and is filed under 此项目被张贴于周二, 2008年6月24日在下午5时47分,并提交下 Contributions & Guests 贡献&客人 . 。 You can follow any responses to this entry through the 您可以按照任何的反应,此项目通过 RSS 2.0 2.0 feed. 喂养。 You can 您可以 leave a response 留下的回应 , or ,或 trackback Trackback跟踪 from your own site. 从你自己的网站。 | Translations 翻译 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Free Newsletter 免费通讯 Related News 相关新闻
Email This Page To A Friend 电子邮件此页给朋友 Latest Headlines 最新的新闻标题
More更多 Breaking News突发新闻 Archive 存档
|
About 大约 | | DVD Store DVD的商店 | | Opinion 民意 | | Reviews 评语 | | Special Guests 特别来宾 | | Webmasters 网站管理员 |
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. 所表达的意见,在rinf新闻电线和通讯是唯一的责任作者( S )和并不一定反映的意见,网站管理员。 RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. rinf.com :突破新闻与其他的媒体是copyleft的-复制及分发自由。 News Forum 新闻论坛 |