|
Obama’s Infomercial Hits Home Obama Hits Infomercial de la casa Thursday, October 30th, 2008 Jueves, 30 de octubre, 2008 By Por Ruth Conniff Ruth Conniff | Barack Obama’s 30-minute, prime-time infomercial played on the heartstrings of stressed-out Americans. | Barack Obama de 30 minutos de duración, prime time infomercial desempeñado en el corazón de los que destacó-americanos. It all worked together. Todo trabajado juntos. The violin music, the soft focus stories, the greatest hits from some of his speeches: “We measure the strength of our economy not by the number of billionaires we have, or the profits of the Fortune 500, but by . La música de violín, el enfoque suave historias, el grandes éxitos de algunos de sus discursos: "Nosotros medida de la fortaleza de nuestra economía no por el número de multimillonarios que tenemos, o los beneficios de las empresas de Fortune 500, pero por. . . whether the waitress who lives on tips can take a day off and look after a sick kid without losing her job.” si la camarera que vive en consejos puede tomar un día libre y cuidar de un niño enfermo sin perder su puesto de trabajo ". The moving biographies of families struggling to afford their mortgages, health care, and other basic costs took campaign hobby horse of using real people to illustrate political points to a new height. El movimiento biografías de las familias que luchan por pagar sus hipotecas, la atención de la salud, y otros gastos básicos campaña tuvo afición caballo de utilizar personas reales para ilustrar los puntos políticos a una nueva altura. Forget Joe the Plumber. Joe olvidar el plomero. How about the Stuarts, who worked hard until they retired, only to find they couldn’t afford Juanita’s arthritis medicine, so Larry had to go back to work? ¿Qué tal la Stuarts, quien trabajó duro hasta que se jubiló, sólo para encontrar que no podían permitirse Juanita la artritis medicina, por lo que Larry tuvo que regresar a trabajar? Seeing this elderly couple, her crippled hands, and his shyness over his sales job, made it clear that this was no put-on. Viendo esta pareja de ancianos, paralizadas sus manos, y su timidez sobre su trabajo de ventas, dejó en claro que este no era poner-on. Nor was Juliana Sanchez, a teacher who works and extra job and still has to buy a half-gallon of milk at a time to stretch her wages. Tampoco se Juliana Sánchez, una docente que trabaja y trabajo extra y todavía tiene que comprar un medio galón de leche en un momento para estirar su salario. The well choreographed stories tugged at your emotions. El bien coreografiado tugged historias en sus emociones. Then it was back to the H&R Block segments of Obama sitting at a desk and outlining his policy proposals. Luego volvió a la H & R Block segmentos de Obama sentado en un escritorio y se esbozan sus propuestas de política. Television is an all-emotion medium, and Obama put his populist points across better than Oprah Winfrey herself. La televisión es un medio-emoción, y Obama poner su populista a través de los puntos mejor que Oprah Winfrey sí misma. It was a tour de force. Se trata de un tour de force. Only in reviewing the transcript is it clear that some of the points aren’t fully fleshed out. Sólo en la revisión de la transcripción está claro que algunos de los puntos no están plenamente desarrolladas. Obama sounds commanding, and certainly has a lot of applause lines when he criticizes the insurance industry (describing how his own mother had to fight her insurers, as she was dying of cancer, on her death bed), but how exactly will he guarantee health insurance? Obama mando de los sonidos, y ciertamente tiene un montón de líneas de aplausos cuando critica a la industria de los seguros (describir cómo su propia madre tuvo que luchar contra sus aseguradores, ya que se estaba muriendo de cáncer, en su lecho de muerte), pero exactamente cómo va a garantizar la salud seguro? It doesn’t really matter, for the purposes of good TV You are swept right back into the biographical segment by the rising violins. No importa, a los efectos de la buena TV que se barrió de nuevo en el segmento biográfico por el aumento de los violines. Biden’s testimony about seeing Obama question Condoleeza Rice as a freshman Senator, and saying “Whoa, this guy is good,” was a little awkward. Biden el testimonio de Obama sobre la cuestión de ver Condoleeza Rice como un senador novato, y diciendo "¡Guau, este chico es bueno", fue un poco torpe. As was the rest of the brief segment on is brief tenure in Washington. Como en el resto de la breve serie de sesiones sobre tenencia de la tierra es breve en Washington. But apart from that, Obama hit it out of the park. Pero aparte de eso, afectadas Obama fuera del parque. It was fascinating to see how the campaign took the temperature of Americans and came up with this particular pitch. Es fascinante ver cómo la campaña tomó la temperatura de los estadounidenses y llegó con este campo. Following hard on a segment on national security and an endorsement from a retired Brigadier General John Adams, was a picture of Obama hugging a young man as his voice intoned “I promise you this, I’ll always tell you where I stand. Tras un duro en el segmento de la seguridad nacional y el refrendo de un General de Brigada retirado John Adams, fue una foto de Obama abrazando un hombre joven como su voz intoned "Les prometo esto, yo siempre te dicen donde estoy. . . ” The father imagery was overwhelming, especially coming on the heels of a segment about his own devotion to his daughters. "El padre de imágenes fue abrumadora, sobre todo procedentes de los talones de un segmento acerca de su propia devoción a sus hijas. Finally, there was the live bit from Florida, the speech that clearly was happening now, since he referred to the last six days of the election, asking people to “knock on some doors.” Stand with me, he said, and “we’ll change this country and change the world.” Big grins and handshakes with Biden. Por último, se la viven poco de la Florida, el discurso que claramente está sucediendo ahora, ya que se refirió a los últimos seis días de la elección, pidiendo a la gente a "llamar a algunas puertas." Stand conmigo, dijo, y "nosotros 'Ll cambiar este país y cambiar el mundo. "Big sonríe y apretones de manos con Biden. Sweeping music, like something out of Little House on the Prairie, and we’re out. Barridos de la música, como algo fuera de la Pequeña Casa en la pradera, y estamos a cabo. The desire for empathy, the feelings of injustice, the emotional pull of good people who’ve been done wrong, all speak to a country that is feeling insecure. El deseo de empatía, los sentimientos de injusticia, la atracción emocional de la gente buena que ha sido hecho mal, todos los hablar con un país que se siente inseguro. What Obama offers, more than anything, is a kind of steady, benign father figure who will guide us through rough times. ¿Qué ofrece Obama, más que nada, es una especie de constante, benigno padre cifra que nos guiará a través de veces áspero. The emphasis on family and values underscore this. El énfasis en la familia y los valores subrayar esto. In this way he has completely stolen the thunder of the conservative, family values party, whose candidate appears sulky and flustered by turns. De esta forma ha robado completamente el trueno de los conservadores, los valores de la familia partido, cuyo candidato parece nervioso y malhumorado por turnos. It’s pretty clear who the “steady hand on the tiller” really is. Es bastante claro que la "mano firme sobre el timón" realmente es. There are plenty of people who take umbrage at Obama’s Bill Cosby-like invocation of good parenting as a slap in the face of black people–the government can’t turn off the TV or read to your child–etc. Hay muchas personas que toman ofenderse a Obama de Bill Cosby-como la invocación de la buena crianza de los hijos como una bofetada en la cara de negro las personas el gobierno no puede apagar el televisor o leer a su hijo, etc. And clearly, this is something that white people love to hear a black man say. Y claramente, esto es algo que los blancos les encanta escuchar un hombre negro dicen. Personally, I don’t have a problem with it, and don’t hear it as racially coded. Personalmente, no tengo un problema con él, y no escuchar como racialmente codificada. But I don’t think I’m the target audience. Pero no creo que yo soy el público objetivo. Take this little tidbit from Chris Matthews who came on to spin the infomercial for Keith Olbermann as soon as Obama went off the air: “What do you want black people to do?” Matthews asked, referring to Obama’s model family life: read to their children, support their families, etc. etc. Matthews to voters: Vote for Obama, he’sa credit to his race. Tome este pequeño tidbit de Chris Matthews, que llegó a girar sobre el infomercial de Keith Olbermann tan pronto como Obama salió al aire: "¿Qué quieres negro a la gente a hacer?" Matthews preguntó, refiriéndose a Obama el modelo de la vida familiar: leer a sus hijos, el apoyo a sus familias, etc etc Matthews a los votantes: Vota por Obama, Es un crédito a su raza. It shows how far the country still has to go. Esto demuestra hasta qué punto el país todavía tiene que ir. But Obama has the pulse of the country. Sin embargo, Obama tiene el pulso del país. He is not, as he says, perfect. Él no es, como él dice, perfecto. H Have Your Say: Obama’s Infomercial Hits Home Danos tu opinión: Obama Hits Infomercial de la casa Please read our Por favor, lea nuestra posting guidelines before posting publicar directrices antes de publicar . Alternatively Alternativamente you can discuss this report here puede discutir este informe aquí . RSS RSS TrackBack URL TrackBack URL Related News Noticias relacionadas
| Peers throw out 42-day detention Compañeros tirar 42-días de detención Last post by ksufxphflz @ 04:22 AM Último mensaje por ksufxphflz @ 04:22 AM Go to Forum Ir al Foro | Latest Topics Ultimos Temas Bailout Protesters Send a Strong Message from Wall Street Rescate manifestantes enviar un fuerte mensaje de Wall Street Last post by Grzegorz @ 03:47 AM Último mensaje por Grzegorz @ 03:47 AM windmill ideas and other stuff made from junk molino de viento de ideas y otras cosas hechas de basura Last post by Knight of the Word @ 03:02 AM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 03:02 AM How To Build a Solar Generator ¿Cómo construir un generador solar Last post by Knight of the Word @ 02:56 AM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 02:56 AM £37bn plan to power EU with the Saharan sun £ 37bn plan de la UE al poder con el Sáhara Domingo Last post by Knight of the Word @ 02:52 AM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 02:52 AM Man dies after police use Taser to subdue him Hombre muere después de que la policía uso de Taser para someter a él Last post by Knight of the Word @ 02:37 AM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 02:37 AM Israel passes first vote for Biometric database bill Israel pasa primera votación de proyecto de ley de bases de datos biométricos Last post by ZingPao @ 02:30 AM Último mensaje por ZingPao @ 02:30 AM Joe the Plumber: A vote for Obama is a vote for the death of Israel El Plomero Joe: Un voto por Obama es un voto a favor de la muerte de Israel Last post by Knight of the Word @ 02:19 AM Último mensaje por Caballero de la Palabra @ 02:19 AM Healthy croissants? Croissants saludable? Take with pinch of salt Tomar con pizca de sal Last post by ZingPao @ 01:40 AM Último mensaje por ZingPao @ 01:40 AM Thatcher and Haughey were warned of UFO attack Thatcher y Haughey fueron advertidos de ataque ovni Last post by Nostalgia @ 01:28 AM Último mensaje por Nostalgia @ 01:28 AM ![]() Email This Page To A Friend Enviar esta página a un amigo Latest Headlines Últimas Noticias
More Más Breaking News Últimas noticias Archive Archivo
|
The views expressed in the RINF news wire and newsletter are the sole responsibility of the author (s) and do not necessarily reflect the views of the webmaster. Las opiniones expresadas en la RINF cable de noticias y un boletín son responsabilidad exclusiva del autor (s) y no reflejan necesariamente las opiniones de los webmaster. RINF.COM: Breaking News & Alternative Media is Copyleft - Copy & Distribute Freely. RINF.COM: Últimas noticias y medios de comunicación alternativos es Copyleft - copiar y distribuir libremente. News Forum Foro de noticias |